Subject | French | English |
gen. | accélère un peu! | come on, get move! |
gen. | accélère un peu! | come on, get going! |
gen. | aie un peu de patience | be patient for a minute |
gen. | aller un peu loin | go a bit too far |
gen. | allonge-toi un peu | have a little lie-down |
gen. | allons les enfants, pressons-nous un peu | come on children, get a move on |
gen. | allons, un peu de patience! | come on, let's be patient! |
inf. | alors, les enfants, encore un peu de champagne? | a bit more champagne, folks? |
inf. | alors, les enfants, encore un peu de champagne? | a bit more champagne, guys? |
gen. | alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? | well dear, did you manage to get some rest? |
inf. | après un dîner un peu trop arrosé | after having had a bit too much to drink at dinner |
gen. | aptitude à franchir un gué peu profond | shallow fording capability |
gen. | arrête un peu ton cirque! | stop making a fuss! |
gen. | avec un tout petit peu de bonne volonté... | with just a little willingness... |
gen. | avec un peu de chance... | with a little luck... |
gen. | aère un peu ton texte avant de le rendre | improve the presentation of your text before handing it in |
gen. | ce serait bien de lui envoyer un peu d'argent | it'd be a good idea to send her some money |
gen. | c'est pas un peu fini ce cirque? | will you stop fooling around? |
gen. | c'est un endroit bien peu fréquentable | it's not the sort of place you'd like to be seen in |
gen. | c'est un homme généreux, toutefois peu l'apprécient | he's a generous man, yet he's disliked by many |
gen. | c'est un peu galère | it's a bit of a hassle |
gen. | c'est un peu le flou artistique en ce moment | things are very much up in the air at the moment |
gen. | c'est un peu maigre comme prétexte! | that's a pretty poor excuse! |
gen. | c'est un peu surfait | it's not what it's cracked up to be |
gen. | c'est un peu tiré par les cheveux | it's a bit far-fetched |
gen. | c'est un peu étouffe-chrétien, sa quiche | his quiche is a bit stodgy |
gen. | c'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette | this material is a bit old-fashioned for a little girl's dress |
gen. | c'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide | it's a nice house, except that it's a bit damp |
gen. | c'est écrit un peu précieusement | the style is a little bit precious |
gen. | cette blague est un peu olé olé | that joke is a bit risqué |
gen. | cette route vous écarte un peu | that road takes you a little bit out of your way |
fig. | des idées un peu défraîchies | rather stale ideas |
gen. | des ours? — je crois qu'il fabule un peu | bears? — I think he's making it up |
gen. | des plaisanteries un peu limite | jokes bordering on the offensive |
brit. | deux bouteilles pour six, c'est un peu court | two bottles for six people, that's a bit on the mean |
amer. | deux bouteilles pour six, c'est un peu court | two bottles for six people, that's a bit on the stingy side |
gen. | elle distribuait les bonnes notes un peu trop obligeamment | she was a little too free with high marks |
inf. | elle est jolie — un peu, oui! | she's pretty — just a bit! |
gen. | elle est un peu grippée | she's got a touch of the flu |
gen. | elle est un peu simplette | she's a bit simple |
gen. | elle me ressemble un peu | she looks a bit like me |
gen. | elle m'évoque un peu ma tante | she reminds me of my aunt a little |
gen. | elle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine | she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would |
gen. | elle était un peu pompette | she was a bit tipsy |
gen. | en ce moment, cela me gênerait un peu de vous prêter cet argent | I can't really afford to lend you the money at the moment |
gen. | en guise de dîner, nous n'avons eu qu'un peu de soupe | for dinner, we just had a little soup |
gen. | encore un peu de thé? — je vous remercie | thank you |
gen. | encore un peu de thé? — je vous remercie | would you like some more tea? — no |
gen. | essaie d'avoir un peu d'imagination | try to use your imagination |
inf. | essaie un peu! | just you try! |
gen. | essaye de penser un peu aux autres | try to think of others |
gen. | essayez d'ouvrir un peu plus la partie | try to play a more open game |
