DictionaryForumContacts

Terms containing il | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.adolescent, il s'est révolté contre ses parentshe rebelled against his parents when he was a teenager
gen.allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer!here we go, he's crying again!
gen.arguant qu'il avait une mauvaise vuepleading his poor eyesight
gen.assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's take some action
gen.assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's get down to it
gen.assez parlé, maintenant il faut agir!enough talk, let's have some action!
gen.a-t-il rencontré un tel?did he meet so-and-so?
gen.bonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaîthello, I'd like to speak to someone in the accounts department, please
gen.bonjour Monsieur, je voudrais parler à quelqu'un de la comptabilité, s'il vous plaîtthe President regrets he is unable to come
gen.chassez le naturel, il revient au galopthe leopard can't change its spots
gen.comme artiste, il ne peut être comparé à Braqueas an artist, he cannot compare with Braque
gen.comme il arrive souvent en pareilles circonstancesas is often the case in such circumstances
gen.comme il fallait s'y attendrepredictably enough
gen.comme il fallait s'y attendreas was to be expected
gen.comme il se doit en pareilles circonstancesas is fitting in such circumstances
gen.comme il se doit en pareilles circonstancesas befits the circumstances
gen.comme il siedas is fitting
gen.comme il siedas is proper
gen.comme mari, il était très attentionnéhe was an extremely caring husband
gen.comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!as though he didn't know what he was doing!
gen.comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!as if he didn't know what he was doing!
gen.comme par un fait exprès, il n'avait pas de monnaiefunnily enough, he had no change
gen.comme à l'ordinaire, il arriva en retardas usual, he turned up late
gen.comment a-t-il intitulé le roman?what title did he give the novel?
gen.comment a-t-il intitulé le roman?what did he call the novel?
gen.comment a-t-il pris la chose?how did he take it?
gen.comment a-t-il pu se porter à de telles extrémités?how could he go to such extremes?
gen.comment le village s'alimente-t-il en eau?how does the village get its water?
gen.comment pourrait-il en être autrementhow could things be different?
gen.comment s'appelle-t-il?what's he called?
gen.comment s'appelle-t-il?what's his name?
gen.comment se fait-il qu'il n'ait pas appelé?how come he hasn't called?
gen.comment se nomme-t-il?what's he called?
gen.comment se nomme-t-il?what's his name?
gen.comment se prénomme-t-il?what's his first name?
gen.comment tout cela va-t-il finir?how will it all end?
gen.comment tout cela va-t-il finir?where will it all end?
gen.comment tout cela va-t-il se terminer?where's it all going to end?
gen.comment va-t-il? — cahin-cahahow is he? — struggling along
gen.craignant de la réveiller, il a retiré ses chaussureshe took off his shoes, for fear of waking her up
gen.dis donc, il ne s'agit pas de se perdre!come on, we mustn't get lost now!
gen.disposez de moi comme il vous plairaI am at your service
gen.déjà enfant, il était très minutieuxeven as a child, he used to do everything with great thoroughness
gen.déjà qu'il est en mauvaise santéhe's in poor health as it is
gen.eh bien, il y a du mouvement chez vous!it's all go at your place!
gen.eh bien, qu'il s'en aille s'il n'est pas content!he can leave if he doesn't like it!
gen.enfant, il aimait déjà les fleurseven as a child he liked flowers
gen.enfant, il était très menteurhe used to tell lies all the time when he was a child
gen.entre le grand-père et le petit-fils il y a deux générationsthere are two generations between the grandfather and the grandson
gen.est-il là? — vraisemblablement nonis he there? — it appears not
gen.est-il permis d'être aussi mal élevé?how can anyone be so rude?
gen.est-il rapatriable dans l'état où il est?can he be repatriated in his present state?
gen.est-il à Paris? — c'est probableis he in Paris? — quite probably (he is)
gen.est-ce qu'il est là?is he in?
gen.est-ce qu'il reste des gâteaux? — non, presque pasare there any cakes left? — hardly any
gen.est-ce qu'il y a moyen d'avoir le silence?can we please have some silence around here?
