DictionaryForumContacts

Terms containing passer | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
inf., amer.après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse!after what he said to the boss, he'll be getting his pink slip!
inf., brit.après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse!after what he said to the boss, he'll be getting his cards!
gen.assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's take some action
gen.assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's get down to it
gen.aux yeux de tous, il passait pour fouhe was regarded by everyone as being a madman
gen.avis sur les marchés passésnotice of award of contract
gen.avis sur les marchés passésnotice of the result of the award of contracts
gen.avis sur les marchés passéscontract award notice
gen.Bureau des laissez-passerPass Office
gen.ce laissez-passer est personnelthis pass is not transferable
gen.ce médicament fait passer la douleur très rapidementthis medicine relieves pain very quickly
gen.ce serait trop bête de laisser passer l'occasionit would be a pity not to take advantage of the occasion
gen.c'est lui qui a payé le repas, il a dû le sentir passer!he paid for the meal, it must have cost him an arm and a leg!
brit.c'est un mauvais moment à passerit's just a bad patch
amer.c'est un mauvais moment à passerit's just a difficult spell
gen.cette habitude lui passera avec l'âgehe'll grow out of the habit
chem.contraindre à passerto force
gymn.de la suspension mi-renversée passer une jambe tendue entre les bras à l'appui tendu facial jambes écartéesmill circle mount
gen.... de passer de la période de transition au stade définitif de la Communauté européenne... to pass from the transitional period to the final stage of the European Community
el.dispositif pour passer instantanément de l'émission à la réceptiondevice for instantaneous switching from transmission to reception
gen.distribution des laissez-passerissuing entry passes
gen.dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency
gen.décision de passer outredecision to overrule
gen.délivrer un laissez-passerto issue a pass
gen.eh bien, jeune malappris, allez-vous me laisser passer!well, you ill-bred young lout, are you going to let me past or not?
gen.elle ne passera pas la nuitshe won't last the night
gen.elle ne passera pas la nuitshe won't see the night out
gen.elle passa l'anneau à son doigtshe slipped the ring on her finger
gen.elle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheurshe was the supporting act but it was she who brought the house down
gen.elle passait sans transition de l'enthousiasme à la fureurher mood used to switch abruptly from enthusiasm to rage
gen.elle passait sans transition de l'enthousiasme à la fureurher mood used to change abruptly from enthusiasm to rage
gen.elle se passait un mouchoir sur le frontshe was wiping her forehead with a handkerchief
fig.elle te passerait sur le corps pour obtenir le posteshe'd trample you underfoot to get the job
gen.est-ce que je peux passer avant?can I go first?
earth.sc., el.faire passerrun through/to
lawfaire passer des marchandises pour autre chosepass
earth.sc., el.faire passerplay
lawfaire passerpalm
lawfaire passer des marchandises pour autre chosepalm
lawfaire passerpass
earth.sc., el.faire passerrun
transp., nautic.faire passer au bassinto dry dock
chem.faire passer dansbubble through
chem.faire passer en frottantrub through
gen.faire passer quelqu'un en jugementbring somebody to stand trial
inf.faire passer un mauvais quart d'heure àgive somebody hell (quelqu'un)
gen.faire passer une audition àaudition somebody (quelqu'un)
astr.faire passer une courbe par...put through a curve
astr.faire passer une courbe par...fit a curve
astr.faire passer une courbe par...pass through...
astr.faire passer une courbe par...plot a curve passing through ..
gen.fais passer à ton voisinpass it to your neighbour
gen.faites passer la pétition devantpass the petition forward
gen.formulaire uniforme du laissez-passerstandard laissez-passer
gen.il a dû parlementer avec l'agent pour qu'il le laisse passerhe had to talk the policeman into letting him through
gen.il fait passer ma carrière après la siennemy career takes second place to his, according to him
gen.il fait passer ma carrière après la siennemy career comes after his, according to him
gen.il faudra passer une deuxième coucheit needs a second coat
gen.il faudrait passer la serpillière dans la cuisinethe kitchen floor needs cleaning
gen.il faut en passer par là!it can't be helped!
gen.il faut en passer par là!there's no alternative!