gen. | 150 euros par personne, c'est un peu exagéré! | 150 euros per person, that's a bit much! |
gen. | 35 euros pour une coupe, c'est un peu poussé! | 35 euros for a haircut is a bit steep! |
gen. | excusez-moi de ces mots un peu vifs | I apologize for having spoken rather sharply |
brit. | faire un peu de jardinage | potter around in the garden |
amer. | faire un peu de jardinage | putter around in the garden |
gen. | fais couler un peu d'eau dessus | pour a little water over it |
gen. | fais voir un peu... | let me have a look... |
gen. | fouille un peu tes poches, tu vas sûrement le retrouver! | have a look in your pockets, you're sure to find it |
gen. | il a besoin d'un peu d'autorité | he needs to be taken in hand |
gen. | il a l'esprit un peu dérangé | his mind is going |
gen. | il a voyagé un peu partout | he's been all over the place |
gen. | il en fait vraiment un peu trop! | he's really making too much of it! |
gen. | il est d'un courage peu commun | he's exceptionally brave |
gen. | il est d'un courage peu commun | he's uncommonly brave |
fig. | il est un peu bas de plafond | he's a bit slow on the uptake |
gen. | il est un peu frappé | he's a bit touched |
gen. | il est un peu jeunot | he's a bit on the young side |
gen. | il est un peu mythomane | he has a tendency to make things up (about himself) |
gen. | il est un peu ours | he's a bit grumpy |
gen. | il est un peu poète | he's a bit of a poet |
gen. | il est un peu radin sur les bords | he's a bit tight-fisted |
gen. | il est un peu ramolli du cerveau | he's gone a bit soft-headed |
gen. | il est un peu ramolli du cerveau | he's gone a bit soft (in the head) |
gen. | il est un peu sado | he's a bit of a sadist |
gen. | il est un peu simple d'esprit | he's a bit simple |
gen. | il est un peu taquin par moments | he's a bit of a tease sometimes |
lit. | il est un peu tartufe | he's a bit of a Tartuffe |
lit. | il est un peu tartufe | he's a bit of a hypocrite |
lit. | il est un peu tartuffe | he's a bit of a Tartuffe |
lit. | il est un peu tartuffe | he's a bit of a hypocrite |
gen. | il expose toujours ses arguments un peu sèchement | he always sets out his arguments rather unimaginatively |
gen. | il faudrait faire galoper un peu la jument | the mare needs a good gallop |
gen. | il faudrait un peu d'aération dans cette chambre | this room needs airing |
gen. | il les a un peu rudoyés | he was a bit harsh with them |
gen. | il lui a fait un peu de vent avec son journal | he fanned her with his newspaper |
gen. | il ne faut pas de technique spéciale, juste un peu d'entraînement | there's no need for any special skills, just some practice |
gen. | il nous reste un peu de pain et de fromage | we have a little bit of bread and cheese left |
gen. | il plaisantait un peu lestement | he was making rather risqué jokes |
inf. | il s'occupe un peu trop de sa petite personne | he's a little too fond of number one |
gen. | j'ai marché un peu | I took a short walk |
gen. | j'ai remarqué un peu de réticence dans son accord | I noticed she agreed somewhat reluctantly |
gen. | j'ai retiré un peu d'argent de mon compte | I withdrew some money from my bank account |
gen. | j'ai retiré un peu d'argent de mon compte | I drew some money from my bank account |
gen. | j'ai trouvé ça un peu gros! | I thought it was a bit much! |
gen. | j'ai un peu présumé de mes forces | I overdid things somewhat |
gen. | je cherche des lectures un peu plus substantielles | I'm looking for books with a bit more substance (to them) |
gen. | je commence à trouver ta famille un peu envahissante | I'm beginning to find your family a bit too intrusive |
gen. | je connais un peu l'informatique | I know a little about computing |
gen. | je connais un peu l'informatique | I have some basic knowledge of computing |
gen. | je le parodie un peu, mais c'est ce qu'il a dit | I'm parodying him a little, but that's what he said |
gen. | je m'avance peut-être un peu trop en affirmant cela | it might be a bit rash of me to say this |
gen. | je me doutais un peu de sa réaction | his reaction didn't surprise me |
gen. | je me doutais un peu de sa réaction | I half expected him to react the way he did |