gen.faites attention, il a une armecareful, he's armed
gen.faites attention, il a une armecareful, he's got a weapon
gen.faites qu'il ne lui arrive rien!please don't let anything happen to him!
gen.10 h, cela vous convient-il?does 10 o'clock suit you?
gen.il aurait dû se méfier davantage des derniers tournantshe should have been more careful on the last bends
gen.il aurait fallu fouiller la questionthe question should have been researched more thoroughly
gen.il aurait fallu prévenir la policethe police should have been called
gen.il aurait fallu se renseigner sur son compteyou should have made some enquiries about him
gen.il aurait fallu utiliser une écriture théâtraleit should have been written in a style more suitable for the stage
gen.il aurait pu avoir la pudeur de se tairehe could have been tactful enough to keep quiet
gen.il aurait pu me prévenir!he might've warned me!
gen.il aurait pu me prévenir!he could've warned me!
gen.il aurait été enchantéwould have been delighted
gen.il aurait été enchantéhe would've been delighted
gen.il avait arrosé des notableshe'd greased the palm of some VIPs
gen.il avait compté sans la rapidité de Joneshe had failed to take Jones' speed into account
gen.il avait contacté un deuxième avocat, lequel avocat avait également refusé de le défendrehe contacted another lawyer who also refused to defend him
gen.il avait couvert le mur de graffitihe'd covered the wall with graffiti
gen.il avait couvert le mur de postershe'd covered the wall with posters
gen.il avait des bajoueshe had great big jowls
gen.il avait dit qu'il viendrait, en foi de quoi j'ai préparé un petit discourshe had said he would come, on the strength of which I have prepared a little speech (soutenu)
gen.il avait déjà été incriminé dans une affaire de droguehe'd previously been implicated in a drugs case
gen.il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times noble
gen.il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times regal
gen.il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times majestic
gen.il avait la chemise ouvertehis shirt was undone
gen.il avait la chemise ouvertehis shirt was open (to the waist)
gen.il avait la maladie bleue à la naissancehe was blue at birth
gen.il avait l'air complètement ahurihe looked as if he was in a daze
gen.il avait l'air vraiment émuhe seemed genuinely moved
gen.il avait l'air vraiment émuhe seemed really moved
gen.il avait l'air étonnéhe looked amazed
gen.il avait l'air étonnéhe looked astonished
gen.il avait les mâchoires contractéeshis jaw was stiff
gen.il avait les yeux brouillés par les larmeshis eyes were blurred with tears
gen.il avait les yeux rivés sur ellehe couldn't take his eyes off her
gen.il avait les yeux rivés sur les diamantshe couldn't take his eyes off the diamonds
gen.il avait monté tout un scénario dans sa têtehe'd thought up some weird and wonderful scheme
gen.il avait moyennement envie de la revoirhe didn't really feel like seeing her again
gen.il avait plusieurs poulainshe had several young people under his patronage
gen.il avait pour tout bagage un sac et un manteauhe was carrying only a bag and a coat
gen.il avait toujours gardé une passion juvénile pour les motoshe'd always kept his youthful passion for motorbikes
gen.il avait un air angoisséhe looked anxious nasty
gen.il avait un air hébétéhe looked dazed
gen.il avait un air mauvaishe looked very nasty
gen.il avait un air méditatifhe appeared to be deep in thought
gen.il avait un odieux sourire insinuanthe had a horrible fawning smile
gen.il avait une mine patibulairehe looked sinister
gen.il avait une respiration irrégulièrehis breathing was irregular
gen.il avait une respiration irrégulièrehis breathing was erratical
gen.il avait une trogne d'ivrognehe had the look of a wino about him
gen.il avait une voix fémininehe had a woman's voice
gen.il avait été précédé de sa mauvaise réputationhis bad reputation had preceded him
gen.il boit pour oublierhe drinks to forget
gen.il boit trophe has a drink problem
gen.il boit à même la bouteillehe drinks straight from the bottle
gen.il commence à avoir une petite tonsurehe's going a bit thin on top
gen.il commence à neigerit's started to snow
gen.il commence à pleuvoirit's started to rain
gen.il craignait la colère maternellehe feared his mother's anger
gen.il est il y athere is (suivi d'un singulier)
gen.il est ailier gauchehe plays on the left wing
gen.il est ailleurs!he's miles away!
