DictionaryForumContacts

Terms containing restant | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.abonnement intéressant la période restant à courirsubscription for the remainder of a fixed period
lawaccord pour rester saisicovenant to stand seised
fin.actionnaire restantremaining shareholder
econ.affectation géographique des opérations effectuées avec le reste du mondegeographical allocation of transactions with the rest of the world
industr.allongement restantremaining strain
industr.allongement restantpermanent strain
industr.allongement restantplastic strain
gen.alors même qu'il ne nous resterait que ce moyen, je refuserais de l'utilisereven if this were the only means left to us I wouldn't use it (soutenu)
fin.annuités restant dues en capitalcapital annuities remaining payable
gen.après le tremblement de terre, il ne restait pas pierre sur pierrenot a stone was left standing after the earthquake
fin.apurement des paiements restant dusclearing of outstanding balances
forestr.arbre restantremaining tree
forestr.arbre restantresidual tree
fin.assurance de solde restantinsurance covering the balance remaining
econ.avoir financier du pays vis-à-vis du reste du mondefinancial position of a country vis-à-vis the rest of the world
account.avoirs et engagements vis-à-vis du reste du monde autres que les réserves officiellesfinancial assets and liabilities vis-à-vis the rest of the world,other than the official reserves
stat., market.avoirs restantsresiduary assets
stat., market.avoirs restantsresidual assets
med.azote restantrest nitrogen
med.azote restantNon Protein Nitrogen
med.azote restantnonprotein nitrogen
econ.biens reçus en don du reste du mondegoods received as gifts from the rest of the world
food.ind.bière de resterest beer
fin.bon resté à la soucheunissued bond
fin.calcul des sommes restant à payercalculation of the sums still to be paid
fin.capital restantcapital still outstanding
fin.capital restantcapital still owing
fin., bank.capital restantoutstanding capital
fin.capital restantoutstanding balance of loan principal
transp.carburant restantfuel remaining
transp.carburant restantFRfuel remaining
fin., agric.caution qui reste acquisesecurity that shall be forfeit
fin., agric.caution qui reste acquisedeposit that shall be forfeited
gen.cette mauvaise habitude lui est restéehe still has that bad habit
construct.coffrage pour béton restant brut de décoffrageform lining
construct.coffrage pour béton restant brut de décoffragefair faced formwork
gen.combien de temps resterez-vous?how long will you be staying?
econ.compte des opérations courantes du reste du mondecurrent transactions account of the rest of the world
fin.compte du reste du monderest of the world account
fin.compte du reste du monderest-of-the-world account
econ.compte du reste du monde ventilé géographiquementgeographical breakdown of the rest of the world accounts
account.comptes du reste du monde comptes des opérations avec l'extérieurrest-of-the-world accounts accounts of external transactions
econ.comptes du reste du monderest of the world accounts
econ.consommation finale dans le reste du monde des ménages résidentsfinal consumption of resident households in the rest of the world
law, fin.contribuable en reste avec le fisc BTdelinquent taxpayer BT
econ.cotisations sociales au reste du mondesocial contributions to the rest of the world
shoot.coups restésremaining shots
comp., MScoût restantremaining cost (The estimated cost that is yet to be incurred for a task, resource, or assignment)
econ.créances à moyen et long terme vis-à-vis du reste du mondemedium and long term assets vis-à-vis the rest of the world
econ.créances à vue et à court terme vis-à-vis du reste du mondesight and short term assets vis-à-vis the rest of the world
fin.crédit restant disponibleappropriation remaining available
fin.crédit resté inutiliséappropriation which remains unused
fin., econ.crédits restant disponibles pour l'exercice suivantappropriations remaining available for the next financial year
gen.devant ce spectacle, il est resté froidhe was unmoved by the sight
med.diagnostic médico-légal sur restesforensic diagnosis
ITdifférer les échéances restant à courirto defer the payments outstanding
law, h.rghts.act.droit de rester pendant l'examen de la demanderight to stay pending the examination of the application
fin., econ.droits restant à recouvrerentitlements still to be collected
