DictionaryForumContacts

Terms containing ta | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
ironic.aller au match sans avoir rangé ta chambre, je voudrais bien voir ça!whatever gave you the idea that you could go to the match without tidying up your room first?
gen.allons, ne fais pas ta modeste!come on, don't be so modest!
coal.après minage on procède au chargement du tas de déblaisafter blasting or shotfiring, a beginning is made with loading the heap of debris
agric.brûlage à la mise en tasswamper burning
agric.brûlage à la mise en tasprogressive burning
agric.brûlage à la mise en tasforced burning
gen.ce fut très inélégant de ta partthat was very indelicate of you
gen.ce qui compte, c'est ta santéthe important thing is your health
gen.cesse de t'agiter sur ta chaise!stop fidgeting about on your chair!
gen.c'est comme ta sœur, elle ne téléphone jamaisyour sister's the same, she never phones
gen.c'est de ta fabrication?did you make it yourself?
gen.c'est ta combientième tasse de thé aujourd'hui?just how many cups of tea have you drunk today?
gen.c'est ta dernière chanceit's your last chance
gen.c'est de ta fauteit's your fault
gen.c'est très généreux de ta partthat's very generous of you
gen.c'est un jeu de ta mémoireit's a trick of your memory
gen.c'est vache de ta partit's rotten of you
gen.chante-le à ta façonsing any way you like
gen.chante-le à ta façonsing it your way
gen.combien as-tu payé ta maison?how much did you pay for your house?
gen.combien as-tu payé ta maison?how much did your house cost you?
gen.couvre bien ta gorge!make sure your throat is covered up!
gen.dans ta bouche le mot prend toute sa valeurcoming from you, the word takes on its full meaning
gen.dans ta bouche le mot prend toute sa valeurwhen you say it, the word takes on its full meaning
gen.de ta part, cela me surprend beaucoupI'm surprised at you
inf.dis donc, elle donne, ta chaîne hi-fi!that's a mean sound system you've got there!
gen.elle est chouette, ta sœuryour sister's really nice
gen.elle est géniale, ta copineyour girlfriend is fantastic
gen.elle est géniale, ta copineyour girlfriend is great
gen.elle est vachement belle, ta robethat's a great dress you're wearing
inf.elle est à quoi ta glace?what flavour is your ice cream?
gen.elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne"she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you"
inf.elle tire bien, ta voiture!it goes well, your car!
brit.elle trace, ta bagnole!your car doesn't half shift
amer.elle trace, ta bagnole!your car barrels right along
gen.elle trace, ta bagnole!your car goes like a bomb!
gen.et ta candidature, ça donne quelque chose?have you had anything about your application?
gen.et ta robe bleue? — j'en ai fait une jupewhat about your blue dress? — I made it into a skirt
gen.et ta récitation, tu n'en connais pas le premier mot!you haven't a clue about your recitation, have you?
avunc.et ta sœur!mind your own damn business!
gen.expérience "sur le tas""hands-on" experience
gen.fais travailler ta matière grise!use your head!
gen.fais travailler ta matière grise!use your brains!
polit.formation sur le tason the job training
ed.formation sur le tasintraplant training
ed.formation sur le tasjob training
lab.law.formation " sur le tas"on the job training
ed.formation sur le tason-the-job training
ed.formation sur le taslearning in the work-place
ed.formation sur le tasin-service training
comp., MSgestionnaire de tasheap manager (A form of memory manager that is invoked by applications to allocate and free memory (heaps) dynamically)
law, lab.law.grève sur le tasstay-in strike
lab.law.grève sur le tassitdown strike
law, lab.law.grève sur le tassit-down strike
gen.il en irait autrement si ta mère était encore làthings would be very different if your mother was still here
gen.il faudrait voir à ranger ta chambreyou'd better tidy up your room
gen.il m'a lu ta lettre au téléphonehe read me your letter over the phone
gen.il n'a pas reçu ta lettre, admettonsOK, so he didn't get your letter
gen.il y va de ta carrièreyour career is at stake
gen.il y va de ta réputationyour reputation is at stake
gen.il y va de ta vieyour life is at stake
slangj'ai baisé ta mèreI fucked your mum
slangj'ai baisé ta mèreI fucked your mom
slangj'ai baisé ta mèreI fucked your mother
slangj'ai baisé ta mèreI fucked your mam
gen.j'ai eu de tes nouvelles par ta sœuryour sister told me how you were getting on
slangj'ai niqué ta mèreI fucked your mam
slangj'ai niqué ta mèreI fucked your mom
slangj'ai niqué ta mèreI fucked your mum
slangj'ai niqué ta mèreI fucked your mother
gen.j'avais deviné ta penséeI'd guessed what you'd been thinking
gen.je commence à trouver ta famille un peu envahissanteI'm beginning to find your family a bit too intrusive
gen.je n'aimerais pas être dans ta situationI wouldn't like to be in your position
gen.je ne peux pas croire pareille méchanceté de ta partI can't believe that you could be so nasty
gen.je ne te tiens pas quitte de ta promesse!I don't consider that you have fulfilled your promise!
