Subject | French | English |
gen. | A se trouve à égale distance de B et de C | B and C are equidistant from A |
gen. | Accord sur les bateaux-feux gardés se trouvant hors de leur poste normal | Agreement concerning Manned Lightships not on their Stations |
gen. | aller trouver | go and see somebody (quelqu'un) |
gen. | aller trouver | go to somebody (quelqu'un) |
transp., polit., avia. | Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar. | In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated. |
transp. | batiment se trouvant au vent | vessel located to windward |
transp., nautic. | bâtiment se trouvant sous le vent | vessel located to leeward |
gen. | cela ne se trouve plus dans le commerce | this item has gone off the market |
gen. | c'est le modèle le moins cher qu'on puisse trouver | it's the least expensive that you can find |
gen. | c'est un malin, il trouvera bien une solution | he's a bright spark, he'll find a way |
industr. | circuits de produits se trouvant dans une chaîne fermée et contrôlée | product loops which are in a closed and controlled chain |
gen. | comment, c'est tout ce que tu trouves à dire? | what! is that all you can say? |
gen. | comment me trouves-tu dans cette robe? | how do you like me in this dress? |
gen. | c'était un pur hasard de le trouver là | I found him there purely by chance |
commer., transp., nautic. | dans l'état et à l'endroit où il se trouve | as is where is |
gen. | dans tous leurs discours, je ne trouve que le néant | I find all their speeches totally vacuous |
gen. | de bons artisans, cela se trouve difficilement | it's not easy to get good craftsmen |
gen. | de bons artisans, cela se trouve difficilement | it's not easy to find good craftsmen |
gen. | des consultations ont lieu en vue de trouver une solution mutuellement acceptable | consultations shall be held with a view to finding a commonly acceptable solution |
gen. | elle a fait une de ces gueules en trouvant la porte fermée! | you should have seen her face when she saw the door was shut! |
gen. | elle a le don de trouver des vêtements pas chers | she has a flair for finding cheap clothes |
gen. | elle sait où se trouve son intérêt | she knows what's in her best interests |
gen. | elle trouve beaucoup d'attrait à ses romans | she finds his novels very attractive |
gen. | elle trouve de plus en plus pénible de monter les escaliers | it gets harder and harder for her to climb the stairs |
inf. | elle trouvera bien une place — qu'elle dit | she'll find a job, no problem — that's what she thinks! |
gen. | en recomptant, je trouve trente points de plus | on adding it up again, I get thirty points too many |
h.rghts.act., social.sc., UN | Enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile | Children in Especially Difficult Circumstances |
gen. | essaye de trouver un passage dans cette foule | try to find a way through the crowd |
gen. | et en plus, tu trouves le moyen d'être en retard! | not only that but you've managed to be late as well! |
gen. | il a dû monter à Lyon pour trouver du travail | he had to move up to Lyons in order to find work |
gen. | il est prétentieux — je ne trouve pas | he's pretentious — I don't think so |
gen. | il faut que tu ailles trouver un spécialiste | you should go and see a specialist |
gen. | il faut trouver un juste milieu | we have to find a happy medium |
gen. | il faut trouver un moyen! — je ne vois pas | we must find a way! — I can't think of anything |
gen. | il faut trouver un moyen! — je ne vois pas | we must find a way! — I can't think of one |
gen. | il faut vraiment être vicieux pour trouver ça drôle | you have to have a pretty warped sense of humour to find that funny |
gen. | il n'y a qu'ici qu'on en trouve | this is the only place where you can find it/them |
gen. | il se trouve que ... | as it happens ... |
gen. | il se trouve que quelqu'un vous a vu dans mon bureau | as it happens, somebody saw you in my office |
gen. | il s'en fut trouver le magicien | off he went to find the wizard |
gen. | il trouva un passeur qui l'aida à gagner les États-Unis | he found someone to get him over the border into the United States |
gen. | il trouvera bien une quelque autre excuse | he's bound to find some new excuse or other |
med. | incapacité à trouver le ton | dystoning |
gen. | j'ai fait tous les étages avant de vous trouver | I looked on every floor before I found you |
gen. | j'ai fini par le trouver d'occasion | in the end I found a secondhand one |
