Subject | French | English |
gen. | a priori, c'est une bonne idée | in principle it's a good idea |
gen. | a priori, c'est une bonne idée | on the face of it it's a good idea |
gen. | A se trouve à égale distance de B et de C | B and C are equidistant from A |
gen. | achetez-en une paire, c'est inusable! | buy a pair, they'll last you forever! |
gen. | adopter un tel projet c'est se lancer dans l'aventure | accepting such a project is a bit risky |
gen. | Agence des C3 de l'OTAN | NATO Consultation, Command and Control Agency |
gen. | agent C | CW agent |
gen. | agent C défoliant | chemical warfare defoliant |
gen. | agent C défoliant | CW defoliant |
gen. | agent C incapacitant | chemical warfare incapacitating agent |
gen. | agent C incapacitant | CW incapacitating agent |
gen. | agent C neurotoxique | chemical warfare nerve agent |
gen. | agent C neurotoxique | CW nerve agent |
gen. | agent C vésicant | chemical warfare vesicant agent |
gen. | agent C vésicant | CW vesicant agent |
gen. | ah oui, c'est logique, je n'y avais pas pensé! | ah, that makes sense, I hadn't thought of that! |
gen. | ah voilà, c'est parce qu'il avait peur! | so, that explains it, he was frightened! |
gen. | allons, c'est excusable! | come on, it's understandable! |
gen. | alors c'est oui ou c'est non? | so is it yes or no? |
gen. | alors c'est réglé, nous irons au bord de la mer | it's settled then, we'll go to the seaside |
gen. | alors là, c'est chié comme question! | well, that's a hell of a question! |
gen. | antisérum anti-C | anti-C antiserum |
gen. | arrête de manger, c'est de la goinfrerie | stop eating, you're just making a pig of yourself |
gen. | arrête de manger, c'est de la goinfrerie | stop eating, you're just being a pig of yourself |
gen. | arrête de me dire comment jouer, c'est crispant à la fin! | stop telling me how to play, it's getting on my nerves! |
gen. | attention, c'est sous toute réserve! | there's no guarantee as to the accuracy of this! |
gen. | au-dessus de...degrés C,des mélanges air/vapeur explosifs peuvent se former | above...degrees C explosive vapour/air mixtures may be formed |
gen. | au-dessus de...degrés C,système fermé,ventilation | above...degrees C closed system,ventilation |
gen. | avitaminose C | vitamin C deficiency |
gen. | brigade multinationale C | MNB C |
gen. | Bureau de la C.E.E. | EEC Section |
gen. | Bureau de l'O.C.D.E. et du Benelux | OECD and Benelux Section |
gen. | Bureau des Affaires de la C.E.E. | EEC Affairs Section |
gen. | Bureau des Affaires Générales d'Intégration et de la C.E.C.A. | General Integration and ECSC Affairs Section |
gen. | c'est chiant à mettre en service, cette imprimante! | this printer is a real pain to install! |
gen. | c'est comme l' œuf de Christophe Colomb, il fallait y penser | it's easy when you know how |
gen. | c'est comme l'histoire de l'œuf et de la poule | it's a chicken and egg situation |
gen. | c'est comme si c'était fait! | it's as good as done! |
gen. | c'est comme si on parlait à un sourd | it's like talking to a brick wall |
gen. | c'est comme si tu parlais à un mur | it's just like talking to a brick wall |
gen. | c'est comme ta sœur, elle ne téléphone jamais | your sister's the same, she never phones |
gen. | c'est comme ça, que ça te plaise ou non! | that's the way it is, whether you like it or not! |
gen. | c'est comme ça, que ça te plaise ou non! | that's how, whether you like it or not! |
gen. | c'est décidé | it's settled |
gen. | c'est fait avec de la laine | it's made of wool |
gen. | c'est fait, j'ai déjà commandé | I've already ordered |
gen. | c'est fait pour | that's what it's there for |
gen. | c'est très handicapant | it's a great handicap |
gen. | c'est inouï ce que cet enfant peut faire comme dégâts! | you wouldn't believe how much havoc that child can cause! |
gen. | c'est insultant pour moi | I'm insulted by it |
gen. | c'est insultant pour moi | it's an insult to me |
gen. | c'est loin d'être un génie | he's no genius |