gen.il faut élargir l'ourlet et passer l'élastique dedansyou must widen the hem and run the elastic band through it
fig.il leur passerait sur le ventrehe'd trample all over them
gen.il ne peut pas se passer de télévisionhe can't live without the television
gen.il passa la main entre les barreauxhe put his hand through the bars
gen.il passait et repassait sous l'horloge de la garehe kept walking up and down under the station clock
gen.il passera beaucoup d'eau sous les pontsa lot of water will flow under the bridge
gen.il se fait passer pour un antiquairehe claims to be an antique dealer
gen.il se fait passer pour un professionnelhe claims to be a professional
gen.il se passa la main dans les cheveuxhe ran his fingers through his hair
gen.il se passa un peigne dans les cheveuxhe ran a comb through his hair
gen.il s'effaça poliment pour la laisser passerhe politely stepped aside to let her pass
gen.il s'est fait passer pour fouhe pretended to be mad
gen.il va falloir en passer par ses exigenceswe'll just have to do what he says
gen.il va venir passer quelques jours chez noushe's coming to stay with us for a few days
gen.ils m'ont convoqué pour passer un entretienthey've asked me in for an interview
gen.ils m'ont convoqué pour passer un entretienthey've called me in for an interview
gen.ils se proposaient de passer ensemble une semaine tranquillethey intended to spend a quiet week together
gen.ils écartèrent la foule pour passerthey pushed their way through the crowd
gen.j'ai réussi à passer à travers le contrôle fiscalI managed to escape the tax inspection
gen.j'ai vu un éclair de rage passer dans son regardI saw a flash of anger in his eyes
gen.je dois passer l'oral de rattrapageI've got to resit the oral
gen.je l'ai sentie passerthat really hurt
gen.je l'aiderai, dussé-je y passer ma vieI'll help him, even if it means devoting my life to it
gen.je lui ai fait dire qu'on se passerait de luiI let him know that we'd manage without him
gen.je me passerais volontiers de ses réflexions!I can do very well without her remarks!
gen.je n'ai pas envie de passer ma vie à çaI don't want to spend the rest of my life doing that
gen.je n'ai pas senti l'après-midi passerthe afternoon just flashed by
gen.je n'ai pas senti les années passerthe years just flashed by
gen.je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robemy head won't go through the neck of the dress
gen.je ne fais que passerI'm not stopping
gen.je passais dans le coin et j'ai eu envie de venir te voirI was in the area and I felt like dropping in (on you)
gen.je passerai te chercherI'll come and fetch you
gen.je passerai vous prendre à 9 h comme convenuI'll pick you up at 9 as we planned
gen.je passerai vous prendre à 9 h comme convenuI'll pick you up at 9 as we agreed
gen.je vais lui faire passer le goût du mensongeI'm going to put a stop to his lying once and for all
gen.je vais te passer de la crème dans le dosI'm going to rub some cream on your back
gen.je vais te passer de la crème dans le dosI'm going to put some cream on your back
gen.je voudrais passer les prendre plus tôtI would like to come and collect them earlier
gen.je voudrais passer les prendre plus tôtI would like to come and collect them sooner
gen.j'essaierai de passer dans la soiréeI'll try and call in the evening
gen.la carafe passa de main en mainthe jug was passed around
proverbla sauce fait passer le poissona spoonful of sugar helps the medicine go down
gen.la voiture doit passer un contrôle techniquethe car has to go for its MOT
gen.la voiture passa en trombethe car shot past
gen.l'adolescence est un cap difficile à passeradolescence is a difficult time to live through
gen.l'affaire passera en justice le mois prochainthe case will be heard next month
speed.skat.laisser passerlet pass
chem.laisser passerto transmit
fig.laisser passer l'aversewait until the storm blows over
gen.laisser passer l'occasionlet the opportunity slip (by)
gen.laisser passer son tourmiss one's turn
gen.laissez-passerpass
agric.laissez-passertransport permit
gen.laissez-passerexhibitor's pass
avia., Canadalaissez-passer côté pisteairside pass
immigr.laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autrelaissez-passer for the transfer of an asylum applicant from one Member State to another
gen.laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités"laissez-passer" provided for in the Protocol on Privileges and Immunities
gen.laissez-passer revêtu du tampon obligatoireauthorization bearing the regulation stamp
immigr., transp., avia.laissez-passer à usage uniqusingle-journey document
immigr., transp., avia.laissez-passer à usage uniquone-way document
gen.le pouvoir n'a fait que passer entre leurs mainsthey held power only briefly
gen.le tunnel passera sous la montagnethe tunnel will go under the mountain
gen.les accords passés par la Communauté avec...agreements entered into by the Community with...
