DictionaryForumContacts

Terms containing devrait | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.bon élève, mais devrait se manifester plus en classegood student, but should contribute more in class
gen.ce problème devrait être au premier rang de nos préoccupationsthis problem should be at the top of our list of priorities
gen.cette déclaration devrait avoir un certain retentissementthis statement should create quite a stir
gen.dans sa position, elle devrait se sentir responsablea woman in her position should feel responsible
gen.elle devrait être rentrée, elle ne va pas tardershe won't be long
gen.elle devrait être rentrée, elle ne va pas tardershe should be back by now
gen.il devrait encore me revenir 200 eurosI should still get 200 euros
gen.il devrait être plus raisonnablehe should know better
gen.la clé de 12 devrait allerspanner number 12 should do (the job)
gen.la somme devrait suffire à habiller toute la famillethe money should be enough to keep the entire family in clothes
gen.le beau temps devrait persister durablement dans notre paysfine weather should persist over the country
min.prod., fish.farm.le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentesthe conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances
gen.le four ne devrait pas faire ce bruitthe oven shouldn't make that noise
gen.le four ne devrait pas faire ce bruitthe oven isn't supposed to make that noise
fin.le rôle de redistribution du budget devrait être accentuéthe budget should have a more distributive role
gen.le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économiquethe EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
gen.ma parole devrait vous suffiremy word should be good enough for you
gen.mon bébé devrait naître en marsmy baby is due in March
gen.notre équipe devrait temporiser pour conserver son but d'avanceour team should now play for time to retain its one-goal lead
gen.que leur fils ait fugué, cela ne devrait pas nous surprendrethe fact that their son ran away shouldn't come as a surprise to us
gen.quelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pieda few day's rest, that should set you right again
lawqui devrait ouvrir droit à une action en responsabilité délictuelleactionable in tort
gen.une offre qui devrait les intéresseran offer which should interest them
gen.voici un modèle qui devrait mieux chausserthis style of shoe should fit better
gen.voilà qui devrait contenter tout le mondethis should please everybody
gen.voilà qui devrait contenter tout le mondethis should satisfy everybody
gen.zones où devrait se porter l'effort principalareas in which action should be concentrated
gen.ça devrait leur calmer les nerfsthat should soothe their frayed nerves
gen.ça devrait vous aller, ça taille grandit should fit you, it's cut large
gen.ça devrait être interdit par la loi!there ought to be a law against it!

Get short URL