gen.je reconnais bien là ta mauvaise foi!that's just typical of your bad faith!
gen.je suis ta bonne, peut-être?what do you take me for? a maid?
gen.je te suis reconnaissant de ta patienceI'm most grateful to you for your patience
gen.je vais te débarrasser de ta valiseI'll take your case
gen.je veux absolument que tu ranges ta chambreI insist that you tidy up your bedroom
gen.la broche fait bien sur ta robethe brooch looks nice on your dress
gen.la broche fait joli sur ta robethe brooch looks nice on your dress
gen.la broche fait jolie sur ta robethe brooch looks nice on your dress
gen.la naissance de ta fille, ça s'arrose!let's drink to your new baby daughter!
agric., mech.eng.la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tasthe suction spout picks up the silage, dumped onto heaps
gen.la vieille, ta vieilleyour old lady
construct.lai tatide-flooded land (en Finlande lac peu profond de toundra)
gen.laisse ta valise ici, elle va t'embarrasserleave your suitcase here, it'll get in your way
gen.laisse ta valise là si tu ne veux pas t'encombrerleave your case there if you don't want to be weighed down
gen.laisse-moi nouer ta cravatelet me knot your tie
agric.largeur de prise de tasheap working width
agric.les tas de compost sont recoupés à l'aide d'une lame niveleusemingling a compost heap is done with a dozer blade
life.sc.lixiviation en tasheap leaching
transp.mettre en taslump
agric.mettre le foin en tasto cock the hay
agric.mettre le fumier en tasto stack manure
agric.mettre le fumier en tasto store manure
agric.mettre le fumier en tasstack manure
agric.mettre le fumier en tasto heap manure
construct.mise en dépôt en tasstock pile
environ., coal.mise en tasstocking-out
gen.n'approche pas ta main de la flammedon't put your hand near the flame
gen.ne badine pas avec ta santédon't trifle with your health
gen.ne fais pas crier ta mère!don't get your mother angry!
slangnique ta mèrefuck your mother
gen.nous buvons à ta santéwe're toasting your health
gen.nous buvons à ta santéwe're drinking to your health
inf.nous raconte pas ta vie!we don't want to hear your life history!
gen.on dirait ta sœur, c'est à s'y méprendreshe looks just like your sister
inf.pas possible! c'est ta fille?is this your daughter? well, I never!
gen.pour ta gouvernefor your information
gen.préviens-moi si tu viens afin que je puisse préparer ta chambretell me if you are coming so that I can prepare your bedroom
humor.que fais-tu de ta nombreuse progéniture le dimanche?what do you do with all your offspring on Sundays?
gen.que Ta volonté soit faiteThy will be done
gen.quel fouillis dans ta chambre!what a dump your room is!
gen.quelle est ta pointure?what size do you take?
gen.qu'est-ce qui me vaut le plaisir de ta visite?what do I owe the pleasure of your visit?
gen.qu'est-ce qui me vaut l'honneur de ta visite?what do I owe the honour of your visit?
gen.range ta chambre — je l'ai déjà faitgo and tidy up your room — I've already done it
gen.range-moi ta chambre vite fait!tidy up your room and be quick about it!