gen. | c'est loin, à vol d'oiseau? | is it far, as the crow flies? |
gen. | c'est mauvais pour les plantes | it's bad for the plants |
gen. | c'est mauvais pour les poumons | it's bad for your lungs |
gen. | c'est mauvais signe | it's a bad sign |
gen. | c'est mauvais signe | it's ominous |
gen. | c'est un mauvais signe | it's a bad sign |
gen. | c'est nickel chez toi! | your house is so spotless! |
gen. | c'est nickel chez toi! | your house is so spick-and-span! |
gen. | c'est reculer pour mieux sauter | that's just putting off the inevitable |
gen. | c'est râlant! | it's enough to drive you mad! |
gen. | c'est à cet âge que beaucoup d'amitiés se nouent | it's at that age that a lot of friendships are made |
gen. | c'est à cette heure-ci que tu rentres? | what time do you call this? |
gen. | c'est à Guimard que l'on doit cette découverte | we're indebted to Guimard for this discovery |
gen. | c'est à Guimard que l'on doit cette découverte | we have Guimard to thank for this discovery |
gen. | c'est à lui de décider | it's up to him to decide |
gen. | c'est à lui que je dois d'avoir trouvé du travail | it's thanks to him that I found a job |
gen. | c'est à n'y pas croire! | you just wouldn't credit it! |
gen. | c'est à n'y pas croire! | you just wouldn't believe it! |
gen. | c'est à n'y rien comprendre | it's just baffling |
gen. | c'est à peine croyable | it's hardly credible |
gen. | c'est à peine si je l'ai entrevu | I only just caught a glimpse of him |
gen. | c'est à pleurer de rage | it's enough to make you weep with frustration |
gen. | c'est à prendre ou à laisser | you can take it or leave it |
gen. | c'est à prendre ou à laisser | it's take it or leave it |
gen. | c'est à quel ordre? | who shall I make it payable to? |
gen. | c'est à quel propos? | what's it about? |
gen. | c'est à se flinguer, il y a de quoi se flinguer! | it's enough to drive you round the bend! |
gen. | c'est à s'en lécher les babines! | it's really yummy! |
gen. | c'est à s'en lécher les babines! | it's scrumptious! |
gen. | c'est à s'en lécher les doigts | it's really yummy! |
gen. | c'est à s'en lécher les doigts | it's scrumptious! |
gen. | c'est à toi? | is this yours? |
gen. | c'est à toi? | is is it yours? |
gen. | c'est à toi? | is this it yours? |
gen. | c'est à toi de décider | it's up to you to decide |
gen. | c'est à toi de parler | it's your bid |
gen. | c'est à toi qu'on l'a demandé | you were asked |
gen. | c'est à toi qu'on l'a demandé | you were the one who was asked |
gen. | c'est à un jour de marche | it's one day's walk away |
gen. | c'est à un jour de voiture | it's one day's drive away |
gen. | c'est à vous | it belongs to you |
gen. | c'est à vous dégoûter d'être serviable | it's enough to put you right off being helpful |
gen. | c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête! | it makes your hair stand on end! |
gen. | c'est à vous, monsieur, que je voudrais parler | it was you I wanted to speak to, sir |
gen. | c'est à vous que je m'adresse | I'm talking to you |
gen. | c'est-à-dire | namely |
gen. | c'est-à-dire? | what do you mean? |
gen. | c'est-à-dire | videlicet |
gen. | c'est-à-dire | that is to say (id est) |
gen. | c'est-à-dire | id est (id est) |
gen. | c'est-à-dire la personne dont le dommage est indemnisé | ultimate beneficiary,i.e.the person whose injury or damage is indemnified |
gen. | ces deux jeunes gens se plaisent, c'est évident | it's obvious that those two like each other |
gen. | ces formulaires à remplir, c'est à vous donner la migraine | filling in these forms is a real headache |
gen. | ces gens-là, c'est de la vermine | those people are vermin |
gen. | ces gens-là, c'est des pas-grand-chose | those people are nobodies |
gen. | ces types-là, c'est du gros gibier | these guys are in the big-time |
gen. | cet enfant c'est sa raison de vivre | he lives for that child |
gen. | cette famille, c'est vraiment la zone | they're real dropouts in that family |