gen. | j'ai fini par trouver le cuir que je voulais mais j'ai dû y mettre le prix | I finally found the type of leather I was looking for, but I had to pay top price for it |
gen. | j'ai tourné 10 minutes avant de trouver à me garer | I drove round for 10 minutes before I found a parking space |
gen. | je commence à trouver ta famille un peu envahissante | I'm beginning to find your family a bit too intrusive |
gen. | je la trouve plutôt agréable physiquement | I think she's quite nice-looking |
gen. | je le trouve assez antipathique, il m'est plutôt antipathique | I don't like him much |
gen. | je le trouve très amaigri | he looks as if he's lost a lot of weight |
gen. | je le trouve très amaigri | he looks a lot thinner |
gen. | je lui trouve du charme | I think he's got charm |
gen. | je me trouvais là par hasard | I just happened to be there |
gen. | je me trouvais trop grosse, maintenant je m'accepte telle que je suis | I used to think of myself as too fat, now I've learned to live with the way I am |
gen. | je me trouve devant un choix | I'm faced with a choice |
gen. | je me trouve trop mince | I think I'm too thin |
gen. | je me trouve être libre ce jour-là | it so happens that I'm free that day |
gen. | je n'ai pas le temps — trouve-le! | I haven't got time — then you must make time! |
gen. | je n'ai qu'une idée grossière de l'endroit où il se trouve | I've only got a rough idea of where he is |
gen. | je n'arrivais pas à trouver mes mots | I was lost for words |
gen. | je n'arrivais pas à trouver mes mots | I couldn't find the right words |
gen. | je ne trouve pas de marteau — en voilà un | I can't find a hammer — here's one |
gen. | je ne trouve pas les mots | I cannot find the words (pour le dire, to say it) |
gen. | je ne trouve pas ça très inspirant | I don't find it particularly inspiring |
gen. | je te défie de trouver moins cher | I defy you to find a better price |
gen. | je trouve la choucroute très indigeste | I find sauerkraut very heavy on the stomach |
gen. | je trouve qu'ils vont très mal ensemble | I think that they make a very odd pair |
gen. | je trouve qu'ils vont très mal ensemble | I think that they're an ill-matched couple |
gen. | je trouve ses progrès soudains très suspects | I'm rather suspicious of her sudden progress |
gen. | je trouve ça ahurissant | I think it's appalling |
gen. | je trouve ça vraiment pénible | I find it a real pain |
gen. | je trouverai à me faire remplacer | I'll find someone to stand in for me |
gen. | je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu? | I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit? |
gen. | je voudrais trouver un alibi qui se tienne | I'm looking for a plausible excuse |
gen. | jusqu'à ce que nous trouvions la solution idoine | until we find the appropriate solution |
gen. | j'y trouve mon compte | it works out well for me |
gen. | j'y trouve mon compte | I do well out of it |
met. | la courbe de germination peut se trouver en dehors de la zone de croissance | the nucleation curve can occur beyond growth |
earth.sc. | la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse | the main direction of flow is found by summing all velocity vectors |
gen. | la scène est peinte avec tant d'artifice que l'œil s'en trouve ébloui | the scene is depicted so skilfully that it is a wonder to behold |
gen. | la situation critique dans laquelle se trouvent les Chiites et les Kurdes | the plight of the Shiites and the Kurds |
gen. | la soupe manque de sel, tu ne trouves pas? | the soup needs more salt, don't you think? |
gen. | la trouver mauvaise | be livid |
gen. | la trouver mauvaise | be wild |
gen. | la trouver mauvaise | be furious |
gen. | l'armoire est pleine de vêtements, tu en trouveras bien un ou deux qui t'iront dans le tas | the wardrobe's full of clothes, you're bound to find something there that will fit you |
gen. | le jeune couple trouvait la petite sœur encombrante | the young couple felt the little sister was in the way |
transp., mil., grnd.forc. | Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de charge dans ce pays. | the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country |
gen. | le supermarché se trouve à la sortie de la ville | the supermarket is on the outskirts of the town |
gen. | le tiroir est sens dessus dessous, je ne trouve rien là-dedans | the drawer is in a mess, I can't find anything in here |
gen. | les délégations voudront bien trouver en annexe | delegations will find attached |
