DictionaryForumContacts

Terms containing tombe | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.ah, vous tombez bien, je voulais justement vous parlerah, you've come just at the right moment, I wanted to speak to you
gen.aller se recueillir sur la tombe despend some moments in silence at somebody's graveside (quelqu'un)
gen.attendre que ça tombe tout cuitwait for things to fall into one's lap (dans le bec)
transp.avion tombé en flammescrash plane
gen.avoir un pied dans la tombehave one foot in the grave
industr., construct., chem.bord tombéflanged edge
transp.bord tombéturned over edge
transp.bord tombébent over edge
met.bord tombéraised edge
transp.bord tombéflange
transp.bord tombé deflanged at
patents.brevet tombé en déchéancelapsed patent
gen.ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd!it hasn't fallen on deaf ears!
inf.c'est tombé dans le lacit has fallen through
gen.c'est tombé en défaveurit's gone out of fashion
gen.c'est tombé en défaveurit's gone out of favour
gen.ceux qui sont tombés au champ d'honneurthose killed in action
agric., tech.collecteur de fruits tombésfallen fruit collector
gen.continuez tout droit et vous tomberez sur le marchékeep going straight on and you'll come to the market
fig.creuser sa propre tombedig one's own grave
gen.creuser sa tombe avec ses dentseat oneself into an early grave
fin., econ.crédit tombé en annulationcancelled appropriation
tech., industr., construct.cône non perforé pour bobinage croisé à bord tombénon-perforated cone with flat-end top
tech., industr., construct.cône perforé pour bobinage croisé à bord tombéperforated cone with flat-end top
gen.des traditions qui tombent dans l'oublitraditions which are falling into oblivion
law, agric.domaine tombé en déshérenceheirless farm
law, agric.domaine tombé en déshérenceescheated farm
law, agric.domaine tombé en déshérenceescheat
gen.elle doit se retourner dans sa tombeshe must be turning in her grave
gen.elle tombait dans les mêmes travers que ses prédécesseursshe displayed the same shortcomings as her predecessors
gen.emporter un secret dans la tombecarry a secret to the grave
gen.emporter un secret dans la tombetake a secret to the grave
gen.emporter un secret dans sa tombecarry a secret to the grave
gen.emporter un secret dans sa tombetake a secret to the grave
transp.empêcher un navire de tomber en traversto keep a ship out of a sea trough
gen.encadrements de tombes non métalliquestomb or grave enclosures not of metal
gen.encadrements de tombes non métalliquesgrave or tomb enclosures not of metal
gen.encadrements de tombes non métalliquestomb or grave enclosures not of metal
gen.encadrements de tombes métalliquesenclosures of metal for tombs
gen.encadrements de tombes métalliquesenclosures of metal for tombs
gen.encadrements de tombes non métalliquestomb or grave enclosures not of metal
gen.encadrements de tombes non métalliquestomb or grave enclosures not of metal
gen.encadrements de tombes non métalliquesgrave or tomb enclosures not of metal
construct.entourage de tombefencing for graves
mech.eng.faire tomber la vapeurto blow off steam
wrest.faire une chute dans le tombéfall on two shoulders
gen.fleurir la tombe deput flowers on somebody's grave (quelqu'un)
wrest.forcer en tombéforce into a fall
commun.forme tombée en pâtepied forme
agric.fruit tombéwindfall
transp., mech.eng.gousset à bord tombéflanged bracket
life.sc.hauteur d'eau tombéerainfall
commun.heure de tombéedeadline
gen.il a fallu que ça me tombe dessus!it had to be me!
gen.il a fallu que ça tombe sur moi!it had to be me!
gen.il a les épaules qui tombenthe's got sloping shoulders
gen.il advint que je tombai maladeI happened to fall ill
gen.il advint que je tombai maladeit so happened that I fell ill
gen.il est excellent, ce melon, je suis bien tombéthis melon's excellent, I was lucky
gen.il est tombé bien bas dans mon estimehe's gone down a lot in my estimation
gen.il est tombé de toute sa hauteurhe fell headlong
gen.il est tombé en couranthe fell while running
gen.il est tombé, sans connaissancehe fell unconscious
gen.il est tombé une gouttethere was a drop or two of rain (ou deux)
gen.il les tombe touteshe's got them falling at his feet
inf.il lui tombe au moins 3 000 euros par moishe has at least 3, 000 euros coming in every month
gen.il m'est tombé sur le paletothe laid into me
gen.il ne manquerait plus qu'elle tombe enceinte!it would be the last straw if she got pregnant!
