Subject | French | English |
ironic. | aller au match sans avoir rangé ta chambre, je voudrais bien voir ça! | whatever gave you the idea that you could go to the match without tidying up your room first? |
gen. | allons, ne fais pas ta modeste! | come on, don't be so modest! |
coal. | après minage on procède au chargement du tas de déblais | after blasting or shotfiring, a beginning is made with loading the heap of debris |
agric. | brûlage à la mise en tas | swamper burning |
agric. | brûlage à la mise en tas | progressive burning |
agric. | brûlage à la mise en tas | forced burning |
gen. | ce fut très inélégant de ta part | that was very indelicate of you |
gen. | ce qui compte, c'est ta santé | the important thing is your health |
gen. | cesse de t'agiter sur ta chaise! | stop fidgeting about on your chair! |
gen. | c'est comme ta sœur, elle ne téléphone jamais | your sister's the same, she never phones |
gen. | c'est de ta fabrication? | did you make it yourself? |
gen. | c'est ta combientième tasse de thé aujourd'hui? | just how many cups of tea have you drunk today? |
gen. | c'est ta dernière chance | it's your last chance |
gen. | c'est de ta faute | it's your fault |
gen. | c'est très généreux de ta part | that's very generous of you |
gen. | c'est un jeu de ta mémoire | it's a trick of your memory |
gen. | c'est vache de ta part | it's rotten of you |
gen. | chante-le à ta façon | sing any way you like |
gen. | chante-le à ta façon | sing it your way |
gen. | combien as-tu payé ta maison? | how much did you pay for your house? |
gen. | combien as-tu payé ta maison? | how much did your house cost you? |
gen. | couvre bien ta gorge! | make sure your throat is covered up! |
gen. | dans ta bouche le mot prend toute sa valeur | coming from you, the word takes on its full meaning |
gen. | dans ta bouche le mot prend toute sa valeur | when you say it, the word takes on its full meaning |
gen. | de ta part, cela me surprend beaucoup | I'm surprised at you |
inf. | dis donc, elle donne, ta chaîne hi-fi! | that's a mean sound system you've got there! |
gen. | elle est chouette, ta sœur | your sister's really nice |
gen. | elle est géniale, ta copine | your girlfriend is fantastic |
gen. | elle est géniale, ta copine | your girlfriend is great |
gen. | elle est vachement belle, ta robe | that's a great dress you're wearing |
inf. | elle est à quoi ta glace? | what flavour is your ice cream? |
gen. | elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne" | she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you" |
inf. | elle tire bien, ta voiture! | it goes well, your car! |
brit. | elle trace, ta bagnole! | your car doesn't half shift |
amer. | elle trace, ta bagnole! | your car barrels right along |
gen. | elle trace, ta bagnole! | your car goes like a bomb! |
gen. | et ta candidature, ça donne quelque chose? | have you had anything about your application? |
gen. | et ta robe bleue? — j'en ai fait une jupe | what about your blue dress? — I made it into a skirt |
gen. | et ta récitation, tu n'en connais pas le premier mot! | you haven't a clue about your recitation, have you? |
avunc. | et ta sœur! | mind your own damn business! |
gen. | expérience "sur le tas" | "hands-on" experience |
gen. | fais travailler ta matière grise! | use your head! |
gen. | fais travailler ta matière grise! | use your brains! |
polit. | formation sur le tas | on the job training |
ed. | formation sur le tas | intraplant training |
ed. | formation sur le tas | job training |
lab.law. | formation " sur le tas" | on the job training |
ed. | formation sur le tas | on-the-job training |
ed. | formation sur le tas | learning in the work-place |
ed. | formation sur le tas | in-service training |
comp., MS | gestionnaire de tas | heap manager (A form of memory manager that is invoked by applications to allocate and free memory (heaps) dynamically) |
law, lab.law. | grève sur le tas | stay-in strike |
lab.law. | grève sur le tas | sitdown strike |
law, lab.law. | grève sur le tas | sit-down strike |
gen. | il en irait autrement si ta mère était encore là | things would be very different if your mother was still here |
gen. | il faudrait voir à ranger ta chambre | you'd better tidy up your room |
gen. | il m'a lu ta lettre au téléphone | he read me your letter over the phone |
gen. | il n'a pas reçu ta lettre, admettons | OK, so he didn't get your letter |
gen. | il y va de ta carrière | your career is at stake |