polit.rapport de mission TASTAS mission report
gen.remonte dans ta chambrego back up to your room
gen.repose-toi, tu as fait ta parthave a rest, you've done your bit
gen.retire ta maintake your hand away
gen.revends ta voiture, si tu as besoin d'argentif you need money sell your car
gen.sais-tu ta leçon pour demain?have you learnt what you were set for tomorrow's lesson?
commun.Service TATA Service
inf.si tu tiens à ta peauif you value your hide
inf.si tu tiens à ta peauif you value your life
gen.sois chouette, prête-moi ta voitureoh go on, lend me your car
gen.suspends ta veste à la patèrehang your jacket up on the hook
slangta boule me manqueI miss seeing your sweet face
gen.ta chambre, c'est un vrai chantieryour bedroom looks like a bomb's hit it
gen.ta chambre, c'est un vrai chantieryour bedroom is a total shambles
gen.ta colère n'est plus de misethere's no point in your being angry any more
gen.ta colère n'est plus de miseyour anger is out of place now
gen.ta fille, c'est un poème!your daughter's really something else!
slangta gueule!shut your face!
avunc.ferme ta gueule!shut your trap!
slangta gueule!shut up!
avunc.ferme ta gueule!shut your mouth!
gen.ta lettre laisse à penser que tu ne pourras pas veniryour letter implies that you won't be coming
gen.ta lettre nous a beaucoup fait rireyour letter made us all laugh a lot
gen.ta leçon n'est toujours pas sueyou still don't know your lesson
gen.ta meilleure amieyour best friend
gen.ta montre prend de l'avanceyour watch is fast
slangta mère!fuck your mother
gen.ta mère en a décidé ainsi!your mother's decision is final!
gen.ta mère est-elle rentrée?has your mother come back?
gen.ta nouvelle voiture, tu peux en faire ton deuilyou might as well kiss your new car goodbye
gen.ta personneyourself
gen.ta photo n'est pas très ressemblanteyour photo doesn't look like you
gen.ta place n'est pas iciyou're out of place here
gen.ta proposition me dit de plus en plusyour suggestion's growing on me
slangta présentation, ça a été?how'd your presentation go? (ouais, ça a été - yes, it went well / pas du tout - Not at all)
gen.ta remarque est tout à fait juste!your comment is quite right!
gen.ta remarque était un peu limiteyour remark was a bit near the knuckle
gen.ta robe est comme neuve!your dress is as good as new!
gen.ta robe est très transparenteyour dress is very see-through
gen.ta robe est très transparenteyour dress is very transparent
gen.ta robe te grossityour dress makes you look fatter
gen.ta santé passe avant ta carrièreyour health comes before your career
gen.ta santé passe avant ta carrièreyour health is more important than your career
gen.ta sauce est trop liquideyour sauce is too thin
gen.ta soupe manque de selyour soup needs salt
gen.ta soupe manque de selyour soup lacks salt
gen.ta sœur, c'est une compliquée!your sister certainly likes complications!
gen.ta tenue n'est pas présentableyou're not fit to be seen in that outfit
geogr.Ta'u IslandTa'u Island (AS:USA)
gen.ta voie est toute tracéeit's obvious what your next move should be
gen.ta voiture a pris un vieux coupyour car got a nasty bash
gen.ta voiture freine bienyour car brakes are good
gen.ta voiture freine malyour car brakes are bad
agric.tas de ballesmow
agric.tas de ballesstack of bales
tech.tas de caillouxrockpile
tech.tas de caillouxheap of stones
agric.tas de compostcompost pile
agric.tas de compostcompost heap
coal.tas de deblaismuck
coal.tas de deblaisdebris
environ.tas de déblaiexcavation heap
environ.tas de déblaiexcavation heap Residue in form of a heap, consisting of earth or other material, produced by excavation
agric.tas de foinhay cock
transp., mech.eng.tas de formedolly block
agric.tas de fumiermanure heap
agric.tas de fumierdung hill
agric.tas de fumierdungheap
agric.tas de fumierdunghill
agric.tas de fumierdung heap
agric.tas de gerbesstool
agric.tas de gerbesstack
agric.tas de gerbesshock
met.tas de laitier contrôlécontrolled slag heap
construct.tas de matériaux mis en dépôtstock pile
transp., mech.eng.tas de montageassembly block
transp., mech.eng.tas de rivetageriveting block
agric.tas feutrématted couch
industr., construct., chem.tas inférieur de l'empilagesecondary checkers
industr., construct., chem.tas inférieur de l'empilagesecond-stage regenerator
agric.tas jeuneyoung piece
agric.tas naissantchitting couch
comp., MStas, segment de mémoireheap (A portion of memory reserved for a program to use for the temporary storage of data structures whose existence or size cannot be determined until the program is running)
industr., construct., chem.tas supérieur de l'empilageprimary checkers
industr., construct., chem.tas supérieur de l'empilagefirst-stage regenerator
agric.tas vieuxold piece
gen.tiens-toi mieux sur ta chaisesit properly on your chair
gen.toi, gagner ta vie tout seul, non mais tu rêves!you, earn your own living? you must be joking!