gen.il sera là aussi, ça tombe malhe'll be there too, which is unfortunate
gen.il tombe de grosses gouttes floconsbig drops are falling
gen.il tombe de grosses gros floconsbig flakes are falling
gen.il tombe de la grêleit's hailing
inf.il tombe des cordesit's bucketing down
inf.il tombe des cordesit's raining cats and dogs
gen.il tombe en moyenne 3 mm d'eau par jourthe average daily rainfall is 3 mm
gen.il tombe quelques gouttesit's spitting
gen.il tombe sur les nouveaux pour la moindre erreurhe comes down on the newcomers like a ton of bricks if they make the slightest mistake
gen.il tombera de la neige sur l'estthere will be snow in the east
gen.ils nous sont tombés dessus à trois contre unthey were three to one against us
gen.ils nous sont tombés dessus à trois contre unthere were three of them for every one of us
gen.je ferai inscrire son nom sur la tombeI'll have his name inscribed on the tombstone
gen.je ferai inscrire son nom sur la tombeI'll have his name engraved on the tombstone
gen.je ne suis jamais tombé amoureux — non, mais ça va venir!I've never fallen in love — no, but you will one day!
gen.je serai muet comme une tombeI won't breathe a word
gen.je serai muet comme une tombemy lips are sealed
gen.je suis tombé de tout mon poids sur le brasI fell on my arm with all my weight
gen.je suis tombé de vélo au moment où j'abordais la dernière montéeI fell off my bike as I was coming up to the last climb
gen.je suis tombé de vélo au moment où j'abordais le virageI fell off my bike as I was coming up to the bend
gen.je suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselierI stopped short in front of a splendid dresser
inf.je suis tombé en panne d'essenceI've run out of petrol
inf.je suis tombé en panne sècheI've run out of petrol
gen.je suis tombé malade aussitôt après avoir acheté la maisonas soon as I'd bought the house I was taken ill
gen.je suis tombé malade aussitôt après avoir acheté la maisonright after buying I was taken ill
gen.je suis tombé sur ton article dans le journalI came across your article in the newspaper
gen.je suis tombé sur une arêteI bit on a fishbone
gen.je tombe mort de fatigueI'm dead on my feet
gen.j'ignore pourquoi elle a refusé, toujours est-il que le projet tombe à l'eauI don't know why she refused, but the fact remains that the plan has had to be abandoned
life.sc.la marée commence à tombertide is going out
gen.la neige tombaitit was snowing
gen.la nuit tombenight is falling
gen.la nuit tombeit's getting dark
gen.la pluie tombaitit was raining
gen.la pluie tombe à seauxit's bucketing down
gen.la pluie tombe à seauxit's pouring down
gen.la première chemise qui me tombe sous la mainthe first shirt that comes to hand
transp.laisser tomber le feuto stop the fire
transp.laisser tomber le feuto let the fire down
transp.laisser tomber le feuto damp the fire
gen.l'avion est tombé en flammesthe plane went down in flames
life.sc.le brouillard tombemist comes down
gen.le calendrier a voulu que cela tombe un lundiit fell on a Monday, as it so happened
gen.le chef du gang est tombé hierthe ringleader was arrested yesterday
gen.le mardi tombe assez mal pour moiTuesday's not very convenient for me
gen.le mardi tombe assez mal pour moiTuesday's not a good day
gen.le 11 novembre tombe un jeudi, je vais faire le pontthe 11th of November is on Thursday, I'll take Friday off (and have a long weekend)
gen.le piège, il est tombé en plein dedanshe fell right into the trap
gen.le soir tombethe evening is drawing in
gen.le soir tombenight is falling
sail."le vent tombe""wind dies"
gen.le vent tombethe wind is dropping
gen.les affiches tombent en lambeauxthe posters are getting really tattered
gen.les bras lui en sont tombéshis jaw fell
gen.les bras lui en sont tombéshis jaw dropped
gen.les candidats de droite sont tombés au premier tourthe right-wing candidates were eliminated in the first round
gen.les factures tombent avec régularitéthere's a steady flow of bills to pay
commun.lettre tombéedropped letter
gen.là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau meets Boulevard Lamain
gen.là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamainat the point where Rue Daneau joins Boulevard Lamain
coal.matières tombées au cours de transportspillage during transport
gen.mon anniversaire tombe un dimanchemy birthday falls on a Sunday
gen.mon anniversaire tombe un dimanchemy birthday is on a Sunday
forestr.mort ou tombédead and down
gen.muet comme une tombeas quiet as the grave
gen.muet comme une tombeas silent as the grave
gen.‘Mémoires d'outre-tombe‘Memoirs from Beyond the Tomb’ (Chateaubriand)
gen.nous sommes tombés des nueswe were dumbfounded
gen.nous sommes tombés des nueswe were flabbergasted
gen.on a tiré au sort et c'est tombé sur ellelots were drawn and her name came up