gen. | les femmes lui trouvent du charme | women find him attractive |
met. | les inclusions non-métalliques se trouvent préférentiellement dans les bandes ferritiques | the inclusions occur predominantly in the ferrite bands |
patents. | les intérêts de la République fédérale d’Allemagne ne risquent pas de s’en trouver compromis | no danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germany |
market. | les produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres | products which are in free circulation in member states |
law | les étrangers se trouvant à l'étranger | foreigners who are abroad |
inf. | mais enfin, qu'est-ce que tu lui trouves, à ce type? | for goodness' sake, what do you see in this guy? |
gen. | moi, je le trouve très quelconque | I don't think there's anything special about him |
gen. | 39 moins 7, il fallait trouver 32 | 39 take away 7, the correct result was 32 |
tax. | moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière | time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred |
gen. | nous avons beaucoup tâtonné avant de trouver l'explication | we groped around a lot before finding the solution |
gen. | nous devons trouver la parade | we must find a way of counterattacking |
gen. | nous trouvions de la satisfaction à remplir notre devoir | we used to find it satisfying to do our duty |
gen. | on ne trouve pas encore ce produit dans le commerce | this item is not yet available on the market |
gen. | on ne trouve pas trace de votre dossier | there's no trace of your file |
gen. | on ne trouve pas trace de votre dossier | your file cannot be traced |
gen. | on ne trouve ça nulle part ailleurs | you won't find that anywhere else |
gen. | on prospecte la région pour trouver du pétrole | they're looking for oil in the area |
gen. | on trouve Lille et Nantes ex aequo à la troisième place | Lille and Nantes come joint third |
polit. | On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes. |
polit. | On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. |
obs., polit. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes. |
obs., polit. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques. | Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. |
gen. | où se trouve la gare? | where's the station? |
R&D. | peintures, vernis, encres d'imprimerie, colles ... qui se trouvent encore en stock | paints, varnishes, printing inks, adhesives ... which are still in stock |
transp., mil., grnd.forc. | personnes non autorisées se trouvant sur les installations ferroviaires | unauthorised persons on railway premises |
el. | point se trouvant à la verticale du satellite du système de référence | sub-satellite point of a reference system |
gen. | prends le livre qui se trouve sur la table | take the book on the table |
tax. | produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres | products coming from third countries which are in free circulation in Member States |
patents. | produits que se trouvent couramment dans le commerce | staple commercial products |
gen. | programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôle | European Union assistance programme to support the Palestinian Authority in its efforts to counter terrorist activities emanating from the territories under its control |
patents. | proposition pour trouver un accommodement | suggestion of settlement |
patents. | proposition pour trouver un accommodement | proposal for settlement |
met. | prospection d'après les fragments trouves | shoading |
gen. | quand il s'agit d'aller à la chasse, il trouve toujours le temps! | when it comes to going hunting, he can always find time! |
gen. | quand le virus trouve un terrain favorable | when the virus finds its ideal breeding conditions |
gen. | quand on me cherche, on me trouve | if anybody asks for trouble, he'll get it |
gen. | quand vous vous trouverez sur la place, tournez à droite | when you arrive at the square, turn right |
gen. | qu'est-ce que tu dirais si tu te trouvais face à face avec lui? | what would you say if you suddenly found yourself face to face with him? |
gen. | qu'est-ce qu'on a ramé pour trouver cet appartement! | it was such a hassle finding this flat! |
gen. | qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux! | let him leave, see if I care! |
fin. | recommandation relative à l'admission temporaire du matériel spécial se trouvant dans les véhicles utilisés lors du transport de matières radio-actives | recommendation concerning the temporary admission of special equipment carried in vehicles used for or in connection with the transport of radio-active materials |