gen.les corbeaux passèrent au-dessus de la maison à tire-d'ailethe crows flew over the house with strong, regular wingbeats
gen.les informations passent à 20 hthe news is on at 8 pm
gen.les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunitésthe " laissez-passer " provided for in the Protocol on Privileges and Immunities
gen.les spectateurs ont fait une haie pour laisser passer les coureursthe spectators all drew back to let the runners go through
busin., labor.org.les statuts de la société ... doivent être passés par acte authentiquethe company statutes ... shall be drawn up and certified in due legal form
gen.les villes par où nous passeronsthe towns which we will go through
inf.les vitesses ne veulent pas passerthe gearbox is sticking
gen.les voitures doivent passer au vertmotorists must wait for the light to turn green
lawloi relative aux laissez-passerpass law
gen.marchés passés par entente directecontracts made by private treaty
gen.marchés passés par entente directecontracts awarded by private treaty
gen.marchés passés sur simple mémoire ou facturecontracts made against invoice or bill of costs
construct.modèle d'avis de marchés de sous-traitance passés par le concessionnairemodel notice of subcontracts awarded by the concessionaire
humor.nationaliser? il faudra me passer sur le corps!nationalize? it'll be over my dead body!
gen.ne laissez passer personnedon't let anybody through
avia., Canadane pas passer au radar de la défense aérienneDo Not Pass to Air Defence Radar
gen.nous passerons devant lui pour lui montrer le cheminwe'll go ahead of him to show him the way
gen.nous pouvons passer à tablethe meal is ready now
gen.noyée dans la masse, sa voix pouvait passer pour puissanteblended in with the rest, his voice could be thought of as powerful
gen.on ne peut pas passer de frontyou can't get through side by side
construct.ouvrage pour faire passer les poissonsfish-passing facilities
gen.par où voulez-vous passer?which route do you want to take?
gen.par où voulez-vous passer?which way do you want to go?
gen.passer au brou de noixstain with walnut
gen.passer au caviarcensor
gen.passer au caviarblue-pencil
gen.passer quelque chose au chinoissieve something
IT, dat.proc.passer au DOS/OS2/UNIXto enter DOS/OS2/UNIX commands
gen.passer quelqu'un au fil de l'épéeput somebody to the sword
gen.passer quelque chose au fourput something in the oven
gen.passer quelque chose au jethose something down
fig.faire passer quelqu'un au laminoirput somebody through the mill
gen.passer au laminoirbe put through the mill
astr.passer au méridien centralcross the central meridian
footb.passer au propre gardien de butpass back
avia., Canadapasser au radar de la défense aériennePass to Air Defence Radar
gen.passer au scannerhave a scan (done)
gen.passer au scannergo for a scan
gen.passer au travers des dangersescape danger
sail.passer au ventsail over in weather
gen.passer au voteput the question to the vote/to
gen.passer au-dessusfall over/to
gen.passer au-dessusdrape over/to
gen.passer aux actesact
gen.passer aux actestake action
lawpasser aux aveuxto make a confession
lawpasser aux aveuxto confess
chem.passer aux mordantsto mordant
gen.passer quelque chose aux rayons XX-ray something
tenn.passer avec la raquette par-dessus le filetreach over
gen.passer chezcall at somebody's place (quelqu'un)
TVpasser chez le maquilleurhave one's make-up put on
gen.passer commande de 10 véhiculesorder 10 vehicles
lawpasser condamnationto confess to be in the wrong
gen.passer quelque chose dans la chapelurecoat something with breadcrumbs
brit.passer dans la classe supérieuremove up to the next form
ed.passer dans la classe supérieuremove up one class
amer.passer dans la classe supérieuremove up to the next grade
gen.passer dans l'autre campgo over to the other side
gen.passer dans l'autre campchange sides
gen.passer dans le sangenter the bloodstream
gen.passer dans le sangpass into the bloodstream
gen.passer dans les terres cultivéeswalk across ploughed fields
wrest.passer dans une catégorie de poids supérieureoverpass in a higher weight-class
gen.passer de la cire surwax something (quelque chose)
gen.passer de la drogue en fraudesmuggle drugs
inf.passer de la pommade àbutter somebody up (quelqu'un)
gen.passer de la viande à la Moulinette®put some meat through a food mill
gen.passer de l'état liquide à l'état gazeuxchange from the liquid to the gaseous state
gen.passer de l'état liquide à l'état gazeuxpass from the liquid to the gaseous state
gen.passer de vie à trépaspass away
dialys.passer de ... àto transfer i.e., from bed to assistive device, etc.