gen.il est allé bille en tête se plaindre à la directionhe went straight to the management with a complaint
gen.il est allé chez qui tu sais hier soirhe went to you know who's last night
gen.il est allé droit au faithe went straight to the point
gen.il est allé droit à l'essentielhe went straight to the point
gen.il est allé les chercher avec empressementhe went off to get them enthusiastically
gen.il est allé les chercher sans aucun empressementhe went off to get them very reluctantly
gen.il est allé pleurer misère chez ses parentshe went to his parents asking for money
gen.il est allé trop avant dans les réformeshe went too far with the reforms
gen.il est allé valdinguer contre le parcmètrehe went sprawling against the parking meter
gen.il est amateur de bonne chèrehe's very fond of good food
gen.il est arrivé aussitôt aprèshe arrived immediately afterwards
gen.il est arrivé aussitôt aprèshe arrived immediately after
gen.il est arrivé avant la nuithe arrived before nightfall
gen.il est arrivé avant le dînerhe arrived before dinner
gen.il est arrivé avec toute sa nichéehe turned up with all his brood
gen.il est arrivé combien?where did he come?
gen.il est arrivé encore plus tard que moihe came in even later than I did
gen.il est arrivé huitièmehe finished eighth
gen.il est arrivé par la droitehe arrived from the right
gen.il est arrivé par la gauchehe arrived from the left
gen.il est arrivé par la routehe came by road
gen.il est arrivé par le nordhe arrived from the north
gen.il est arrivé seulement ce matinhe only arrived this morning
gen.il est arrivé un accidentthere's been an accident
gen.il est arrivé à 4 h, la gueule enfarinéehe breezed in at 4 as if nothing was the matter
gen.il est arrivé à 4 h, le bec enfarinéhe breezed in at 4 as if nothing was the matter
gen.il est assez efficace — il faut le dire vite!he's quite efficient — well, that's one way of putting it!
gen.il est assez malin pour qu'on ne l'arrête pashe is cunning enough to avoid being caught
gen.il est assez peu soigneuxhe doesn't take much care
gen.il est atroce avec son pèrehe's really awful to his father
gen.il est aussi grand que son pèrehe's as tall as his father
gen.il est barbanthe's a bore
gen.il est barbanthe's a drag
gen.il est beau comme un dieuhe looks like a Greek god
gen.il est beau et riche, ce qui ne gâte rienhe's good-looking and wealthy, which does him no harm
gen.il est beau gossehe's a good-looking chap
gen.il est cafouilleurhe's totally disorganised
gen.il est caméhe's on something
gen.il est capable de nous oublier!I wouldn't put it past him to forget us!
gen.il est catholique, mais il ne pratique pashe is not a practising Catholic
gen.il est cavaleurhe's a womanizer
gen.il est de centre gauchehe's left-of-centre
gen.il est cocuhis wife's been unfaithful to him
gen.il est comme l'âne de Buridanhe can't make up his mind
gen.il est comme ça, on ne le changera pas!that's the way he is, you won't change him!
gen.il est compromis dans l'affairehe's involved in the affair
gen.il est compromis dans l'affairehe's implicated in the affair
gen.il est compromis jusqu'à la gauche dans cette affairehe's involved right up to the hilt in this business
gen.il est compétent et avec ça il ne prend pas cherhe's very competent and he's cheap as well
gen.il est confianthe's self-confident (en lui-même)
gen.il est confianthe's self-assured (en lui-même)
gen.il est connu comme le loup blanceverybody knows him
gen.il est connu dans le monde entierhe's known the world over
gen.il est connu dans le monde entierhe's known worldwide
gen.il est content, que te faut-il de plus?he's happy, what more do you want?
gen.il est convenu avec la direction de ...it's agreed with the management to ...
gen.il est cordonnier de son étathe's a shoemaker by trade
gen.il est curieux d'entomologiehe has a keen interest in entomology
gen.il est devenu aphone tellement il a criéhe's shouted himself hoarse
gen.il est devenu l'interprète par excellence de Becketthe became the foremost interpreter of Beckett's work
gen.il est difficile de combattre son instinctit's difficult to go against one's instincts
gen.il est difficile de s'en convaincreit's difficult to accept it
gen.il est difficile à cernerI can't make him out
gen.il est directeur de banque — je vois!he's a bank manager — I see!