gen. | cette soirée, c'était un enterrement de première classe | it was like watching paint dry, that party |
gen. | cette toiture, c'est du bâclage! | Imade a really shoddy job of that roof! |
gen. | cette toiture, c'est du bâclage! | they/you made a really shoddy job of that roof! |
gen. | cloisonnement du type C | class C division |
gen. | Colloque "Elargissement de la C.E." | Colloquium on EC Enlargement |
gen. | comme c'est la coutume en Alsace | as is the custom in Alsace as is customary in Alsace |
gen. | comme c'est spirituel! | how clever! |
gen. | comme c'est triste! | it's so sad! |
gen. | comme c'est triste! | how sad it is! |
gen. | comment, c'est tout ce que tu trouves à dire? | what! is that all you can say? |
gen. | comment fais-tu tenir le loquet? — ah, ah, c'est l'astuce! | how do you get the latch to stay on? — aha, wouldn't you like to know! |
gen. | comment ça, c'est fini? | what do you mean it's over? |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer |
gen. | conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47/49 |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant | S47 |
gen. | conserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant | keep at temperature not exceeding...degrees to be specified by the manufacturer |
gen. | courant d'essai a moins 18 degres C | cold-weather test current at-18 degrees C |
health., nucl.pow. | Cs-137 | cesium 137 |
health., nucl.pow. | Cs-137 | caesium 137 |
gen. | demain c'est fête | tomorrow we have a day off |
gen. | demande à ton père, c'est son rayon | ask your father, that's his department |
gen. | demander aux gens de payer 50 % en plus, c'est du délire! | asking people to pay 50% over the odds is stark staring madness! |
gen. | depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en arriver là | since then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that |
gen. | depuis sa faillite, c'est devenu une loque | since his bankruptcy, he's been a complete wreck |
gen. | dire oui, c'est renoncer à sa liberté | saying yes amounts to giving up one's freedom |
gen. | dire oui, c'est renoncer à sa liberté | saying yes means to giving up one's freedom |
gen. | Direction C - Documentation parlementaire | Directorate C - Parliamentary documentation |
gen. | Direction C - Droits des citoyens et affaires constitutionnelles | Directorate C - Citizen's rights and constitutional affairs |
gen. | Direction C - Interprétation et conférences - service interinstitutionnel | Directorate C - Interpretation and Conferences - Interinstitutional Service |
gen. | Direction C - Tabling Office | Directorate C - Tabling Office |
gen. | dis merci, c'est la moindre des choses! | you could at least say thank you! |
gen. | du coup j'ai laissé mes clefs à l'intérieur, c'est le gag! | now I've gone and locked myself out, what a farce this is! |
gen. | décidément, c'est une manie | you're really making a habit of it, aren't you? |
gen. | Département thématique C: Droits des citoyens | Policy Departement C:Citizen's Rights |
gen. | eh bien oui, c'est moi qui le lui ai dit! | yes, I was the one who told her! |
gen. | eh oui, tout ça c'est bien du souci! | oh dear, what a worry it all is! |
gen. | elle a dit un gros mot — c'est du beau! | she said a rude word! — how naughty! |
gen. | elle a refusé! — c'est de l'infantilisme! | she said no! — how childish! |
gen. | elle a refusé, c'est tout à son éloge | she said no, much to her credit |
gen. | elle a réussi l'examen, mais c'était juste | she passed her exam, but it was a close thing |
gen. | elle dit qu'elle n'aime pas la capitale, c'est son leitmotiv | she's always harping on about not liking the capital |
gen. | elle est belle comme c'est pas permis | she's outrageously beautiful |
gen. | elle est désavantagée simplement parce que c'est une femme | she's at a disadvantage simply because she is a woman |
gen. | elle est insolente comme c'est pas permis | she's outrageously cheeky |
gen. | elle est sortie alors que c'était interdit | even though she wasn't supposed to |