gen.passer des cigarettes en fraudesmuggle cigarettes
lawpasser des contratsmake contracts
patents.passer des contratsto make contracts
grass.hock.passer des crocs-en-jambetrip
gen.passer des jours heureuxhave a good time
gen.passer des légumes au mixeurblend vegetables
gen.passer des légumes au mixeurput vegetables through the blender
transp.passer des personnes d'une rive à l'autreto ferry across the river
fin.passer des écritures au journaljournalize
gen.passer devantgo past something (quelque chose)
gen.passer devant le tribunal militairebe court-martialled
gen.passer du coq à l'ânejump from one subject to another
gen.passer du français au russeswitch from French to Russian
med.passer en arrièrepass posterior/to
med.passer en avantpass anterior/to
footb.passer en avant avec forcepass forward
account.passer en chargecharge off
IMF.passer en chargeswrite off an asset
fin.passer en chargeswrite off a claim
UN, insur.passer en charges le coût des prestations au titre des services rendus au cours de l'exerciceaccrue for current service costs
gen.passer en conseil de guerrebe court-martialled
brit.passer en correctionnellego before a magistrate
amer.passer en correctionnellego before a judge
gen.passer en correctionnellego before the magistrate's court
lawpasser en force de chose jugéebecome res judicata, to
lawpasser en force de chose jugéeto acquire the authority of a final decision
lawpasser en force de loito become operative
lawpasser en force de loito become effective
gen.passer quelque chose en fraudesmuggle something in
lawpasser en jugementto receive judgment
gen.passer en jugementstand trial
gen.passer en justiceappear in court
gen.passer en justicestand trial
gen.passer en manuelswitch over to manual
fin.passer en pertewrite off
gen.passer en premièrego into first
work.fl.passer en revuebrowsing a file or a database
gen.passer en revue la garde d'honneurinspect the guard of honour/to
gen.passer en secondbe second
ed., amer.passer en secondemove up to tenth grade
ed., brit.passer en secondemove up to the fifth form
gen.passer inaperçugo unnoticed
gen.passer inaperçuto keep a low profile
gymn.passer jambes fléchies entre les brassquat through (between hands)
gen.passer la bague au doigt àmarry somebody (quelqu'un)
gen.passer la barre à deux mètresclear the bar at two metres
inf.passer la brosse à reluire àsoft-soap somebody (quelqu'un)
inf.passer la brosse à reluire àbutter somebody up (quelqu'un)
gen.passer la corde au cou àsend somebody to the gallows (quelqu'un)
fenc.passer la jambe en arrière ou en avant du pied droitcross step
athlet.passer la jambe ou le pied à l'extérieur de la haietrail the leg or the foot alongside the hurdle
gen.passer la lignecross the line (de l'équateur)
gen.passer la marche arrièrego into reverse
gen.passer la parole àhand over to somebody (quelqu'un)
gen.passer la parole àgive the floor to/to
gen.passer la rampeget across to the audience
gen.passer la troisièmeshift into third gear
gen.passer la troisièmechange into third gear
lawpasser l'acte authentique devant -have the notarial act drawn up by -
inf.passer l'arme à gauchekick the bucket
gen.passer l'aspirateurvacuum
brit.passer l'aspirateurdo the hoovering
brit.passer l'aspirateurhoover
gen.passer l'aspirateurdo the vacuuming
gen.passer le balaisweep up
handb.passer le ballon d'une main à l'autretransfer of the ball from one hand to the other
lawpasser le bastingagepass
lawpasser le bastingage du navirepass
sport.passer le brevettake the test
gen.passer le cap Hornround the Cape
gen.passer le cap Horngo round Cape Horn
gymn.passer le cerceau d'une main à l'autretaking the hoop over (to the other hand)
gymn.passer le cerceau d'une main à l'autrehoop overtake
met.passer le câble dans le moufleto reeve
skiingpasser le fart très chaudbrand the wax on
gen.passer le flambeaupass on the torch
gen.passer le licou à un chevalput the halter on a horse
gen.passer le mur du sonbreak the sound barrier
gen.passer le plus clair de son temps à fairespend the best part of one's time doing something (quelque chose)
gen.passer le plus clair de son temps à fairespend most of one's time doing something (quelque chose)
gen.passer le Rubiconcross the Rubicon
gen.passer le témoinpass the baton