gen. | il y va de ta réputation | your reputation is at stake |
gen. | il y va de ta vie | your life is at stake |
slang | j'ai baisé ta mère | I fucked your mum |
slang | j'ai baisé ta mère | I fucked your mom |
slang | j'ai baisé ta mère | I fucked your mother |
slang | j'ai baisé ta mère | I fucked your mam |
gen. | j'ai eu de tes nouvelles par ta sœur | your sister told me how you were getting on |
slang | j'ai niqué ta mère | I fucked your mam |
slang | j'ai niqué ta mère | I fucked your mom |
slang | j'ai niqué ta mère | I fucked your mum |
slang | j'ai niqué ta mère | I fucked your mother |
gen. | j'avais deviné ta pensée | I'd guessed what you'd been thinking |
gen. | je commence à trouver ta famille un peu envahissante | I'm beginning to find your family a bit too intrusive |
gen. | je n'aimerais pas être dans ta situation | I wouldn't like to be in your position |
gen. | je ne peux pas croire pareille méchanceté de ta part | I can't believe that you could be so nasty |
gen. | je ne te tiens pas quitte de ta promesse! | I don't consider that you have fulfilled your promise! |
gen. | je reconnais bien là ta mauvaise foi! | that's just typical of your bad faith! |
gen. | je suis ta bonne, peut-être? | what do you take me for? a maid? |
gen. | je te suis reconnaissant de ta patience | I'm most grateful to you for your patience |
gen. | je vais te débarrasser de ta valise | I'll take your case |
gen. | je veux absolument que tu ranges ta chambre | I insist that you tidy up your bedroom |
gen. | la broche fait bien sur ta robe | the brooch looks nice on your dress |
gen. | la broche fait joli sur ta robe | the brooch looks nice on your dress |
gen. | la broche fait jolie sur ta robe | the brooch looks nice on your dress |
gen. | la naissance de ta fille, ça s'arrose! | let's drink to your new baby daughter! |
agric., mech.eng. | la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tas | the suction spout picks up the silage, dumped onto heaps |
gen. | la vieille, ta vieille | your old lady |
construct. | lai ta | tide-flooded land (en Finlande lac peu profond de toundra) |
gen. | laisse ta valise ici, elle va t'embarrasser | leave your suitcase here, it'll get in your way |
gen. | laisse ta valise là si tu ne veux pas t'encombrer | leave your case there if you don't want to be weighed down |
gen. | laisse-moi nouer ta cravate | let me knot your tie |
agric. | largeur de prise de tas | heap working width |
agric. | les tas de compost sont recoupés à l'aide d'une lame niveleuse | mingling a compost heap is done with a dozer blade |
life.sc. | lixiviation en tas | heap leaching |
transp. | mettre en tas | lump |
agric. | mettre le foin en tas | to cock the hay |
agric. | mettre le fumier en tas | to stack manure |
agric. | mettre le fumier en tas | to store manure |
agric. | mettre le fumier en tas | stack manure |
agric. | mettre le fumier en tas | to heap manure |
construct. | mise en dépôt en tas | stock pile |
environ., coal. | mise en tas | stocking-out |
gen. | n'approche pas ta main de la flamme | don't put your hand near the flame |
gen. | ne badine pas avec ta santé | don't trifle with your health |
gen. | ne fais pas crier ta mère! | don't get your mother angry! |
slang | nique ta mère | fuck your mother |
gen. | nous buvons à ta santé | we're toasting your health |
gen. | nous buvons à ta santé | we're drinking to your health |
inf. | nous raconte pas ta vie! | we don't want to hear your life history! |
gen. | on dirait ta sœur, c'est à s'y méprendre | she looks just like your sister |
inf. | pas possible! c'est ta fille? | is this your daughter? well, I never! |
gen. | pour ta gouverne | for your information |
gen. | préviens-moi si tu viens afin que je puisse préparer ta chambre | tell me if you are coming so that I can prepare your bedroom |
humor. | que fais-tu de ta nombreuse progéniture le dimanche? | what do you do with all your offspring on Sundays? |
gen. | que Ta volonté soit faite | Thy will be done |
gen. | quel fouillis dans ta chambre! | what a dump your room is! |
gen. | quelle est ta pointure? | what size do you take? |
gen. | qu'est-ce qui me vaut le plaisir de ta visite? | what do I owe the pleasure of your visit? |
gen. | qu'est-ce qui me vaut l'honneur de ta visite? | what do I owe the honour of your visit? |
gen. | range ta chambre — je l'ai déjà fait | go and tidy up your room — I've already done it |
gen. | range-moi ta chambre vite fait! | tidy up your room and be quick about it! |