gen. | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf | no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve |
gen. | se mettre en chasse pour trouver un emploi maison | go job-hunting |
gen. | se mettre en chasse pour trouver un une maison | go house-hunting |
gen. | se trouvant sans emploi après la cessation du service | unemployed on termination of service |
chem. | se trouver | to lie |
law | se trouver absolument forclos | stand |
patents. | se trouver dans | to be present in |
patents. | se trouver dans | to be contained in |
sail. | se trouver dans la direction de ... | lie in the bearing |
gen. | se trouver dans l'obligation de faire | have no option but to do something (quelque chose) |
gen. | se trouver dans une situation délicate | find oneself in an awkward position |
gen. | se trouver dans une situation délicate | find oneself in an awkward situation |
gen. | se trouver devant une pénible alternative | be in a difficult dilemma |
gen. | se trouver devant une pénible alternative | be faced with a difficult choice |
econ. | se trouver en libre pratique | to be in free circulation |
gen. | se trouver en présence de deux éventualités | faced with two alternatives |
law | se trouver en situation régulière sur le territoire de la Communauté | reside legally in Community territory |
paraglid. | se trouver en virage | be in banked position |
paraglid. | se trouver en virage | be in a bank |
gen. | se trouver en voie de développement du point de vue économique | to be developing from the economic point of view |
gen. | se trouver nez à nez avec | find oneself face to face with somebody (quelqu'un) |
transp. | se trouver sur slip | to stand on slip |
transp. | se trouver à sec | to stand high and dry |
gen. | si je m'attendais à te trouver là! | fancy meeting you here! |
gen. | si je trouve celui qui m'a cabossé ma portière! | just let me lay my hands on whoever dented my car door! |
gen. | si on me cherche, on me trouve | if anybody asks for trouble, he'll get it |
inf. | si ça se trouve | maybe |
gen. | s'il continue comme ça, il va trouver à qui parler! | if he goes on like that, I'll give him what for! |
euph. | son parti trouve qu'il est un peu trop remuant | his party finds him somewhat over-enthusiastic |
busin., labor.org. | sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider | a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated |
fin. | succursales d'établissements dont les sièges sociaux se trouvent dans d'autres Etats membres | branches of credit institutions that have their head offices in other Member States |
gen. | tous ces trucs chimiques qu'on trouve dans la nourriture | all these additives you find in food |
law | tous les éléments d'information utiles pour permettre un examen approfondi de la situation en vue de trouver une solution acceptable | all information which might be of use in making possible an in-depth examination of the situation with a view to finding an acceptable solution |
gen. | trouve une prise et dis-moi quand tu es prêt à soulever | get a grip on the piano and tell me when you're ready to lift it (le piano) |
gen. | trouver asile | find refuge |
gen. | trouver assistance auprès de | get help from somebody (quelqu'un) |
gen. | trouver bon de | think it fitting to |
gen. | trouver bon de | think it appropriate to |
gen. | trouver bon que | think it fitting that |
gen. | trouver bon que | think it appropriate that |
fig. | trouver chaussure à son pied | find a suitable match |
commer. | trouver créance | to find acceptance |
gen. | trouver de quoi se vêtir | find something to put on |
gen. | trouver des accommodements avec sa conscience | come to terms with one's conscience |
fin. | trouver des contreparties | match borrowings with loans |
gen. | trouver du plaisir à faire | enjoy doing something (quelque chose) |
gen. | trouver du plaisir à faire | take pleasure in doing something (quelque chose) |
gen. | trouver en soi la force de faire | find in oneself the strength to do something (quelque chose) |
horticult. | trouver exempt | find free |
gen. | trouver grâce aux yeux de | find favour with somebody (quelqu'un) |
gen. | trouver la mort | die |
gen. | trouver la mort | meet one's death |
gen. | trouver la paix de l'âme | find inner peace |
inf. | trouver la pilule amère | find it a bitter pill to swallow |