gen.passer le témoinhand over the baton
gen.passer les bornesgo too far
gymn.passer les jambes fléchies entre les bras tourner en avant pour s'établir à l'appui dorsalback upstart
gymn.passer les jambes fléchies entre les bras tourner en avant pour s'établir à l'appui dorsalfront uprise
gymn.passer les jambes fléchies entre les bras à l'appuisquat through
gymn.passer les jambes fléchies entre les bras à l'appuisquat-mount
gymn.passer les jambes à l'écart par dessus les barres à l'appuistraddle through
gymn.passer les jambes à l'écart par dessus les barres à l'appuistraddle-mount
gymn.passer les jambes écartées tendues en avant sous les mainsstraddle through
gymn.passer les jambes écartées tendues en avant sous les mainsstraddle-mount
gen.passer les menottes àhandcuff somebody (quelqu'un)
gen.passer les parquets à l'encaustiquepolish the floors
cyc.sportpasser les relaischange gears before sprint
gen.passer lever une interdictionlift a ban
gen.passer l'éponge surforget all about something (quelque chose)
gen.passer Noël en famillespend Christmas with the family
telecom.passer outre "ne pas déranger"override don't disturb
telecom.passer outre "ne pas déranger"do-not-disturb override
gen.passer outre àdisregard something (quelque chose)
gen.passer outre àto disregard
gen.passer outre à interdictionignore a ban
gen.passer outre à une recommandationto ignore a recommendation
lawpasser par héréditédescend
lawpasser par héréditéto descend
gen.passer par la filière administrativego through administrative channels
gen.passer par la voie hiérarchiquego through official channels
gen.passer par le canal hiérarchiquego through official channels
gen.passer quelqu'un par les armessend somebody to the firing squad
UN, tech.passer par pertes et profitswrite off
UN, account.passer par profits et perteswrite off
gen.passer par toutes les couleurs de l'arc-en-cielgo through all the colours of the rainbow
gen.passer parolepass
gen.passer poursaid to cause/to be
gen.passer proturn pro
math.passer processus libreskip free process
gen.passer professionnelturn professional
sport, bask.passer près de ...evade
sport, bask.passer près de ...elude
gen.passer sa colère surtake one's anger out on somebody (quelqu'un)
gen.passer sa colère surtake out one's bad temper on somebody (quelqu'un)
gen.passer sans s'arrêter devantpass by somebody without stopping (quelqu'un)
gen.passer ses pouvoirs à son successeurhand over power to one's successor
gen.passer ses vacances à lirespend one's holidays reading
gen.passer son bras autour de la taille deslip one's arm round somebody's waist (quelqu'un)
gen.passer son bras autour de la taille deput one's arm round somebody's waist (quelqu'un)
gen.passer quelque chose sous silencekeep quiet about something
gen.passer quelque chose sous silencepass over something in silence
gen.passer sous une échellego under a ladder
athlet.passer sur la barrebucking over the hurdle
athlet.passer sur la haiebucking over the hurdle
gen.passer sur le billardhave an operation
gen.passer sur le billardbe operated (on)
fig.passer tous les obstaclessurmount all the obstacles
fig.passer tous les obstaclesovercome all the obstacles
patents.passer un accordcompound
lawpasser un accordto enter into an agreement
patents.passer un accordcome to terms
lawpasser un acteto sign a deed
lawpasser un acteto execute a deed
lawpasser un acteto draw up an act
lawpasser un acte de fiducieto execute a deed of trust
gen.passer un article en compteenter a sale into a ledger
gen.passer un bailenter into a lease
gen.passer un capround a cape
gen.passer un castinggo to an audition
gen.passer un chiffon sur les meublesdust the furniture
lawpasser un contratenter into a contract
gen.passer un contrat avecenter into a contract with somebody (quelqu'un)
gen.passer un coup de fer sur un pantalongive a pair of trousers a quick iron
gen.passer un coup de téléphonemake a call
gen.passer un coup de téléphone àcall somebody (quelqu'un)
gen.passer un coup de téléphone àring somebody (quelqu'un)
gen.passer un coup de téléphone àphone somebody (quelqu'un)
hockey.passer un croc-en-jambetrip
gen.passer un document au peigne fingo over a document with a fine-tooth comb