polit. | rapport de mission TAS | TAS mission report |
gen. | remonte dans ta chambre | go back up to your room |
gen. | repose-toi, tu as fait ta part | have a rest, you've done your bit |
gen. | retire ta main | take your hand away |
gen. | revends ta voiture, si tu as besoin d'argent | if you need money sell your car |
gen. | sais-tu ta leçon pour demain? | have you learnt what you were set for tomorrow's lesson? |
commun. | Service TA | TA Service |
inf. | si tu tiens à ta peau | if you value your hide |
inf. | si tu tiens à ta peau | if you value your life |
gen. | sois chouette, prête-moi ta voiture | oh go on, lend me your car |
gen. | suspends ta veste à la patère | hang your jacket up on the hook |
slang | ta boule me manque | I miss seeing your sweet face |
gen. | ta chambre, c'est un vrai chantier | your bedroom looks like a bomb's hit it |
gen. | ta chambre, c'est un vrai chantier | your bedroom is a total shambles |
gen. | ta colère n'est plus de mise | there's no point in your being angry any more |
gen. | ta colère n'est plus de mise | your anger is out of place now |
gen. | ta fille, c'est un poème! | your daughter's really something else! |
slang | ta gueule! | shut your face! |
avunc. | ferme ta gueule! | shut your trap! |
slang | ta gueule! | shut up! |
avunc. | ferme ta gueule! | shut your mouth! |
gen. | ta lettre laisse à penser que tu ne pourras pas venir | your letter implies that you won't be coming |
gen. | ta lettre nous a beaucoup fait rire | your letter made us all laugh a lot |
gen. | ta leçon n'est toujours pas sue | you still don't know your lesson |
gen. | ta meilleure amie | your best friend |
gen. | ta montre prend de l'avance | your watch is fast |
slang | ta mère! | fuck your mother |
gen. | ta mère en a décidé ainsi! | your mother's decision is final! |
gen. | ta mère est-elle rentrée? | has your mother come back? |
gen. | ta nouvelle voiture, tu peux en faire ton deuil | you might as well kiss your new car goodbye |
gen. | ta personne | yourself |
gen. | ta photo n'est pas très ressemblante | your photo doesn't look like you |
gen. | ta place n'est pas ici | you're out of place here |
gen. | ta proposition me dit de plus en plus | your suggestion's growing on me |
slang | ta présentation, ça a été? | how'd your presentation go? (ouais, ça a été - yes, it went well / pas du tout - Not at all) |
gen. | ta remarque est tout à fait juste! | your comment is quite right! |
gen. | ta remarque était un peu limite | your remark was a bit near the knuckle |
gen. | ta robe est comme neuve! | your dress is as good as new! |
gen. | ta robe est très transparente | your dress is very see-through |
gen. | ta robe est très transparente | your dress is very transparent |
gen. | ta robe te grossit | your dress makes you look fatter |
gen. | ta santé passe avant ta carrière | your health comes before your career |
gen. | ta santé passe avant ta carrière | your health is more important than your career |
gen. | ta sauce est trop liquide | your sauce is too thin |
gen. | ta soupe manque de sel | your soup needs salt |
gen. | ta soupe manque de sel | your soup lacks salt |
gen. | ta sœur, c'est une compliquée! | your sister certainly likes complications! |
gen. | ta tenue n'est pas présentable | you're not fit to be seen in that outfit |
geogr. | Ta'u Island | Ta'u Island (AS:USA) |
gen. | ta voie est toute tracée | it's obvious what your next move should be |
gen. | ta voiture a pris un vieux coup | your car got a nasty bash |
gen. | ta voiture freine bien | your car brakes are good |
gen. | ta voiture freine mal | your car brakes are bad |
agric. | tas de balles | mow |
agric. | tas de balles | stack of bales |
tech. | tas de cailloux | rockpile |
tech. | tas de cailloux | heap of stones |
agric. | tas de compost | compost pile |
agric. | tas de compost | compost heap |
coal. | tas de deblais | muck |
coal. | tas de deblais | debris |
environ. | tas de déblai | excavation heap |
environ. | tas de déblai | excavation heap Residue in form of a heap, consisting of earth or other material, produced by excavation |
agric. | tas de foin | hay cock |
transp., mech.eng. | tas de forme | dolly block |
agric. | tas de fumier | manure heap |
agric. | tas de fumier | dung hill |
agric. | tas de fumier | dungheap |
agric. | tas de fumier | dunghill |
agric. | tas de fumier | dung heap |
agric. | tas de gerbes | stool |
agric. | tas de gerbes | stack |
agric. | tas de gerbes | shock |