gen. | je m'en occuperai un peu plus tard | I'll deal with it a little later |
gen. | je suis encore un peu dans les vapes | I'm still in a daze |
gen. | je suis encore un peu hésitant | I haven't quite made up my mind yet |
gen. | je suis un peu limite côté fric | I'm a bit strapped for cash |
gen. | je suis un peu pressée | I'm in a bit of a hurry |
gen. | je tousse un peu | I have a slight cough |
gen. | je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu? | I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit? |
gen. | je voudrais bien un peu de changement | I'd like things to change a little |
gen. | je vous mets un peu plus de la livre | I've put in a bit more than a pound |
gen. | la chaussure droite me serre un peu | the right shoe is a bit tight |
fin. | la consolidation de droits de douane peu élevés ou d'un régime d'admission en franchise | the binding against increase of low duties or of duty-free treatment |
fig. | la ficelle est un peu grosse | it sticks out like a sore thumb |
gen. | la nappe est un peu juste en largeur | the tablecloth is a bit on the narrow side |
gen. | la nappe est un peu juste en longueur | the tablecloth is a bit on the short side |
gen. | la proposition est un peu bancale | the proposal doesn't really stand up to examination |
gen. | la situation se redresse un peu | the situation is on the mend |
gen. | la supercherie était un peu grosse | the hoax was a bit obvious |
gen. | laisse-nous un peu de place! | let us leave us some room! |
gen. | laisse-nous un peu de place! | let us have us some room! |
gen. | l'astuce était un peu grosse | the trick was a bit obvious |
gen. | le col me serre un peu | the collar is a bit tight |
gen. | le dessert était un peu trop nourrissant | the dessert was a bit too rich |
gen. | le livre a été écrit un peu hâtivement | the book was written in somewhat of a rush |
gen. | le match devient un peu plus excitant | the match is warming up |
gen. | le miroir penche encore un peu, redresse-le | the mirror is still crooked, straighten it |
gen. | le raisonnement est un peu flottant dans le dernier chapitre | the line of argument loses its way slightly in the final chapter |
fig. | l'hypothèse est un peu hardie | the supposition is a bit hasty |
fig. | l'hypothèse est un peu hardie | the supposition is a bit rash |
gen. | l'état de la malade s'est un peu amélioré | there's been some improvement in the patient's condition |
gen. | mais c'est pas un peu fini ce vacarme? | have you quite finished making all that racket? |
gen. | mais écoute-moi un peu! | will you just listen to me a minute! |
gen. | mate un peu si le prof arrive | keep your eyes peeled, see if the teacher's coming |
gen. | mes réflexes au volant sont un peu rouillés | my driving reflexes are a bit rusty |
gen. | mettre un peu d'animation dans une réunion | liven up a meeting |
fig. | mettre un peu de baume au cœur de | soothe somebody's aching heart (quelqu'un) |
gen. | mettre un peu de vie dans | liven up (separable) |
gen. | nous avons un peu moins de difficultés | we're not having quite so many difficulties |
gen. | nous débordons un peu, il est midi et deux minutes | we're going slightly over time, it's two minutes past twelve |
gen. | nous sommes un peu à l'écart du village | we live a little way away from the village |
gen. | on est un peu à l'étroit ici | it's rather cramped in here |
gen. | on s'arrêtera vers midi pour se restaurer un peu | we'll stop around noon to have a bite to eat |
inf. | oublie-moi un peu, veux-tu? | just leave me alone, will you? |
gen. | oui, évidemment, elle a un peu raison | of course, she's right in a way |
gen. | parlez-moi un peu de ce que vous avez ressenti | tell me something about what you felt |
gen. | parlez-moi un peu de vous | tell me something about yourself |
inf. | pars en vacances, ça te changera un peu | you should go away somewhere, it'll be a change for you |
gen. | pense un peu à ce que tu dis! | just think for a moment of what you're saying! |
gen. | pensez un peu à vous | think of yourself a bit |
gen. | peu à peu ils se sont éloignés l'un de l'autre | they gradually drifted apart |
gen. | pose-lui un peu la question, et tu verras! | just ask him, and you'll see! |
gen. | pour un peu il m'accuserait! | he's all but accusing me! |