inf.toi, tu as ta paie qui tombe tous les moisyou have a regular salary coming in (every month)
gen.ton père et ta mèreyour father and mother
inf.tourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parlerthink twice before you open your mouth
gen.tout ça, c'est ta faute!it's all your fault!
ironic.tu as bonne mine, avec ta veste à l'envers!you look great with your jacket on inside out!
ironic.tu as manqué ta vocationyou've missed your vocation
gen.tu as une saleté sur ta vesteyou've got some dirt on your jacket
gen.tu as une saloperie sur ta mancheyou've got something dirty on your sleeve
gen.tu devrais poivrer un peu plus ta sauceyou should put a little more pepper in your sauce
gen.tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherchegive up? — wait, I'm still trying to think
gen.tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherchegive up? — wait, I'm still thinking to think
gen.tu es trop loin, avance ta chaiseyou're too far away, bring your chair forward
gen.tu es trop loin, avance ta chaiseyou're too far away, move your chair forward
gen.tu honoreras ta familleyou will respect your family
gen.tu joues avec ta santéyou're gambling with your health
gen.tu joues avec ta vieyou're gambling with your life
gen.tu n'as pas besoin de montrer ta science!no need to show off your knowledge!
gen.tu ne sens pas ta forceyou don't know your own strength
gen.tu ne tireras pas grand-chose de ta vieille montreyou won't get much money for your old watch
gen.tu peux dire adieu à ta voitureyou can say good-bye to your car
gen.tu te dois à ta musiqueyou must dedicate yourself to your music
gen.tu te laisses bouffer par ta mèreyou're letting your mother walk all over you
gen.tu tiens mal ta raquetteyou're not holding your racket
gen.tu vas abîmer ta poupée!you'll break your dolly!
gen.tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur?will you stop tormenting your little sister?
gen.tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur?will you stop bullying your little sister?
gen.tu voulais un adversaire à ta mesure? en voilà un!you wanted an opponent worthy of you? well, you've got one!
inf.un jour, j'aurai ta peau!I'll get you one of these days!
gen.une recette de ta façona recipe of yours
gen.une recette à ta façona recipe of yours
slangva niquer ta mèrego fuck yourself
slangva niquer ta mèrefuck you
humor.va ranger ta chambre, exécution!go and tidy up your bedroom, on the double!
humor.va ranger ta chambre, exécution!go and tidy up your bedroom, now!
gen.va souffler ta fumée de cigarette ailleursblow your smoke elsewhere
gen.va vite rassurer ta mèrego and set your mother's mind at ease
gen.va vite rassurer ta mèrego and tell your mother she has nothing to worry about
gen.village-tasclosed village
gen.à ta naissancewhen you were born
gen.à ta naissanceat your birth
gen.à ta place, j'iraisif I were you I'd go
gen.à votre santé!, à ta santé!cheers!, your good health!
gen.ça t'étoufferait de ranger ta chambre?would it kill you to tidy your room?
brit.ça va être ta fête!you'll cop it
amer.ça va être ta fête!you'll catch hell

Get short URL