met. | tas de laitier contrôlé | controlled slag heap |
construct. | tas de matériaux mis en dépôt | stock pile |
transp., mech.eng. | tas de montage | assembly block |
transp., mech.eng. | tas de rivetage | riveting block |
agric. | tas feutré | matted couch |
industr., construct., chem. | tas inférieur de l'empilage | secondary checkers |
industr., construct., chem. | tas inférieur de l'empilage | second-stage regenerator |
agric. | tas jeune | young piece |
agric. | tas naissant | chitting couch |
comp., MS | tas, segment de mémoire | heap (A portion of memory reserved for a program to use for the temporary storage of data structures whose existence or size cannot be determined until the program is running) |
industr., construct., chem. | tas supérieur de l'empilage | primary checkers |
industr., construct., chem. | tas supérieur de l'empilage | first-stage regenerator |
agric. | tas vieux | old piece |
gen. | tiens-toi mieux sur ta chaise | sit properly on your chair |
gen. | toi, gagner ta vie tout seul, non mais tu rêves! | you, earn your own living? you must be joking! |
inf. | toi, tu as ta paie qui tombe tous les mois | you have a regular salary coming in (every month) |
gen. | ton père et ta mère | your father and mother |
inf. | tourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler | think twice before you open your mouth |
gen. | tout ça, c'est ta faute! | it's all your fault! |
ironic. | tu as bonne mine, avec ta veste à l'envers! | you look great with your jacket on inside out! |
ironic. | tu as manqué ta vocation | you've missed your vocation |
gen. | tu as une saleté sur ta veste | you've got some dirt on your jacket |
gen. | tu as une saloperie sur ta manche | you've got something dirty on your sleeve |
gen. | tu devrais poivrer un peu plus ta sauce | you should put a little more pepper in your sauce |
gen. | tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still trying to think |
gen. | tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still thinking to think |
gen. | tu es trop loin, avance ta chaise | you're too far away, bring your chair forward |
gen. | tu es trop loin, avance ta chaise | you're too far away, move your chair forward |
gen. | tu honoreras ta famille | you will respect your family |
gen. | tu joues avec ta santé | you're gambling with your health |
gen. | tu joues avec ta vie | you're gambling with your life |
gen. | tu n'as pas besoin de montrer ta science! | no need to show off your knowledge! |
gen. | tu ne sens pas ta force | you don't know your own strength |
gen. | tu ne tireras pas grand-chose de ta vieille montre | you won't get much money for your old watch |
gen. | tu peux dire adieu à ta voiture | you can say good-bye to your car |
gen. | tu te dois à ta musique | you must dedicate yourself to your music |
gen. | tu te laisses bouffer par ta mère | you're letting your mother walk all over you |
gen. | tu tiens mal ta raquette | you're not holding your racket |
gen. | tu vas abîmer ta poupée! | you'll break your dolly! |
gen. | tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur? | will you stop tormenting your little sister? |
gen. | tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur? | will you stop bullying your little sister? |
gen. | tu voulais un adversaire à ta mesure? en voilà un! | you wanted an opponent worthy of you? well, you've got one! |
inf. | un jour, j'aurai ta peau! | I'll get you one of these days! |
gen. | une recette de ta façon | a recipe of yours |
gen. | une recette à ta façon | a recipe of yours |
slang | va niquer ta mère | go fuck yourself |
slang | va niquer ta mère | fuck you |
humor. | va ranger ta chambre, exécution! | go and tidy up your bedroom, on the double! |
humor. | va ranger ta chambre, exécution! | go and tidy up your bedroom, now! |
gen. | va souffler ta fumée de cigarette ailleurs | blow your smoke elsewhere |
gen. | va vite rassurer ta mère | go and set your mother's mind at ease |
gen. | va vite rassurer ta mère | go and tell your mother she has nothing to worry about |
gen. | village-tas | closed village |
gen. | à ta naissance | when you were born |
gen. | à ta naissance | at your birth |
gen. | à ta place, j'irais | if I were you I'd go |
gen. | à votre santé!, à ta santé! | cheers!, your good health! |
gen. | ça t'étoufferait de ranger ta chambre? | would it kill you to tidy your room? |
brit. | ça va être ta fête! | you'll cop it |
amer. | ça va être ta fête! | you'll catch hell |