gen.il est drôlement culotté en affaires!he's a businessman who takes risks!
gen.il est du bois dont on fait les flûteshe's very easy-going
gen.il est du bois dont on fait les héroshe's got the stuff of heroes
gen.il est du devoir de tout citoyen de voterit is the duty of every citizen to vote
gen.il est du soirhe's a night owl
gen.il est déboussolé depuis le départ de sa mèrehis mother's departure has unsettled him
gen.il est dégagé des obligations militaireshe has completed his military service
gen.il est déjà 11 h, je te signale!for your information, it's already 11 o'clock!
gen.il est emmerdanthe's a pain (in the neck)
gen.il est encore célibatairehe's still a bachelor
gen.il est encore célibatairehe's still a single man
gen.il est encore dans les brumes du sommeilhe's still half asleep
gen.il est encore leste malgré son âgehe's still sprightly for his age
gen.il est encore un peu nouveau en politiquehe's still a bit of a newcomer to politics
gen.il est encore plus gentil que je n'imaginaishe is even nicer than I'd imagined (he'd be)
gen.il est encore sous le coup de l'émotionhe still hasn't got over the shock
gen.il est encore trop petithe's still too young
gen.il est encore trop petithe's still too small
gen.il est encore viergehe's still a virgin
gen.il est enfin caséhe's settled down at last
gen.il est exact que nous n'avions pas prévu son départtrue enough, we hadn't anticipated that he'd leave
gen.il est excellent, ce melon, je suis bien tombéthis melon's excellent, I was lucky
gen.il est exclu que je m'y rendemy going there is totally out of the question
gen.il est fameusement rusé!he's really crafty!
gen.il est fana de sporthe is crazy about sport
gen.il est fanatique des jeux vidéohe's mad about video games
gen.il est foutu de réussirhe just might succeed
gen.il est fâché avec le savonhe's allergic to soap
gen.il est grilléhis cover's blown
gen.il est 5 hit's 5 o'clock
gen.il est 9 h justeit's exactly 9 o'clock
gen.il est 3 h moins le quartit's a quarter to 3
gen.il est habillé autrement que d'habitudehe hasn't got his usual clothes on
gen.il est 11 heures à ma montreit's 11 o'clock by my watch
gen.il est horripilant, avec sa manie de jeter les journaux!he gets on my nerves, always throwing out the papers!
gen.il est hors de doute queit's beyond doubt that
gen.il est ignorant en informatiquehe doesn't know anything about computers
gen.il est incomparablement plus beau que moihe's infinitely more handsome than me
gen.il est incomparablement plus beau que moihe's incomparably more handsome than me
gen.il est indigne de succéder à son pèrehe's not fit to take his father's place
gen.il est je ne sais oùGod knows where he is
gen.il est kiosquierhe runs a newsstand
gen.il est loinhe's not here
gen.il est loin d'être aussi riche qu'ellehe's far from being as rich as her
gen.il est loin d'être aussi riche qu'ellehe's far from being as rich as she is
gen.il est long à venir, ce café!that coffee's a long time coming!
gen.il est longuet, ce film!it's dragging on a bit, this film!
gen.il est légèrement paranoïaquehe's a bit paranoid
gen.il est maigrement payéhe gets meagre wages
gen.il est maintenant en voie de guérisonhe's now on the road to recovery
gen.il est manutentionnaire dans une fabrique de meubleshe's a packer in a furniture factory
gen.il est marié avec Maudhe's married to Maud
gen.il est mauvais juge en la matièrehe's a bad judge of this subject
gen.il est maître de luihe has a lot of self-control
gen.il est meilleur conseiller que personnehe's better at giving advice than anybody (else)
gen.il est meilleur conseiller que personnehe's better at giving advice than anyone (else)
gen.il est meilleur dessinateur que peintrehe draws better than he paints
gen.il est meilleur père que marihe is a better father than he is a husband
gen.il est midiit's midday
gen.il est midiit's twelve (noon)
gen.il est midiit is noon
gen.il est midi passéit's past midday
gen.il est midi passéit's after twelve
gen.il est mignon, on le mangerait!he's so cute I could eat him all up!
