DictionaryForumContacts

Terms containing tombe | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.aller se recueillir sur la tombe despend some moments in silence at somebody's graveside (quelqu'un)
gen.attendre que ça tombe tout cuitwait for things to fall into one's lap (dans le bec)
gen.creuser sa tombe avec ses dentseat oneself into an early grave
gen.fleurir la tombe deput flowers on somebody's grave (quelqu'un)
gen.il a fallu que ça me tombe dessus!it had to be me!
gen.il a fallu que ça tombe sur moi!it had to be me!
gen.il les tombe touteshe's got them falling at his feet
inf.il lui tombe au moins 3 000 euros par moishe has at least 3, 000 euros coming in every month
gen.il ne manquerait plus qu'elle tombe enceinte!it would be the last straw if she got pregnant!
gen.il sera là aussi, ça tombe malhe'll be there too, which is unfortunate
gen.il tombe de grosses gouttes floconsbig drops are falling
gen.il tombe de grosses gros floconsbig flakes are falling
gen.il tombe de la grêleit's hailing
inf.il tombe des cordesit's bucketing down
inf.il tombe des cordesit's raining cats and dogs
gen.il tombe en moyenne 3 mm d'eau par jourthe average daily rainfall is 3 mm
gen.il tombe quelques gouttesit's spitting
gen.il tombe sur les nouveaux pour la moindre erreurhe comes down on the newcomers like a ton of bricks if they make the slightest mistake
gen.je tombe mort de fatigueI'm dead on my feet
gen.j'ignore pourquoi elle a refusé, toujours est-il que le projet tombe à l'eauI don't know why she refused, but the fact remains that the plan has had to be abandoned
gen.la pluie tombe à seauxit's bucketing down
gen.la pluie tombe à seauxit's pouring down
gen.la première chemise qui me tombe sous la mainthe first shirt that comes to hand
gen.le calendrier a voulu que cela tombe un lundiit fell on a Monday, as it so happened
gen.le mardi tombe assez mal pour moiTuesday's not very convenient for me
gen.le mardi tombe assez mal pour moiTuesday's not a good day
gen.le 11 novembre tombe un jeudi, je vais faire le pontthe 11th of November is on Thursday, I'll take Friday off (and have a long weekend)
gen.là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau meets Boulevard Lamain
gen.là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau joins Boulevard Lamain
gen.mon anniversaire tombe un dimanchemy birthday falls on a Sunday
gen.mon anniversaire tombe un dimanchemy birthday is on a Sunday
gen.porter des fleurs sur la tombe detake flowers to somebody's grave (quelqu'un)
inf.toi, tu as ta paie qui tombe tous les moisyou have a regular salary coming in (every month)
gen.ton bureau l'intéresse — ça tombe bien, je voulais m'en débarrasserhe's interested in your desk — that's good, I wanted to get rid of it
gen.tout ce qui lui tombe sous la dentanything he can get his teeth into
gen.ça tombe sous le sensit stands to reason
gen.ça tombe sous le sensit's obvious

Get short URL