fin.droits restant à recouvrer de l'exercice précédententitlements still to be collected from the preceding financial year
tax.droits à recouvrer ou restant à recouvrerduty to be recovered or which remains to be recovered
gen.durée du mandat restant à courirunexpired term of office
lawdurée du mandat restant à courirremainder of his predecessor's term of office
gen.durée du mandat restant à courirremainder of the term of office
econ.durée du séjour dans le reste du mondelength of the stay outside the country
patents.délai restant à courirtime remaining before the end of the period
gen.elle en est restée pantoiseit left her speechless
gen.elle est longtemps restée inoccupéefor a long time she had nothing to do
gen.elle est restée bébéshe's still very much a baby
gen.elle est restée de garde 48 heures de suiteshe was on duty for 48 hours on end
gen.elle est restée debout toute la nuitshe stayed up all night
gen.elle est restée muette comme une carpe toute la soiréeshe never opened her mouth all evening
gen.elle est restée à part toute la soiréeshe kept herself to herself all evening
gen.elle resta interloquéeshe was stunned
gen.elle resta interloquéeshe was flabbergasted
gen.elle resta interloquéeshe was dumbfounded
econ.endettement net envers le reste du mondenet indebtedness towards the rest of the world
social.sc.enfants restant seuls à la maison après l'écolelatch-key children
econ.engagement financier du pays envers le reste du mondecountry's overall liability to the rest of the world
fin.engagement restantoutstanding commitments
fin.engagement restantremainder to be liquidated
fin.engagement restantcommitments outstanding
fin.engagement restantcommitments unspent
account.engagement restant à liquidercommitments outstanding
fin.engagements restant à liquiderimpact of past commitments
fin.engagements restant à liquidercost of the past
fin.engagements restant à payercommitments unspent
fin.engagements restant à payerremainder to be liquidated
fin.engagements restant à payeroutstanding commitments
fin.engagements restant à payercommitments outstanding
med.faisceau restant du cordon latérallateral intersegmental tract (fasciculus proprius lateralis)
econ.flux de salaires avec le reste du mondeflows of wages and salaries to and from the rest of the world
econ.forces de sécurité qui restent incluses dans l'emploi civilsecurity forces who are classified in civilian employment
gov., sociol.frais médicaux qui restent à charge après intervention du RCAMmedical expenses over and above the reimbursement by the Joint Sickness Insurance Scheme
met.hauteur restant à fond d'entailleheight under notch
gen.il déclare être resté chez luihe claims he stayed at home
gen.il en resta muet d'étonnementhe was struck dumb with astonishment
gen.il en restera estropiéhe'll be left a cripple
gen.il est resté allongé pendant trois moishe was bedridden for three months
gen.il est resté cloué au lit pendant trois jourshe was laid up in bed for three days
gen.il est resté comme frappé par la foudrehe looked as if he had been struck by lightning
gen.il est resté des jours entiers sans sortirhe didn't go out for days on end
gen.il est resté immobilisé au lit pendant cinq semaineshe was laid up in bed for five weeks
gen.il est resté inflexiblehe wouldn't change his mind
gen.il est resté ingambe jusqu'à la finhe remained very active to the end
gen.il est resté intraitable sur ce pointhe remained adamant on this point
gen.il est resté proche de son pèrehe remained close to his father
gen.il est resté sur le champ de bataillehe died on the battlefield
gen.il est resté très allusifhe wasn't very specific
gen.il restait sur le seuil, comme paralyséhe was standing on the doorstep, as if he was rooted to the spot
gen.ils se sont partagé les chocolats restantsthey shared the chocolates that were left
law, fin.impôt restant à payerunpaid balance of tax
gen.incapacité à rester assisants in your pants
gen.incapacité à rester assisakathisia
commer., busin., labor.org.intermédiaire isolé restant sur le siteon-site isolated intermediate
transp.interrupteur de restelow-level float switch
transp.interrupteur de reste à flotteurlow-level switch
transp.interrupteur de reste à flotteurlow-level float switch
fin.intérêts calculés sur capital restantinterest charged on declining balance declining-interest balance method (méthode du taux d’intérêt dégressif)