gen. | trouver le bonheur | find happiness |
transp. | trouver le moyen de faire qch | contrive to do sth |
gen. | trouver le nid vide | find that the bird has flown |
gen. | trouver le salut dans la fuite | find safety in flight |
gen. | trouver le temps de lire | find time to read |
gen. | trouver le temps long | feel time dragging by |
gen. | trouver l'âme sœur | find a soulmate |
gen. | trouver le moyen de faire | manage to do something (quelque chose) |
gen. | trouver naturel de faire | think nothing of doing something (quelque chose) |
gen. | trouver quelque chose par hasard | stumble upon something |
gen. | trouver quelque chose par hasard | chance upon something |
gen. | trouver plus fort que soi | meet one's match |
gen. | trouver porte close | find nobody at home |
med. | trouver preneur | to sell |
med. | trouver preneur | to find a market |
gen. | trouver preneur pour | find a buyer for something (quelque chose) |
gen. | trouver preneur pour | find someone willing to buy something (quelque chose) |
gen. | trouver que | find that |
gen. | trouver que | think that |
gen. | trouver refuge dans une grange | find shelter in a barn |
gen. | trouver quelque chose remarquable | think that something is remarkable |
gen. | trouver quelque chose remarquable | find something remarkable |
gen. | trouver sa voie | find one's niche in life |
fig. | trouver son chemin de Damas | see the light |
gen. | trouver son expression dans | find its expression in |
gen. | trouver son inspiration dans | draw one's inspiration from |
gen. | trouver un acheteur pour | find somebody to buy something (quelque chose) |
gen. | trouver un acheteur pour | find a buyer for something (quelque chose) |
gen. | trouver un bon créneau | find a good opening (in the market) |
gen. | trouver un bon prétexte | come up with a good excuse |
gen. | trouver un compromis | come to a compromise |
gen. | trouver un compromis | reach to a compromise |
gen. | trouver un modus vivendi avec | come to a working arrangement with |
gen. | trouver un remède au désespoir | find a cure for despair |
gen. | trouver un remède à l'inflation | find a cure for inflation |
brit. | trouver un studio en ville | find a flat in town |
amer. | trouver un studio en ville | studio apartment in town |
gen. | trouver un terrain d'entente | find common ground |
gen. | trouver une analogie entre deux choses | draw an analogy between two things |
law | trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur | find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator |
gen. | trouver à redire | find fault (à, with) |
gen. | trouver quelque chose à répondre | find an answer |
gen. | trouver à se garer | find a parking space |
gen. | trouver à se garer | find a parking place |
gen. | trouver à vendre sa voiture | find a buyer for one's car |
gen. | tu dois absolument trouver quelqu'un pour le remplacer | you must find someone to replace him |
gen. | tu ne t'es pas beaucoup bougé pour trouver un nouveau boulot | you didn't try very hard to find a new job |
gen. | tu ne trouveras pas d'argument opposable à ma décision | you won't be able to use any argument against my decision |
gen. | tu trouveras ça chez un disquaire | you'll find this in a record shop |
gen. | tu trouves? | do you think so? |
gen. | tu trouves sa tenue choquante? | do you find the way she's dressed offensive? |
gen. | un ami auprès duquel trouver un réconfort | a friend with whom one can find comfort |
gen. | un ami auprès duquel trouver un réconfort | a friend who one can find comfort with |
gen. | un livre qu'on ne trouve plus en librairie | a book which is no longer on sale |
gen. | venir trouver | come and see somebody (quelqu'un) |
gen. | venir trouver | come to somebody (quelqu'un) |
gen. | veuillez trouver sous ce pli le document demandé | please find enclosed the required document |
gen. | vins se trouvant dans une relation économique étroite avec des types de vin déterminés | wines in close economic relationship with specific types of wine |
gen. | vous trouverez la boîte aux lettres en sortant | you'll find the letter box on your way out |
gen. | vous y trouverez une documentation très riche sur Proust | you'll find a wide range of documents on Proust there |
gen. | à prix égal, tu peux trouver mieux | for the same price, you can find something better |
commun., IT | éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule | elements on the other side of the vehicle interface |