gen. | pour un peu, j'oubliais mes clés | I nearly forgot my keys |
gen. | pousser la plaisanterie un peu loin | carry the joke a bit too far |
gen. | pousser la plaisanterie un peu loin | take the joke a bit too far |
gen. | pousse-toi un tout petit peu | move up a little bit |
gen. | prendre un virage un peu sèchement | take a bend rather sharply |
gen. | prends un peu de gâteau | have a some cake |
gen. | prends un peu de gâteau | have a little cake |
gen. | quand j'ai un rendez-vous, j'aime arriver un peu avant | when I'm due to meet someone, I like to get there a little ahead of time |
gen. | quand j'étais étudiant j'ai fait un peu de théâtre | when I was a student I did some acting |
gen. | rapporte-nous un peu plus de vin | bring us a little more wine |
gen. | reste un peu avec moi | stay with me for a while |
gen. | roule un peu moins vite | drive a little more slowly |
gen. | répète un peu, pour voir! | you DARE say that again! |
gen. | répète un peu pour voir? | let's hear you repeat that if you dare! |
gen. | sa colère se tempérait d'un peu de pitié | a hint of pity softened his anger |
gen. | sa famille est restée un peu province | her family's kept up a rather provincial way of life |
gen. | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf | no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve |
gen. | si elle avait un tant soit peu de bon sens | if she had the slightest bit of common sense |
gen. | si on allait prendre un peu le frais à la campagne? | how about going to the countryside for a breath of fresh air? |
gen. | si on se bougeait un peu? | come on, let's get a move on! |
gen. | si on se bougeait un peu? | come on, let's get moving |
gen. | si seulement elle portait des robes un peu moins mémères | if only she wore slightly less old-fashioned dresses |
gen. | si tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose | if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about it |
gen. | si tu étais un tant soit peu observateur | if you were the least bit observant |
gen. | s'il voulait être un tant soit peu plus aimable | if he would only be just the tiniest bit more friendly |
gen. | s'il voulait être un tant soit peu plus aimable | if he would only be just the slightest bit more friendly |
gen. | son interprétation sent un peu trop le travail | her performance is rather too constrained |
euph. | son parti trouve qu'il est un peu trop remuant | his party finds him somewhat over-enthusiastic |
gen. | son style sent un peu trop le travail | her style is rather too constrained |
gen. | songe un peu plus aux autres! | be a bit more considerate of others! |
gen. | ta remarque était un peu limite | your remark was a bit near the knuckle |
gen. | tes livres chargent un peu trop l'étagère | the shelf is overloaded with your books |
gen. | t'es pas un peu dérangé? | have you gone out of your mind? |
gen. | ton estimation était un peu large | your estimate was a bit wide of the mark |
inf. | tu as bu un peu beaucoup hier soir | you certainly had a few last night |
gen. | tu as coupé le tissu un peu juste | you've cut the material a bit on the short side |
gen. | tu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû | you're too inclined to think that the world owes you a living |
gen. | tu devrais poivrer un peu plus ta sauce | you should put a little more pepper in your sauce |
gen. | tu es toujours sur le dos de ce gosse, laisse-le un peu! | you're always nagging that kid, leave him alone! |
gen. | tu l'as quitté par dépit? — il y a un petit peu de ça | so you left him in a fit of pique? — that was part of the reason |
gen. | tu l'as quitté par dépit? — il y a un petit peu de ça | so you left him in a fit of pique? — that was partly it |
inf. | tu l'as vu? — un peu! | did you see it? — and how! |
inf. | tu l'as vu? — un peu! | did you see it? — you bet I did |
gen. | tu n'es pas un peu mégalo? | don't you think you're aiming a bit high? |
inf. | tu pousses le bouchon un peu loin | you're pushing it a bit |
inf. | tu pousses le bouchon un peu loin | you're going a little too far |
gen. | tu t'y prends un peu tard pour t'inscrire! | you've left it a bit late to enrol! |