fin.intérêts sur capital restantinterest after loan payment declining-balance method (méthode du taux d’intérêt dégressif)
gen.j'ai compté qu'il restait 200 euros dans la caisseaccording to my reckoning there are 200 euros left in the till
gen.je crains d'être importun en restantI would not wish to outstay my welcome (soutenu)
gen.je me félicite d'être resté calmeI'm pleased to say I remained calm
gen.je ne resterai pas une minute de plus iciI won't stay here another minute
gen.je ne vois aucun inconvénient à ce que vous restiezI don't mind your staying at all
gen.je restai perplexe, ne sachant que faireI was in a quandary about what to do
gen.je restai subjugué devant tant de grâceI was enthralled by so much grace
gen.je suis resté debout toute la journéeI was on my feet all day
gen.je suis resté muet de saisissement devant tant de beautéI was dumbfounded by so much beauty
gen.je suis restée de longs mois sans nouvelles de luiI had no word from him for months and months
gen.je vous en prie, restez assisplease don't get up
gen.j'en suis resté aux premiers éléments de latinI've never had more than an elementary knowledge of Latin
gen.j'en suis restée bouche béeI was flabbergasted
gen.j'en suis restée méduséeI was dumbfounded by it
gen.j'en suis restée méduséeI was stunned by it
w.polo.jeu restant deboutstanding play
gen.la Communauté constitue et doit rester un pôle de référence et de rayonnementthe Community is and must remain a point of reference and influence
gen.la durée du mandat restant à courirthe remainder of the term of office
fin.la fraction du budget des Communautés qui resterait non couvertethat part of the Communities'budget which is not covered
lawla juridiction reste compétente pour substituerthe court retains jurisdiction to substitute
gen.la mousse au chocolat m'est restée sur le cœurthe chocolate mousse made me feel sick
lawla méthode des plus forts restesrule of the largest remainder
lawla méthode des plus grands restesrule of the largest remainder
lawla méthode des restes les plus élevésrule of the largest remainder
econ.la partie du concours du Fonds restée sans objetoutstanding part of the Funds contribution
lawla preuve contraire reste réservéeevidence may be submitted in rebuttal
gen.la république ne restera pas longtemps deboutthe republic won't hold out for long
UNla zone de la Mission, qui est restée calme et stableMission area, which has remained calm and stable
patents.l’Acte restera ouvert à la signature jusqu’au ...the Act shall remain open for signature until ...
gen.l'aide .....reste acquisethe ... aid shall remain payable
polit., lawl'ampliation des offres de preuves reste réservéeprevious evidence may be amplified
gen.l'arête m'est restée en travers de la gorgethe bone got stuck in my throat
met.l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structurethe acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
lawl'attribution des sièges restants à la plus forte moyenneallocation of remaining seats on the basis of the highest average
chem.le dithizonate de plomb reste en solution dans le solvantthe lead dithizonate remains in solution in the solvent
gen.le dollar est resté fermethe dollar stayed firm
gen.le départ de sa femme est resté pour lui une plaie vivehis wife's departure scarred him for life
gen.le gouvernement est resté sourd à leurs revendicationsthe government turned a deaf ear to their demands
gen.le loyer m'est resté sur les brasI was left with the rent to pay
fin., bank.le montant restant à rembourseramount outstanding
fin., bank.le montant restant à rembourseramount lacking
gen.le piano est resté coincé dans la portethe piano got stuck in the doorway
gen.le piano est resté coincé dans la portethe piano got stuck in the door
met.le prix de base d'un même produit devra rester uniquethe basic price of a given product must remain constant
fig.le projet est resté dans les cartonsthe project was shelved
fig.le projet est resté dans les cartonsthe project never saw the light of day
textilele reste de ces quantitésthe remainder of those quantities
gen.l'emploi du mot est resté très vivantthe term is still very much in use
law...les biens saisis restent acquis à l'Etat requis...the seized assets shall be surrendered to the requested State
met.les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chromelarger undissolved carbides within the grains become enriched in chromium