gen.il est mignon, ton appartementyou've got a lovely little flat
gen.il est mignon tout plein, ce bébéwhat a cute little baby
gen.il est minuitit is midnight
gen.il est momentanément absenthe's absent for the moment
gen.il est momentanément absenthe's temporarily absent
gen.il est mort au champ d'honneurhe died for his country
gen.il est mort dans d'atroces souffranceshe died in dreadful pain
gen.il est mort des suites d'une longue maladiehe died after a long illness
gen.il est mort par strangulationhe was strangled to death
gen.il est mort par strangulationhe died by strangulation
gen.il est mort sans souffrirhe felt no pain when he died
gen.il est mort sur la croixhe died on the cross
gen.il est mort à cinquante anshe died when he was fifty
gen.il est mort à cinquante anshe died at fifty
gen.il est moustachuhe's got a moustache
gen.il est moyen en mathshe's average at maths
gen.il est myopathehe has muscular dystrophy
gen.il est nettement plus fort que Paulhe's much stronger than Paul
gen.il est nommément mis en causehe, in particular, is implicated
gen.il est occupé à la lecture du scénariohe's busy reading the script
gen.il est paresseux au superlatifhe's extremely lazy
gen.il est parfait pour cet emploi, tu as vraiment déniché l'oiseau rarehe's perfect for this job, you've found a rare bird there
gen.il est parti avant la fin, moi de mêmehe left before the end, and so did I
gen.il est parti chercher fortune à l'étrangerhe went abroad to look for fame and fortune
gen.il est parti de grand matinhe left at the crack of dawn
gen.il est parti en couranthe ran off
gen.il est parti il y a un mois de celahe left a month ago
gen.il est parti il y a un mois de çahe left a month ago
gen.il est parti il y a une semaine de celahe left a week ago
gen.il est parti il y a une semaine de çahe left a week ago
gen.il est parti le cœur gaihe left in a cheerful mood
gen.il est parti le cœur joyeuxhe left in a cheerful mood
gen.il est parti le livre sous le brashe went off with the book under his arm
gen.il est parti mais les gens au courant n'ont rien dithe left but those who were in the know kept quiet
gen.il est parti mais les gens au courant n'ont rien dithe left but those who knew about it
gen.il est parti quelques minutes avanthe left a few minutes earlier
gen.il est parti quelques minutes avanthe left a few minutes before
gen.il est parti sans le moindre avertissementhe left without any warning
gen.il est parti sans même un regardhe left without even a backward glance
gen.il est parti sans rien ajouterhe left without saying another word
gen.il est parti à toutes pompeshe was off like a shot!
gen.il est pas piqué des hannetons ton frangin!your brother is really something else!
gen.il est pas triste, avec sa chemise à fleurshe's a scream in his flowery shirt
gen.il est perdant dans cette affairehe's losing out in this deal
gen.il est permis de boire de l'alcooldrinking is permitted
gen.il est permis de boire de l'alcooldrinking is allowed
gen.il est peu commodehe's difficult
gen.il est peu commodehe's awkward
gen.il est peu probable qu'elle soit sa sœurit's not very likely that she's his sister
gen.il est plongé dans ses dossiershe's engrossed in his files
gen.il est plus bête que méchanthe's not wicked, just plain stupid
gen.il est plus fort qu'aucun de vos hommeshe's stronger than any of your men
gen.il est plus rapide qu'aucun autre coureurhe's faster than any other runner
gen.il est plutôt atteinthe's not quite right in the head
gen.il est plutôt joli garçonhe's quite good-looking
gen.il est porté sur la bagatellehe likes to play around
gen.il est porté sur la boissonhe likes a drink
gen.il est porté sur la bouteillehe likes a drink
gen.il est possible de direit is possible to say
gen.il est possible de faireit is possible to do
gen.il est possible que je revienneI may come back
gen.il est pour beaucoup dans son succèshe had a great deal to do with her success
gen.il est pour beaucoup dans son succèshe played a large part in her success
gen.il est pour moi comme un livre ouvertI can read him like a book
gen.il est pourri de friche's stinking loaded
gen.il est pourri de friche's stinking rich
gen.il est poursuivi par la malchancehe is pursued by misfortune
gen.il est poursuivi par la malchancehe is dogged by misfortune
gen.il est prudent de réserver ses placesadvance booking is advisable
gen.il est présumable que ...it is to be presumed that ...