gen. | elle est sortie alors que c'était interdit | she went out |
gen. | elle habite Paris maintenant, c'est là qu'elle a trouvé du travail | she lives in Paris now, that's where she found work |
gen. | elle n'a pas dit non, c'est déjà énorme! | she didn't say no, that's a great step forward! |
gen. | elle n'a pas mal, c'est un caprice | she's not in pain, she's just being difficult |
gen. | elle n'a pas mal, c'est un caprice | she's not in pain, she's just being awkward |
gen. | elle parle, elle parle, c'en est soûlant! | she goes on and on, it makes your head spin! |
gen. | elle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur | she was the supporting act but it was she who brought the house down |
gen. | elle pose toujours des questions, c'est une déformation professionnelle | she's always asking questions because she's used to doing it in her job |
gen. | elle pourrait nous dénoncer — c'est à craindre | she might give us away — unfortunately, I think it's likely |
gen. | elle timide? c'est tout le contraire! | her, shy? quite the contrary! |
gen. | elle timide? c'est tout le contraire! | her, shy? quite the opposite! |
gen. | encore une fois, c'est non! | the answer's still no! |
gen. | enfin! c'est la vie! | oh well, such is life! |
gen. | entre eux, c'est l'amour fou | they're madly in love |
gen. | entre eux, c'est l'amour fou | they're crazy about each other |
gen. | entre eux, c'était un véritable dialogue de sourds | they were not on the same wavelength at all |
gen. | entérotoxémie hémorragique à Clostridium perfringens type C | Clostridium perfringens type C infection |
gen. | est-ce que c'est gênant? | does it matter? |
gen. | est-il à Paris? — c'est probable | is he in Paris? — quite probably (he is) |
gen. | et c'est comme ça que tu me remercies! | and that's all the thanks I get! |
gen. | et c'est moi qui devrais payer? alors ça c'est trop fort! | and I should pay? that's a bit much! |
gen. | et en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort! | and what's more I'm the one who's paying, it really is too much! |
gen. | et le meilleur de l'histoire, c'est que c'est lui qui m'avait invité | and the best part of it is that he's the one who'd invited me |
gen. | et qui est-ce qui va casquer? c'est mézigue! | and who's going to pay? muggins here! |
gen. | 15 euros, c'est abusif! | 15 euros, that's a bit much! |
gen. | 100 euros, c'est dans mes possibilités | 100 euros, that's within my means |
gen. | 150 euros par personne, c'est un peu exagéré! | 150 euros per person, that's a bit much! |
gen. | 35 euros pour une coupe, c'est un peu poussé! | 35 euros for a haircut is a bit steep! |
gen. | fais ce que tu veux, c'est ton affaire | do what you like, it's your problem |
gen. | fais ce que tu veux, c'est ton affaire | do what you like, it's your business |
gen. | fibres C | C-fibres |
gen. | fumer, c'est assez mal vu ici | smoking is disapproved of here |
gen. | gabarit C | UIC C gauge |
gen. | gabarit C | C gauge |
avia., Canada, HR | gestionnaire, Solutions d’affaires – AIS, CS SNA, BSQ et Ingénierie | Manager, AIS, ANS SD, OSQ and Engineering Business Solutions |
gen. | ha, ha, que c'est drôle! | ha-ha, very funny! |
gen. | hi, hi, que c'est drôle! | ha ha, that's funny! |
gen. | ici, c'est le rendez-vous des étudiants | this is where all the students meet |
gen. | il a fait un gros effort, c'est incontestable | there's no denying the fact that he put in a lot of effort |
gen. | il cherche à se venger, c'est humain | he's looking for revenge, it's only human |
gen. | il croit qu'on veut le tuer, c'est devenu une obsession | he believes people want to kill him, it's become a real obsession (with him) |
gen. | il doit y avoir un truc, c'est trop beau | there's bound to be a catch, it's too good to be true |
gen. | il est d'accord sur le principe, c'est déjà beaucoup | he's agreed on the principle, that's something |
gen. | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier | he came yesterday, or rather the day before yesterday |