gen.on est tombés en plein pendant la grève des trainswe got there right in the middle of the rail strike
transp., mech.eng.outil d'emboutissage pour bords tombésflanged edge pressing tool
gen.porter des fleurs sur la tombe detake flowers to somebody's grave (quelqu'un)
wrest.prononcer un tombéaward a fall
gen.quand j'ai téléphoné, je suis tombé sur sa mèrewhen I phoned, it was her mother who answered (me)
gen.quand j'ai téléphoné, je suis tombé sur un répondeurwhen I got an answering machine
gen.recueillir un oiseau tombé du nidtake care of a bird which has fallen from its nest
commun.renvoi d'objets tombés en rebutundeliverable mail returned
patents.restauration de brevets et de demandes de brevet tombés en déchéancerestoration of lapsed patents and patent applications
gen.sa femme est morte, il la suivra sans doute d'ici peu dans la tombehis wife has died, he probably won't outlive her long
gen.sa joie tomba brusquementhis happiness suddenly evaporated
gen.sa joie tomba brusquementhis happiness suddenly vanished
skiingsaut tombéfallen jump
lawsavoir-faire tombé dans le domaine publicthe know-how has become publicly known
gen.ses cheveux tombaient en cascade sur ses épaulesher hair cascaded around her shoulders
gen.ses longs cheveux lui tombaient dans le dosher long hair hung down her back
gen.ses vêtements tombaient en loqueshis clothes were all in tatters
gen.ses vêtements tombaient en loqueshis clothes were all in rags
wrest.signaler le tombésignal a fall
gen.silencieux comme une tombeas quiet as the grave
gen.silencieux comme une tombeas silent as the grave
wrest.situation menaçant par tombéfall being imminent
wrest.situation menaçant par tombémenacing fall situation
life.sc., agric.terre noire pour tombeblack grave yard soil
life.sc., agric.terre noire pour tombecovering soil
textiletissu tombé de métierloomstate fabric
lawtitre tombé en désuétudedormant title
inf.toi, tu as ta paie qui tombe tous les moisyou have a regular salary coming in (every month)
lawtomber d'accordto reach an agreement
gen.tomber d'accord surto agree
gen.tomber dans des digressionsdigress (endlessly)
law, patents.tomber dans le domaine publicfall into the public domain
gen.tomber dans l'exagérationexaggerate
gen.tomber des nuesbe amazed/to
fin.tomber en annulationto be cancelled
law, econ., patents.tomber en déchéanceto expire
law, econ., patents.tomber en déchéanceto lapse
law, econ., patents.tomber en déchéanceto cease to be valid
lawtomber en déshérenceescheat
lawtomber en déshérenceto escheat
lawtomber en failliteto go bankrupt
commun.tomber en fausse pagebegin on a left-hand page
transp.tomber en panneto get out of order
transp.tomber en panneto foul
transp.tomber en panneto break down
commun.tomber en rebutbecome undeliverable/to
gen.tomber en rebutbecome undeliverable
commun.tomber en registrefall in register
transp.tomber par-dessus bordto fall overboard
lawtomber sous le coup defall within the ambit of
lawtomber sous l'interdiction prévue par ...to be caught by the prohibition in ...
gen.tombes métalliquestombs of metal
gen.tombes non métalliquestombs not of metal
patents.tombé au rebutundeliverable
commun.tombé en rebutundeliverable
wrest.tombé par soi-mêmeself committed fall
agric., mech.eng.tombée en froidcooling down
forestr., wood.tombées de sciagesawmill residues
gen.ton bureau l'intéresse — ça tombe bien, je voulais m'en débarrasserhe's interested in your desk — that's good, I wanted to get rid of it
gen.tous les atouts sont tombésall the trumps have been played
gen.tout ce qui lui tombe sous la dentanything he can get his teeth into
transp., mater.sc.trou à bord tombéflanged hole
fig.tu es tombé bien basyou've sunk very low
gen.tu es tombé pile sur le bon chapitreyou just hit on the right chapter
gen.tu tombes bien!you've come at just the right time!
gen.tu tombes malyou've come at a bad time
gen.tu tombes à point!perfect timing!
gen.tu tombes à point!you've timed it perfectly!
athlet.témoin tombédropped baton
met.tôle à bord tombémetal plate with flanged edges
transp., met.tôle à bords tombésbent-over edge plate
gen.une mèche lui tombait sur un œila lock of hair hung over one eye
gen.une voix d'outre-tombea voice from beyond the grave
wrest.vaincre par tombéwin by fall
arts.Vallée des Rois tombe 5Kings' Valley number 5
wrest.victoire par tombévictory by fall
gen.voici que la nuit tombenow it's getting dark
gen.voilà que la nuit tombenow it's getting dark
gen.vous tombez pile, j'allais vous appeleryou're right on cue, I was about to call you
gen.ça nous est tombé dessus à l'improvisteit was like a bolt out of the blue
gen.ça tombe sous le sensit stands to reason
gen.ça tombe sous le sensit's obvious
inf.être tombé sur la têtehave a screw loose

Get short URL