gen.il est prétentieux — je ne trouve pashe's pretentious — I don't think so
gen.il est prévenu de meurtre avec préméditationhe is charged with premeditated murder
gen.il est prêt à payer le prix forthe's willing to pay the full price
gen.il est prêt à touthe's ready for anything
gen.il est pubèrehe's reached the age of puberty
gen.il est puceauhe's a virgin
gen.il est pénalisé par le seul fait de son divorcethe very fact that he's divorced puts him at a disadvantage
gen.il est quatre heures cinqit is five past four
gen.il est quatre heures et demieit is half past four
gen.il est quatre heures et quartit is a quarter past four
gen.il est quatre heures moins le quartit is a quarter till 4
gen.il est quatre heures quaranteit is four forty
gen.il est quatre heures quinzeit is four fifteen
gen.il est quatre heures trenteit is four thirty
gen.il est rasé de prèshe's clean-shaven
gen.il est recherché par la policethe police are looking for him
gen.il est recommandé aux visiteurs de se munir de leurs passeportsvisitors are advised to take their passports
gen.il est recommandé de...it is advisable to...
gen.il est renouvelabletheir term of office shall be four years
gen.il est renouvelableit shall be renewable
gen.il est responsable du service après-ventehe's in charge of the after-sales department
gen.il est revenu couvert de lauriershe came home covered in glory
gen.il est revenu de touthe's seen it all (before)
gen.il est rodé maintenanthe knows the ropes now
gen.il est salaudhe's a a swine
gen.il est sale comme un cochonhe's dirty
gen.il est sale comme un cochonhe's filthy
gen.il est sale comme un peignehe's dirty
gen.il est sale comme un peignehe's filthy
gen.il est sale comme un porche's dirty
gen.il est sale comme un porche's filthy
gen.il est sans forcehe has no strength
gen.il est si difficile à satisfaire!he's so hard to please!
gen.il est si mignon!he's ever so sweet!
gen.il est grand temps!it's about time!
gen.il est grand temps!it's high time!
gen.il est temps denow's the time for
gen.il est temps de céder l'antenneour time is up
gen.il est temps que les hommes de bonne volonté se lèventit is time for men of goodwill to stand up and be counted
gen.il est temps que tu t'inscrivesit's time you enrolled
gen.il est temps que tu t'inscrivesyou'd better enrol soon
gen.il est tolérant et éloigné de tout fanatismehe is tolerant and a stranger to all forms of extremism
gen.il est tombé bien bas dans mon estimehe's gone down a lot in my estimation
gen.il est tombé de toute sa hauteurhe fell headlong
gen.il est tombé en couranthe fell while running
gen.il est tombé, sans connaissancehe fell unconscious
gen.il est tombé une gouttethere was a drop or two of rain (ou deux)
gen.il est totalement déconnecté de la réalitéhe's totally cut off from reality
gen.il est tout l'opposé de sa sœurhe's the exact opposite of his sister
gen.il est tout maigrichonhe's scrawny
gen.il est tout sucre tout mielhe's a sweet talker
gen.il est tout sauf un géniecall him anything but not a genius
gen.il est tout sucre tout mielhe's all sweetness and light
gen.il est tout à son travailhe's busy with his work
gen.il est trop jeune à mon gréhe's too young for my liking
gen.il est trop pleutre pour se battrehe's too lily-livered to put up a fight
gen.il est trop poli pour être honnêtehe's too sweet to be wholesome
gen.il est trop préoccupé de sa petite personnehe's too wrapped up in himself
gen.il est trop replié sur lui-mêmehe's too much of an introvert
gen.il est trop tard, ma vieille!it's too late, darling!