gen. | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier | he came yesterday, I mean the day before yesterday |
gen. | il fait 3°C maximum | the temperature is 3°C at the maximum |
gen. | il fait 3°C maximum | the temperature is 3°C at the most |
gen. | il fait 3°C minimum | the temperature is 3°C minimum |
gen. | il fait 30°C à l'ombre | it's 30°C in the shade |
gen. | il fait froid, mais c'est supportable | it's cold but not unbearably so |
gen. | il faut admettre que c'est un résultat inattendu | you've got to admit the result is unexpected |
gen. | il gagne toujours, c'est à vous dégoûter! | he always wins, it's enough to make you sick! |
gen. | il habite du côté de la Grande Place — c'est plutôt vague! | he lives somewhere near the Grande Place — that's a bit vague! |
gen. | il m'a apporté des fleurs, c'était mignon comme tout | he brought me flowers, it was so sweet of him |
gen. | il m'a demandé si c'était possible, je lui ai dit que non | he asked me if it was possible, I told him it wasn't |
gen. | il n'a pas mal, c'est du chiqué | he's not in pain at all, he's just pretending |
gen. | il n'a pas mal, c'est du chiqué | he's not in pain at all, he's putting it on |
gen. | il n'a qu'une hâte, c'est d'avoir un petit-fils | he's dying to have a grandson |
gen. | il n'a rien compris, c'est clair et net | he clearly hasn't understood a thing |
gen. | il n'a rien fait, c'est désolant! | he didn't do anything, it's so annoying! |
gen. | il ne m'a même pas répondu, c'est tout dire | he never even answered me, that says it all |
gen. | il ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme | he didn't actually insult me, but it was as good as |
gen. | il ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme | he didn't actually insult me, but it was close |
gen. | il n'est pas désagréable, il est timide, c'est différent | he isn't unpleasant, he's shy, there's a difference |
gen. | il n'y a aucun doute possible, c'est lui | it's him, there's no doubt about it |
gen. | il s'est trouvé que c'était lui le fautif | it turned out that HE was to blame |
gen. | il soutient mordicus que c'est vrai | he absolutely insists that it's true |
gen. | il suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologique | she only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mind |
gen. | il veut se marier, c'est normal, il a l'âge | he wants to get married, it's normal at his age |
gen. | il veut t'épouser, c'est net! | he wants to marry you, that's obvious! |
gen. | il y a du papier à l'intérieur — c'est fait exprès | there's some paper inside — it's meant to be like that |
gen. | il y a quelque chose que j'apprécie particulièrement chez eux, c'est leur générosité | something I particularly like about them is their generosity |
gen. | il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir | there's a restaurant there — that's good to know |
gen. | il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir | there's a restaurant there — that's worth knowing |
gen. | ils devaient venir samedi, c'est du moins ce qu'ils nous avaient dit | they were supposed to come on saturday, at least that's what they told us |
gen. | ils en offrent deux pour le prix d'un, c'est très commerçant | they sell two for the price of one, that's good business sense |
gen. | ils mettent de la musique toute la nuit, c'est infernal | they've got music on all night, it's absolute hell |
gen. | ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent | that's just what they're waiting for |
gen. | ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent | that's exactly what they're waiting for |
gen. | ils ont de beaux tissus, mais pour la confection c'est zéro | they've got some nice fabrics but when it comes to making clothes they haven't a clue |
gen. | ils se sont séparés et c'est bien comme ça | they've split up and it's better that way |
gen. | ils sont après une invitation, c'est évident | it's obvious they're after an invitation |
