Subject | French | English |
gen. | avant-hier | the day before yesterday |
gen. | c'était hier | it was yesterday |
gen. | deux personnes ont été foudroyées hier pendant l'orage | two people were struck by lightning yesterday during the thunderstorm |
gen. | dis donc, à propos, tu l'as vue hier soir? | oh, by the way, did you see her yesterday evening? |
gen. | drame de la jalousie hier à Lyon | jealousy caused a tragedy yesterday in Lyons |
gen. | elle a débarqué hier avec tout son saint-frusquin | she turned up yesterday with all her worldly goods |
gen. | elle a fait un saut chez nous hier | she dropped by our house yesterday |
inf. | elle est morte hier — c'est pas possible! | she died yesterday — I can't believe it! |
gen. | elle est partie hier soir, du moins je l'ai entendu dire | she left last night, at least that's what I've heard |
gen. | hier encore on ignorait tout de cette maladie | until very recently, this disease was totally unknown |
gen. | hier matin | yesterday morning |
gen. | hier soir | last night |
gen. | hier soir | yesterday evening |
gen. | hier au soir | yesterday evening |
gen. | il a fallu tout déménager, tu aurais vu le remue-ménage dans le bureau hier | we had to move out all the furniture, you should've seen the shambles in the office yesterday |
gen. | il a fallu tout déménager, tu aurais vu le remue-ménage dans le bureau hier | we had to move out all the furniture, you should've seen the mess in the office yesterday |
gen. | il a été mauvais à la télévision hier | he was bad on TV yesterday |
gen. | il est allé chez qui tu sais hier soir | he went to you know who's last night |
gen. | il est rentré tard hier soir et a eu droit à la soupe à la grimace | he got home late last night, so now he's in the doghouse |
gen. | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier | he came yesterday, or rather the day before yesterday |
gen. | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier | he came yesterday, I mean the day before yesterday |
gen. | il me l'a rendu hier — depuis le temps! | he gave it back to me yesterday — and not before time! |
gen. | il me l'a rendu hier — depuis le temps! | he gave it back to me yesterday — it took him long enough |
euph. | il nous a quittés hier | he passed away yesterday |
gen. | il s'est défoncé sur scène hier soir | he gave it all he had on stage last night |
gen. | j'ai eu un coup de cafard hier | I felt a bit down yesterday |
gen. | j'aurais des commentaires à faire sur ton attitude d'hier soir | I'd like to say something about your attitude last night |
gen. | je lui ai trouvé mauvaise mine hier | he didn't look very well to me yesterday |
gen. | je ne suis pas né d'hier | I wasn't born yesterday |
gen. | je reviens à ma question, où étiez-vous hier? | I'm asking you again, where were you yesterday? |
gen. | je voudrais vous parler: ça a à voir avec notre discussion d'hier | I would like to speak to you: it's to do with what we were talking about yesterday |
gen. | j'en à ma question, où étiez-vous hier? | I'm asking you again, where were you yesterday? |
gen. | j'y ai consacré la journée d'hier | I spent all day yesterday doing it |
gen. | j'y ai consacré l'après-midi d'hier | I spent all yesterday afternoon doing it |
gen. | la position du syndicat a évolué depuis hier | the union's position has changed since yesterday |
gen. | l'ambassade a été hier la cible d'un attentat | the Embassy was bombed yesterday |
gen. | le chef du gang est tombé hier | the ringleader was arrested yesterday |
gen. | le dollar s'échange à 1,05 euros contre 1,07 hier | the dollar is trading at 1.02 euros against 1.07 yesterday |
gen. | le dollar s'échange à 1,05 euros contre 1,07 hier | the dollar is trading at 1.02 euros compared to 1.07 yesterday |
gen. | le journal d'hier | yesterday's paper |
gen. | le maire les a mariés hier | the mayor married them yesterday |
gen. | le Premier ministre est le maître d'œuvre de l'accord signé hier | the Prime Minister was the architect of the agreement that was signed yesterday |
gen. | le prêtre les a mariés hier | the priest married them yesterday |
gen. | les dépouilles des victimes ont été rapatriées hier | the bodies of the victims were repatriated yesterday |
gen. | les travailleurs en lutte ont défilé hier | the striking workers demonstrated yesterday |
gen. | les œufs sont d'hier | the eggs were laid yesterday |
gen. | l'émission d'hier ne valait pas grand-chose | yesterday's programme wasn't up to much |
gen. | l'émission d'hier soir nous a valu une avalanche de coups de téléphone | we were deluged with telephone calls after last night's programme |
gen. | notre amitié ne date pas d'hier | our friendship goes back a long way |
gen. | notre amitié ne date pas d'hier | we go back a long way |
avunc. | qu'est-ce qu'on s'est fait chier hier soir! | it was so damned boring last night! |
gen. | reprise des hostilités hier sur le front oriental | hostilities resumed on the eastern front yesterday |
gen. | son départ est sans liaison avec la dispute d'hier | his departure is in no way linked to yesterday's argument |
inf. | tu as bu un peu beaucoup hier soir | you certainly had a few last night |
brit. | tu étais bien parti hier soir! | you were well away last night! |
amer. | tu étais bien parti hier soir! | you were well gone last night! |
brit. | une opération escargot a perturbé la circulation hier | a go-slow by drivers disrupted traffic yesterday |
amer. | une opération escargot a perturbé la circulation hier | slowdown by drivers disrupted traffic yesterday |
gen. | voilà une idée qui ne date pas d'hier | this idea's been around for quite some time |