gen.les collisions entre avions restent l'exceptionplane collisions are still very rare
lawles dépens restant à la charge des parties qui les ont exposéswith no order as to costs
gen.les Etats membres restent libres de modifier leurs droitsMember States shall remain free to change their duties
proverbles paroles s'envolent, les écrits restentverba volant, scripta manent
fin., polit.les procédures restent applicablethe procedures shall continue to apply
gen.les punis resteront dans la classe pendant la récréationthose who have been punished will stay in during break
UN, weap.les restes explosifs de guerreexplosive remnants of war
fin.les réductions restant à réaliserany remaining reductions
lawles sièges restantsunassigned seat
lawles sièges restantsremaining seat
fin.les valeurs restent dans le marchésecurities are staying within the market
gen.leurs exigences restent très raisonnablesthey're very moderate in their demands
transp.livraison au bureau restantdeposited at station
transp.livraison au bureau restantdeposited at station to await collection
transp.livraison en gare au bureau restantdeposited at station to await collection
transp.livraison en gare au bureau restantdeposited at station
gen.marchandises restant à bordcargo remaining on board
econ.membres des forces armées nationales stationnées dans le reste du mondemembers of the country's armed forces stationed in the rest of the world
gen.membres restantsremaining members
fin.montant restant a liquideramount still to be paid
fin.montant restant de la périodeamount remaining this cycle
econ.montant restantamount outstanding
med.montant restant à libérer sur les actionsamount still to be paid up
fin.montant restant à recouvreramount still to be collected
gen.montants restant à engageramounts outstanding
gen.montants restant à liquideramounts still to be paid
fin.montants restant à recouvreramounts still to be collected
econ.méthode des coûts séparables-bénéfices restantsseparable costs-remaining benefits method
gen.méthode des plus forts restesmethod of the largest remainder
gen.ne franchissez pas la rivière, restez en deçàdon't cross the river, stay on this side
gen.ne restez pas deboutplease sit down
gen.ne restez pas enfermés, voilà le soleil!don't stay indoors, the sun's come out!
gen.ne restez pas là, avancez!don't just stand there, move on!
gen.nos dépenses sont restées dans les limites du raisonnableour expenses stayed within reasonable bounds
gen.nous en resterons à cet accordwe will go no further than this agreement
gen.nous en resterons à cet accordwe will limit ourselves to this agreement
gen.nous en sommes restés à la page 160we got as far as page 160
gen.nous en sommes restés à la page 160we left off at page 160
gen.nous resterons un mois completwe'll stay a full month
gen.nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existewe remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
stat., lab.law.offres d'emploi restant à satisfaireunfilled vacancy
stat., lab.law.offres d'emploi restant à satisfairevacancy
stat., lab.law.offres d'emploi restant à satisfairejob to be filled
gen.on est longtemps restés en bisbillewe were at loggerheads for a long time
gen.on est restés en radewe were left stranded
econ.opérations courantes du reste du mondecurrent transactions account of the rest of the world
econ.opérations du reste du monde avec les unités résidentestransactions of the rest of the world with resident units
fin., econ.paiements restant à effectuerpayments still to be made
industr., construct.particule restant en suspensionsuspended particle
met.partie de tuyau restée sans vernisholiday
fin.partie du capital souscrit restant à libérerpart of the issued capital still to be paid up
fin.partie du concours du Fonds restée sans objetoutstanding part of the Fund's contribution
immigr.peine qui reste à purgersentence to be taken over
immigr.peine restant à purgersentence to be taken over
lawpeine restant à purgerindication of sentence remaining to be served
insur.pertes restant après sauvetagesalvage loss
agric.peuplement restantresidual stand
agric.peuplement restantremaining stand
agric.peuplement restantremaining crop
gen.points restés en discussionitems still under discussion
stat., fin.position vis-à-vis du reste du mondeposition vis-à-vis the rest of the world
gen.pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseurfor the remainder of his predecessor's term of office