gen. | ils sont après une invitation, c'est évident | it's obvious they're angling for an invitation |
gen. | ils sont prudents, c'est un vieil atavisme paysan | they're very cautious, on account of their peasant origins |
gen. | ils vont gagner — c'est vite dit! | they're going to win — I wouldn't be so sure! |
gen. | j'ai découvert que c'était faux | I found out that it wasn't true |
gen. | j'ai mal aux genoux — c'est l'âge! | my knees hurt — you're getting old! |
gen. | j'ai moins d'expérience que lui — c'est juste | I'm less experienced than he is — that's right |
gen. | j'ai moins d'expérience que lui — c'est juste | I'm less experienced than he is — that's true |
gen. | j'ai vu le film, que c'était gnangnan! | I saw the film, it was so soppy! |
gen. | j'aurais préféré attendre, c'est certain | I'd have preferred to wait, of course |
gen. | je dis "mauvais" mais c'est un euphémisme | I say "bad" but it's an understatement |
gen. | je fais des enquêtes mais c'est purement alimentaire | I do surveys, but it's just to make ends meet |
gen. | je le parodie un peu, mais c'est ce qu'il a dit | I'm parodying him a little, but that's what he said |
gen. | je le vois chaque fois que j'y vais, c'est une fatalité! | there must be a curse on me! every time I go there, I see him! |
gen. | je maintiens que c'est possible | I maintain that it's possible |
gen. | je me suis débattu avec le fisc, c'est inracontable! | I can't even begin to tell you what a struggle I had with the tax people! |
gen. | je me suis moqué de lui, mais c'était sans malice | I made fun of him but it wasn't serious |
gen. | je n'ai pas choisi, c'est arrivé comme ça | it wasn't my decision, c'est arrivé comme ça <-> it just happened |
gen. | je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! | I didn't know how to keep him, what a waste! |
gen. | je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! | I didn't know how to keep him, what a pity! |
gen. | je n'ai qu'une peur, c'est de les décevoir | my one fear is that I might disappoint them |
gen. | je ne dis pas qu'il l'a volé, c'est une probabilité | I'm not saying he stole it, but it's probable |
gen. | je ne l'ai pas renvoyé, mais c'était tangent | I didn't fire him but I was very close to doing so |
gen. | je ne l'aime pas, c'est viscéral | I don't like him, it's a gut feeling |
gen. | je ne le supporte pas, c'est physique | I can't stand him, it's a gut reaction |
gen. | je ne me serais jamais douté que c'était possible | I'd never have thought it was possible |
gen. | je ne peux pas le sentir, c'est épidermique | I don't know why, I just can't stand him |
gen. | je ne peux pas voir une souris sans défaillir, c'est psychique | I know it's all in the mind but I can't help it |
gen. | je ne peux pas voir une souris sans défaillir, c'est psychique | I feel faint whenever I see a mouse |
gen. | je ne peux rien planter, c'est de la caillasse | I can't plant anything, the ground's nothing but stones |
gen. | je ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail? | I can't find a single floppy disc, what's going on here? |
gen. | je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé? | I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with? |
gen. | je nettoie au maximum mais c'est quand même sale | I do as much cleaning as possible but it's still dirty |
gen. | je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais | I won't go to that restaurant again, it was too awful |
gen. | je parie que c'est un coup de Julie! | I bet Julie's behind this! |
gen. | je peux te payer une bière, c'est encore dans mes moyens | I can just about manage that |
gen. | je peux te payer une bière, c'est encore dans mes moyens | I can buy you a beer |
gen. | je sais que c'est la vérité | I know it for a fact |
gen. | je sors, trop c'est trop | I'm leaving, I've had enough! |
gen. | je suis folle, c'est bien cela? | so I'm out of my mind, am I? |