gen. | tu verras mieux d'un peu plus loin | you'll see better from a bit further away |
gen. | tu vois un peu la situation! | do you get the picture? |
gen. | tu y vas un peu fort! | you're going a bit far! |
gen. | un animal peu farouche | a tame animal |
gen. | un argument peu convaincant | a rather thin argument |
gen. | un demi-chapitre sur la Révolution, c'est un peu mince | half a chapter on the French Revolution is a bit feeble |
gen. | un endroit peu fréquenté | a place hardly anyone ever goes to |
gen. | un enfant un peu crampon | a clinging child |
gen. | un goût qui évoque un peu le romarin | a taste slightly reminiscent of rosemary |
gen. | un individu peu recommandable | a rather disreputable character |
gen. | un individu peu reluisant | an unsavoury character |
gen. | un livre un peu confidentiel | a book that only appeals to a limited readership |
gen. | un nom peu commun | a very unusual name |
inf. | un peu | king of (z484z) |
gen. | un peu | a bit |
gen. | un peu | a little |
inf. | un peu beaucoup | a bit much |
gen. | un peu casse-pieds à préparer | a bit of a hassle to prepare |
gen. | un peu de courage, voyons! | come on, be brave! |
gen. | un peu de respect, tu veux | a bit less cheek, if you don't mind! (bien) |
gen. | un peu de retenue! | keep a hold of yourself! |
gen. | un peu de retenue! | show some restraint! |
gen. | un peu de sport te ferait du bien | some physical exercise would do you good |
gen. | un peu de tout | a bit of everything |
gen. | un peu d'exercice vous décrassera | some exercise will get you back into shape again |
gen. | un peu moins | a little less |
gen. | un peu moins de bruit! | a little less noise! |
inf. | un peu, mon neveu! | you bet your sweet life!, and how! |
gen. | un peu plus et je me faisais écraser! | I was within an inch of being run over! |
gen. | un peu plus, et je partais | I was just about to leave |
gen. | un peu plus et l'évier débordait! | another minute and the sink would have overflowed! |
gen. | un peu plus et on se serait cru au bord de la mer | you could almost imagine that you were at the seaside |
inf. | un peu que je vais lui dire ce que je pense! | I'll give him a piece of my mind, don't you worry about that! |
gen. | un peu trop schématique | simplistic |
gen. | un peu trop schématique | oversimplified |
gen. | un regard un peu fou | a somewhat crazed look |
gen. | un restaurant bien peu engageant | a less than inviting restaurant |
interntl.trade., textile | un tassement de la production à peu près au niveau de 1978-1979 | a levelling off in production around the 1978-79 level |
gen. | un vieil oncle un peu toqué | a slightly dotty old uncle |
gen. | un week-end un peu différent | a weekend with a difference |
gen. | une livre de viande pour quatre, c'est un peu mince | a pound of meat for four, that's cutting it a bit fine |
gen. | verse-lui en un peu plus | help him to a bit more |
gen. | verse-lui en un peu plus | pour him a bit more |
gen. | veux-tu manger un peu? | do you want something to eat? |
gen. | viens un peu par là | come here a minute |
inf. | vise un peu la tenue! | look at that get-up! |
gen. | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué | do you want to come with us? — I'm afraid I'm a bit tired |
gen. | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué | do you want to come with us? — actually I'm a bit tired |
gen. | vous allez un peu vite en besogne, je ne vous accuse pas! | don't jump to conclusions, I haven't accused you of anything! |
gen. | voyons, un peu de tenue! | come now, behave yourself! |
inf. | à quoi sert la police, je vous demande un peu! | what are the police for, I ask you? |
gen. | à quoi sert la police, je vous le demande un peu! | what are the police for, I ask you? |
gen. | à un stade peu avancé | at an early stage |
gen. | ça met un peu de piment dans la vie! | it adds some spice to life! |
gen. | ça te mettra un peu de plomb dans la cervelle | that will knock some sense into you |
gen. | ça te mettra un peu de plomb dans la tête | that will knock some sense into you |
gen. | éparpillés un peu partout dans le monde | scattered about the world |
law | étudier un peu plus à fond | go into it more thoroughly |
law | étudier un peu plus à fond | enter into |