gen.passer un engagement aveccome to an agreement with somebody (quelqu'un)
gen.passer un marchéaward a contract
gen.passer un marchéto enter into a contract
gen.passer un marchéaward a public contract
gen.passer un marché avecmake a deal with somebody (quelqu'un)
gen.passer un marché publicaward a public contract
gen.passer un marché publicaward a contract
construct.passer un marché public par voie de procédure 1)ouverte 2)restreinte 3)négociée de gré à gréto award a public contract by open or restricted, negotiated/single procedure
gen.passer un mauvais hiverhave a bad winter
inf.passer un mauvais quart d'heurehave a bad time of it
agric.passer un outil à disquesdiscing
gen.passer un peigne dans ses cheveuxrun a comb through one's hair
gen.passer un ruisseau à guéford a stream
inf.passer un bon savon àgive somebody a good telling-off (quelqu'un)
gen.passer une auditionaudition
gen.passer une commandeput in an order
telecom.passer une communication en manuelmanually put through
telecom.passer une communication en manuelmanually switched
gen.passer une conventionto enter into a convention
gen.passer une couche de fondprime
gen.passer une couche de peinture sur un murpaint a wall
gen.passer une petite annonceplace a small ad
gen.passer une publicité à la télévisionadvertise on TV
gen.passer une rivière à la nageswim across a river
gen.passer une région au peigne fingo over an area with a fine-tooth comb
gen.passer une scène au ralentishow a scene in slow motion
gen.passer une semaine sous la tentego camping for a week
gen.passer une viande à l'attendrisseurtenderize meat
amer.passer une visite médicaletake a physical examination
gen.passer une visite médicaleundergo a medical examination
fin.passer une écriturepost an entry
gen.passer une écrituremake an entry
gen.passer une éponge sur la tablewipe the table
gen.passer voircall on somebody (quelqu'un)
inf.passer quelque chose àgive somebody a good dressing-down (quelqu'un)
inf., brit.passer quelque chose àtick somebody off (quelqu'un)
gen.passer àgo for
gen.passer à côtémiss
agric.passer à d'autres culturesswitch over to substitute crops
gen.passer à droitego right
gen.passer à gauchego left
gen.passer à la banquego to the bank
gen.passer à la douanego through customs
fenc.passer à la finaleget in the final
gen.passer à la fouillebe searched
gen.passer quelque chose à la Moulinette®make mincemeat of something
gen.passer quelqu'un à la toisemeasure somebody's height
gen.passer à la trappebe whisked away (without trace)
gen.passer à la télévisiongo on television
nat.sc., agric.passer à la vapeurto cook out
industr., construct., chem.passer à l'acideto acidulate
account.passer à l'actifto enter as an asset
account.passer à l'actifto set up as an asset
account.passer à l'actifto put on the assets side
account.passer à l'actifto book as an asset
gen.passer à l'actiontake action
gen.passer à l'ADSLgo over to ADSL
gen.passer à l'ADSLupgrade to ADSL
gen.passer à l'ADSLswitch to ADSL
gen.passer à l'antenneair
construct.passer à l'encreto ink in
gen.passer à l'ennemigo over to the enemy
gen.passer à l'heure d'hiverput the clocks back
gen.passer à l'heure d'étéput the clocks forward
gen.passer à l'offensivego on the offensive
gen.passer quelqu'un à tabaclay into somebody
gen.passer quelqu'un à tabacbeat somebody up
chem.passer à traversto percolate
chem.passer à traversto break through
chem.passer à traversto pass through
gen.passer à travers champsgo across country
gen.passer à travers champsgo through the fields
prop.&figur.passer à travers les mailles du filetslip through the net
chem.passer à travers un filtreto filter through
commun.passer à un étatenter a state,to
lawpasser écriture conformeto enter accordingly
econ.passer écriture de ...recording in the books
gen.passez commande avant le 12order before the 12th
gen.passez me voir demain, j'aurai du temps de restecome and see me tomorrow, I'll have some spare time
gen.passez-moi le motif you'll excuse the term
gen.passez-moi le poste 1421give me extension 1421
gen.passez-moi l'expressionif you'll pardon the expression
gen.passez-moi l'expressionif you'll pardon the expression
gen.passez un bon week-endhave a nice weekend
gen.passez une bonne soirée!have a nice evening!