gen.il est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeilit's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepy
gen.il est trop tôt pour chiffrer le montant des dégâtsit's too early to put a figure to the damage
gen.il est très autoritairehe's very overbearing
gen.il est très axé sur le spiritismehe is very keen on spiritualism
gen.il est très bien introduit dans ce milieuhe's well established in these circles
gen.il est très bon à la voléehe's a good volleyer
gen.il est très branché psyhe's really into psychoanalysis
gen.il est très branché sur les voyageshe's really into travelling
gen.il est très bricoleurhe's good with his hands
gen.il est très chouette avec noushe's very good to us
gen.il est très compétent, par contre il n'est pas toujours très aimablehe's very competent, but on the other hand he's not always very pleasant
gen.il est très coureurhe's a philanderer
gen.il est très coureurhe's a womanizer
gen.il est très discutailleurhe's a real quibbler
gen.il est très exactement 2 h 13it is 2.13 precisely
gen.il est très humainhe's very understanding
gen.il est très inexacthe's always late
gen.il est très irritable, il est vrai qu'il n'est pas encore habitué à euxhe's very irritable, true, he's not used to them yet
gen.il est très laidhe's hideous
gen.il est très manichéenhe sees everything in very black-and-white terms
gen.il est très marqué politiquementpolitically he is very committed
gen.il est très médiatiséhe's got a high media profile
gen.il est très putainhe's a real bootlicker
gen.il est très snobhe's a real snob
gen.il est très à cheval sur les principeshe is a stickler for principles
gen.il est très à plathe's feeling very down
gen.il est très à plathe's feeling very low
gen.il est très éloquenthe's a fine speaker
gen.il est tête en l'airhe's got his head in the clouds
gen.il est un peu frappéhe's a bit touched
gen.il est un peu jeunothe's a bit on the young side
gen.il est un peu mythomanehe has a tendency to make things up (about himself)
gen.il est un peu ourshe's a bit grumpy
gen.il est un peu poètehe's a bit of a poet
gen.il est un peu radin sur les bordshe's a bit tight-fisted
gen.il est un peu ramolli du cerveauhe's gone a bit soft-headed
gen.il est un peu ramolli du cerveauhe's gone a bit soft (in the head)
gen.il est un peu sadohe's a bit of a sadist
gen.il est un peu simple d'esprithe's a bit simple
gen.il est un peu taquin par momentshe's a bit of a tease sometimes
gen.il est une heureit's one o'clock
gen.il est une heureit is one o’clock
gen.il est vrai que ...it's true to say that ...
gen.il est vraiment au-dessous de tout!he's really useless!
gen.il est vraiment bordélique!he leaves such a mess everywhere!
gen.il est vraiment galère, ce meche's nothing but trouble
gen.il est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pashe's really hideous — maybe, but it's not the sort of thing you say
gen.il est vraiment inapprochable en ce momentyou can't say anything to him at the moment
gen.il est vraiment rasant!he's such a bore!
gen.il est vraiment rasant!he's so boring!
gen.il est vraiment unique, lui!he's priceless, he is!
gen.il est très vraisemblable qu'il ait oubliéhe's forgotten, in all likelihood
gen.il est véritablement maladehe's genuinely ill
gen.il est à côté de ses pompes aujourd'huihe's not quite with it today
gen.il est à la recherche de jeunes talentshe's looking for young talent
gen.il est à la recherche de nouveaux talentshe's looking for new talent
gen.il est à la retraitehe has retired
gen.il est à la tâchehe's a pieceworker
gen.il est à la tête d'un cabinet d'assuranceshe runs an insurance firm
gen.il est à son comptehe's set up on his own
gen.il est à son comptehe's his own boss
gen.il est à souhaiter que ...it's to be hoped that ...