gen.pour le restant de mes joursuntil my dying day
gen.pour le restant de ses joursuntil his dying day
environ.pourcentage de sols désignés pour rester ou devenir des habitats naturels ou des zones vertes par annéepercentage of land planned to remain or become natural habitats or green areas per year
gen.primes restant à émettrepremiums yet to be written
econ.produits restés en suspensProducts held in abeyance
med.projectile resté dans le corpslodging bullet
gen.Protocole relatif aux restes explosifs de guerreProtocol on Explosive Remnants of War Protocol V
insur.provisions pour sinistres restant à réglerloss reserve
met.pétrole restantresidual oil
lawquestion qui reste en litigeoutstanding issue
fin.ratio engagements restant à liquider/engagements annuels moyensratio of outstanding commitments to average annual commitments
fin., econ.recouvrements sur les droits restant à recouvrer d'exercices précédentsrecoveries upon entitlements still to be recovered from previous financial years
lawreprésentation proportionnelle au plus fort restequota method
lawreprésentation proportionnelle au plus fort restelargest remainder proportional representation
lawreprésentation proportionnelle au plus fort restelargest remainder method
gen.requête à la Commission restée sans suiteunsuccessful application to the Commission
bank.restant de compteremaining credit balance
bank.restant de comptebalance of account
gen.restant du concours du fondsbalance of the aid from the fund
fin.restant à liquideroutstanding commitments
fin.restant à liquiderremainder to be liquidated
fin.restant à liquidercommitments unspent
fin.restant à liquidercommitments outstanding
fin.restant à liquiderawaiting clearance
fin.reste acquis àshall accrue to
chem.reste d'anodeanode butt
med.reste d'auditionresidual hearing
industr., construct.reste de chaînethrum waste
stat.reste de l'Europerest of Europe
industr., construct.reste de mélangetailstock
lawreste des biens du défuntresiduary estate
food.ind., chem.reste d'extraitresidual matter
industr.reste d'ouvrageremains of a structure
med.reste du cordon ombilicalstump of umbilical cord
stat.reste du monderest of the World
stat., fin.reste du monderest of the world
fin.reste du secteur publicother public sector
econ.reste à contracterRemainder to be Contracted
fin.reste à liquidercommitments unspent
fin.reste à liquiderremainder to be liquidated
fin.reste à liquideroutstanding commitments
fin.reste à liquidercommitments outstanding
fin.reste à payerremainder to be paid
fin.reste à payeroutstanding payments
gen.restent les deux dernières questions à traiterthe last two questions still have to be dealt with
gen.rester assez indifférent àto view with some equanimity
gen.rester auto-excitéto remain locked in
environ.rester bloquéhold in escrow
immigr.rester dans l’État membreremain in the Member State
gen.rester en fonctionto remain in office
lawrester en suspensto remain on file
lawrester en vigueurremain in force
lawrester fidèle àto be compliant with
lawrester fidèle àto abide to
proced.law.rester lettre morteto go unheeded
law, crim.law., UNrester saisi de l'affaireto retain jurisdiction over the matter
gen.rester sur les élémentsdwell at/on
commun.rester sur une cellulecamp on a cell,to
gen.rester à l'afficherun
med.restes auditifsresidual hearing
med.restes auditifsauditory remnants
industr., construct.restes du peignagecomb wastes
gen.restes explosifs de guerreexplosive remnants of war
gen.restes explosifs de guerre existantsexisting explosive remnants of war
life.sc.restes fossiles de plantesvegetable remains
life.sc.restes fossiles de plantesplant fossils
life.sc.restes fossiles de plantesfossil plants
lawrestes matériels des guerresmaterial remnant of wars
fin.restes à payerbalances outstanding
gen.restez donc à déjeunerdo stay for lunch
gen.restez donc à dînerdo stay for dinner
gen.restez en ligne!hold the line!
gen.restez le dos bien droitkeep your back straight
comp., MS, CanadaRestez synchroneKeep your life in sync (" In this context, "your life" refers to the user's digital information and goods (photos, contacts, music, email/messages, and apps/games). To be "in sync" means to be "synchronized" or "harmonious." This string, therefore, means that Windows Phone will keep users' important information and belongings synchronized in one place, while at the same time helping keep their life organized and harmonious.")