gen.passons au salonlet's go through to the living room
gen.passons au votelet's take a vote
gen.passons au votelet's have a vote
gen.passons à l'ordre du jourlet us turn to the business on the agenda
gen.passons à tablelet's eat
chem.plateau à deux passessplitflow tray
gen.porteur du laissez-passerbearer of laissez-passer
gen.pour empêcher les poids lourds de passer dans le villagestop lorries from going through the village
gen.pour empêcher les poids lourds de passer dans le villagestop lorries from driving through the village
gen.pour l'étranger, il faut passer par l'opérateurphone abroad, you have to go through the operator
gen.pour passer le tempspass the time
gen.procedure de passer outre au refus de visaprocedure for overruling the withholding of approval
gen.procedure de passer outre au refus de visaoverrule procedure
gen.procedure de passer outre au refus de visaoverruling procedure
gen.procédure du passer outreprocedure for overruling the withholding of approval
gen.procédure du passer outreoverruling procedure
gen.procédure du passer outreoverrule procedure
patents.proposition pour passer un accommodementsuggestion of settlement
patents.proposition pour passer un accommodementproposal for settlement
gen.quand vous passerez à l'agencewhen you next visit the branch
gen.qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête?whatever was he thinking of?
gen.regarder passer la nocewatch the wedding procession go by
gen.regarder passer les coureurswatch the runners go past
inf., amer.se faire passerget a good chewing-out (quelque chose)
inf., brit.se faire passerget a good ticking off (quelque chose)
gen.se faire passer pourpass oneself off as somebody (quelqu'un)
patents.se faire passer pour brevetépass o.s. off as patentee
gen.se passer du superfludo without non-essentials
footb.se passer la balle d'un pied sur l'autreball-lifting
gen.ses intérêts passent avant touthe puts his own interests before everything else
gen.ses intérêts passent avant touthis own interests come before anything else
gen.ses notes sont trop justes pour que vous le laissiez passerhis marks are too borderline for you to pass him
gen.si tu crois pouvoir te passer de tout le monde!if you think you can manage all by yourself!
gen.si vous passez à Paris, venez me voircome and see me if you're in Paris
gen.soit dit en passerit must be said
gen.Sommet mondial pour les enfants : passer aux actesWorld Summit for Children: Moving from words to action
gen.soumettre quelqu'un à un test, faire passer un test àgive somebody a test (quelqu'un)
gymn.suspension allongée prise dorsale balancer en avant passer les jambes entre les bras monter en arrière à l'appui dorsal et s'élancer en avantcircle of body backward (to hang or support or dismount)
avia., CanadaSystème de laissez-passer aéroportuaires canadiensCanadian Airport Pass System
tech., mech.eng.système par aspiration et refoulement sans passer par le ventilateursuction and pressure system not through the fan
lawtitulaire de laissez-passerholder of a laissez-passer
gymn.tour d'appui libre et passer les jambes fléchies entre les brasfree backward circle with squatting through between the hands
gen.tout le monde a cru que tu allais y passereverybody thought you were a goner
gen.tu me l'avais promis, mais passons!you promised me, but never mind!
gen.tu sais, je me passerais bien de compagnie!I could do with being left alone, you know!
gen.un ange passathere was an awkward lull in the conversation
gen.un ange passathere was a pregnant pause in the conversation
gen.un avion passa au-dessus de nos têtesa plane flew overhead
gen.un nuage passa dans ses yeuxhis eyes clouded over
gen.un nuage passa dans sur son visagehis face clouded over
gen.un sourire passa sur ses lèvresshe smiled briefly
gen.un sourire passa sur ses lèvresa smile played about her lips
gen.un éclair de colère passa dans ses yeuxanger blazed in his eyes
gen.un éclair de colère passa dans ses yeuxanger flashed in his eyes
gen.une commutation permet de passer automatiquement sur pilesit switches itself on to battery
gen.une corvée dont je me passerais biena chore which I could well do without
gen.vous allez la sentir passer, l'amende!you'll certainly know about it when you get the fine!
gen.vous devriez passer par làyou should go that way
gen.ça aide à passer le tempsit helps to pass the time
gen.ça ne se passera pas comme ça!it won't be as easy as that!
gen.ça rallonge de passer par Lilleit takes longer if you go via Lille
tech., met.éprouvettes usinées soit à gros traits soit en passes finesrough- or fine-machined test pieces
Showing first 500 phrases

Get short URL