gen.il est étranger à la pitiéhe's completely lacking in compassion
gen.il est/n'est pas croyanthe believes/he doesn't believe in God
gen.il est/n'est pas croyanthe's a believer/non-believer
gen.il gardait le nez baissé sur sa soupehe was hunched over his soup
gen.il gardait ma main prisonnièrehe wouldn't let go of my hand
gen.il gardera toujours une place de choix dans nos cœurshe will always have a special place in our hearts
gen.il pêche tous les dimancheshe goes fishing every Sunday
gen.il régnait dans l'assistance un silence lourd d'angoissepeople sat there in anxious silence
gen.il régnait un silence de mortit was as silent as the grave
gen.il régnait un silence de mortit was as quiet as the grave
gen.il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable chaos
gen.il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable confusion
gen.il épie mes moindres gesteshe watches my every move
gen.il épie tous mes gesteshe watches my every move
gen.imprudent, il l'est même beaucouphe's really quite careless
gen.merci — il n'y a pas de quoi!thank you — you're welcome!
gen.merci — il n'y a pas de quoi!thank you — don't mention it
gen.oh le filou, il a caché mon livre!the little rascal's hidden my book!
gen.plongé dans un sommeil profond, il ne nous a pas entendusas he was sound asleep, he didn't hear us
gen.sitôt qu'il la vit, il se mit à rireas soon as he saw her he started to laugh
gen.sois calme, et s'il se peut, diplomatekeep calm and, if at all possible, be tactful
gen.tout allait bien jusqu'à ce qu'il arriveeverything was going fine until he turned up
gen.tout concourt à me faire croire qu'il menteverything leads me to believe that he's lying
gen.tout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredirealthough he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting me
gen.tout est à recommencer, il faut tout recommencerwe have to begin all over again
gen.tout est à recommencer, il faut tout recommencerwe have to start all over again
gen.tout laisse supposer qu'il avait été contacté par la CIAeverything points to his having been contacted by the CIA
gen.tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe didn't see me come in
gen.tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe was so absorbed in what he was doing
gen.tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accordany State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
gen.y a-t-il de l'avancement dans les travaux?is the work progressing?
gen.y a-t-il là matière à disputeis this business worth fighting over to court for?
gen.y a-t-il là matière à procès?is this business worth fighting going to court for?
gen.y a-t-il prescription pour les crimes de guerre?is there a statutory limitation relating to war crimes?
gen.y a-t-il rien d'autre?is there anything else?
gen.y a-t-il rien que je puisse faire?is there nothing I can do?
gen.y a-t-il un autre moyen d'entrer dans cette pièce?is there another way into this room?
gen.y a-t-il un obstacle majeur à sa venue?is there any major reason why he shouldn't come?
gen.y a-t-il une raison de s'inquiéter?is there any reason to worry?
gen.à ces mots, il s'est tuon hearing these words, he fell silent
gen.à cette heure-ci il n'y a plus personnethere's nobody there at this time of day
gen.à cette époque-là, il faisait mauvais être juifit was hard to be Jewish in those days
gen.à chaque retour dans son village natal, il se ressouvenait de son enfanceeach time he returned to his home village, he would recall his childhood
gen.à combien le journal tire-t-il?what are the paper's circulation figures?
gen.à la cuisine, il est à son affairewhen in the kitchen he's cooking he's in his element
gen.à l'approche de son père, il s'est enfuihe ran away as his father approached
gen.à l'instar de ses parents, il sera enseignantlike his parents, he's going to be a teacher
gen.à l'insu de tout le monde, il s'était glissé dans la cuisinehe'd slipped unnoticed into the kitchen
gen.à l'intérieur du globe de l' ilwithin the eye
gen.à l'intérieur du globe de l' ilintraocular
gen.à moins qu'il ne vous le diseunless he tells you
gen.à mon grand désespoir, il n'a pu venirmy despair, he was unable to come
gen.à mon grand embarras, il m'a embrassémy great embarrassment, he kissed me
gen.à mon grand soulagement, il partit enfinI was greatly relieved when he left at last
gen.à mon réveil il était làwhen I woke up he was there
gen.à quarante ans, il s'est retrouvé veufhe suddenly found himself a widower at forty
gen.à sa décharge, il faut dire que ...in his defence, it has to be said that ...
gen.à sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santéyou can tell from the way he looks that he's ill
gen.à sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberiewhen he came out of prison he started up another small plumbing business
gen.à tous les coups, il a oubliéhe's bound to have forgotten
gen.à un moment donné, il a refuséat one point he refused
Showing first 500 phrases

Get short URL