comp., MSRestez synchroniséKeep your life in sync (" In this context, "your life" refers to the user's digital information and goods (photos, contacts, music, email/messages, and apps/games). To be "in sync" means to be "synchronized" or "harmonious." This string, therefore, means that Windows Phone will keep users' important information and belongings synchronized in one place, while at the same time helping keep their life organized and harmonious.")
gen.restez une semaine de plusstay for an extra week
gen.restez une semaine de plusstay for one more week
commun., tech.restez à l'écoutehold the line
avia., CanadaRestez à l’écouteMonitor
gen.restez à l'écoute de nos programmes de nuitstay tuned to our late night programmes
gen.répartition des restes des voixdistribution of remainders
gen.sa famille est restée un peu provinceher family's kept up a rather provincial way of life
econ.secteur reste du mondesector rest of the world
gen.serais-tu resté?would you have stayed?
gen.siège restantresidual seat
gen.siège restantremainder
econ.solde des créances et engagements envers le reste du mondenet change in financial assets and liabilities vis-à-vis the rest of the world
econ.solde des opérations courantes avec le reste du mondebalance of current transactions with the rest of the world
econ.solde entre l'économie nationale et le reste du mondenet balance between the national economy and the rest of the world
fin.solde restantbalance remaining
fin.solde restantoutstanding balance
gen.son cœur restait de pierrehe remained stony-hearted
gen.son foulard est resté accroché après les ronceshis scarf got caught on the brambles
fig.son refus m'est resté en travers de la gorgehis refusal stuck in my throat
gen.son visage restait de pierrehe remained stony-faced
agric.sucre restantresidual sugar
fin.surestimation d'engagements restant à liquideroverstatement of commitments still to be settled
mun.plan.surface permettant de rester au secstay-dry
gen.système de répartition des restessystem for distributing remainders
fin.taux de replacement du capital restantrate of reinvestment of the capital still owing
econ.territoires géographiques situés dans le reste du mondegeographic territories situated in the rest of the world
gen.toi parti, il ne restera personnewhen you're gone there'll be nobody left
gen.Tom et moi sommes restés amisI stayed friends with Tom
gen.tous mes projets sont restés en plannone of my plans came to anything
gen.tout est resté tel quel depuis son départeverything is just as he left it
gen.tout le monde est resté assiseveryone remained seated
gen.toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationalesa wide range of decisions would remain the preserve of national authorities
agric.traitement de la bière de resterest beer treatment
unions.Traitement de l'information opérationnelle pour le reste du mondeIntelligence Development for the rest of the world
IT, tech.traitement d'inversion par restereversal processing
econ.transporter dans le reste du monde des biens pour le compte d'unités résidentestransporting goods between different parts of the rest of the world on behalf of resident units
comp., MStravail restantremaining work (The amount of work, in terms of a time unit such as hours or days, that is left to be completed on a task. This is calculated as follows: Remaining Work = Work - Actual Work)
gen.un Etat membre resté en minorité...a Member State which voted with the minority...
gen.un texte qui jusqu'à ce jour était resté incomprisa text which had not been understood until today
gen.une disparition restée inexpliquée jusqu'à ce joura disappearance that remains a mystery to this day
law, econ.une partie du contrat qui est séparable du reste du contrata severable part of the contract
environ., chem.une partie du plomb reste adsorbée au niveau du précipité de protéinesa part of the lead remains adsorbed on the protein precipitate
econ.ventilation des engagements restant à liquiderbreakdown of commitments outstanding
market.versements restant à effectuer sur titres de participation non libérésamounts uncalled in respect of shares held
market.versements restants dus sur capital appelécalls in arrear
gen.vous me feriez plaisir en restant dînerI'd be delighted if you stayed for dinner
gen.vous, vous restezas for you people, you're staying
gen.vous, vous restezas for you, you're staying
econ.à destination du reste du mondefor the rest of the world
gen.à force d'être resté dans cette position, j'ai la jambe engourdieI have been sitting like this so long that my leg has gone to sleep
inf.ça m'est resté en travers du gosierit really stuck in my throat
environ.écosystème d'eau douce, où l'eau reste stagnantebasin ecosystem
econ.émission ou vente de titres nationaux dans le reste du mondeissue or sale of national securities in the rest of the world

Get short URL