Subject | French | English |
gen. | finalement, elle s'est montrée digne de ma confiance | she eventually proved to be worthy of my trust |
gen. | finalement, elle s'est montrée indigne de ma confiance | she eventually proved to be unworthy of my trust |
gen. | finalement, il a réussi à remarier son fils | he eventually managed to marry off his son again |
gen. | finalement je n'en veux pas un mais deux | actually, I want two not one |
inf. | finalement, son culot ne l'a pas servi | his cheek didn't get him anywhere in the end |
gen. | il s'est ressaisi et a finalement gagné le deuxième set | he rallied and finally won the second set |
gen. | il s'est ressaisi et a finalement gagné le deuxième set | he recovered and finally won the second set |
gen. | je résolus finalement de rentrer chez moi | in the end I decided to go back home |
interntl.trade. | produit destiné à être immédiatement ou finalement consommé par les pouvoirs publics | products for immediate or ultimate consumption in governmental use |
inf. | ça n'était pas bien méchant, finalement, ce permis? | the driving test wasn't that bad after all, was it? |
inf. | ça n'était pas bien méchant, finalement, cette piqûre | the injection wasn't that bad after all, was it? |