gen. | je suis folle, c'est bien cela? | so I'm out of my mind, is that it? |
gen. | je te jure que c'est vrai | I swear it's true |
gen. | je te préviens, si tu recommences, c'est la fessée! | I'm warning you, if you do that again I'll spank you! |
gen. | je t'écrirai — c'est ça, à la saint-glinglin! | I'll write to you — and pigs might fly! |
gen. | je voudrais parler au directeur — c'est pour quoi? | I'd like to talk to the manager — what is it about? |
gen. | je voudrais parler au directeur — c'est à quel sujet? | I'd like to talk to the manager — what about? |
gen. | je vous demande pardon, mais c'est ma place | I beg your pardon, but this is my seat |
gen. | je vous en prie, c'est la moindre des choses! | don't mention it, it was the least I could do! |
gen. | je vous hais!— c'est réciproque! | I hate you! — the feeling's mutual! |
gen. | je vous hais!— c'est réciproque! | I hate you! — I hate you too |
gen. | je vous remercie — je vous en prie, c'est tout naturel! | thank you — please don't mention it, it's the least I could do! |
gen. | je vous remercie — non, c'est moi | thank you — thank you |
gen. | j'emprunte toujours ce chemin-là, c'est machinal! | I always go that way, I do it without thinking! |
gen. | j'habite à côté de mon bureau, c'est d'une grande commodité | I live next door to my office, it's extremely convenient |
gen. | j'irai peut-être, c'est à voir | I might go, I'll have to see |
gen. | j'irais jusqu'à dire que c'était délibéré | I would go as far as to say it was done on purpose |
gen. | j'éteins toutes les lampes, c'est un automatisme | I always switch lamps off, it's automatic with me |
gen. | j'éteins toutes les lampes, c'est un automatisme | I always switch lamps off, I do it without thinking |
gen. | laisse, c'est moi qui paie | put your money away, I'll pay for this |
gen. | laisser faire les autres, c'est sa devise! | let the others do the work, that's his motto! |
gen. | le bizarre dans l'histoire, c'est que ... | what's really strange is that ... |
gen. | le comble, c'est que ... | _to cap it all... |
gen. | le comble, c'est que ... | _to crown it all... |
gen. | le comique de l'histoire, c'est que ... | the funny part of it is that ... |
gen. | le défaut de ton attitude, c'est que ... | the trouble with your attitude is that ... |
gen. | le fin mot de l'histoire c'est ... | the best of it is ... |
gen. | le Japon, ah c'est autre chose! | Japan, now that's really something else! |
gen. | le latin, c'était ma bête noire | Latin was my pet hate |
gen. | le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse | the trouble is I've lost the address |
gen. | le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse | unfortunately, I've lost the address |
gen. | le marketing, c'est là que sa société est forte | marketing is his company's strong point |
gen. | le marketing, c'est là qu'il est fort | marketing is his strong point |
gen. | le merveilleux de l'histoire, c'est qu'il est vivant | the amazing thing about the whole story is that he's still alive |
gen. | le moins qu'on puisse faire, c'est de les inviter | the least we could do is invite them |
gen. | le plus drôle c'est que ... | the funny thing is that ... |
gen. | le plus dur, c'est l'attente | the toughest part is the waiting |
gen. | le plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé | the hardest part of the whole business is understanding what really happened |
gen. | le plus fort, c'est qu'il avait raison! | the best of it is that he was right! |
gen. | le plus pressé, c'est de prévenir son mari | the first thing to do is to tell her husband |
gen. | le principal, c'est que tu ne sois pas blessé | what is most important is that you're not hurt |
gen. | le principe de la vente par correspondance, c'est ... | the basic principle of mail-order selling is ... |
gen. | le projet a beaucoup de retard — c'est certain, mais... | the project is a long way behind schedule — that's certainly true but... |
gen. | le rock, c'est pas mon truc | rock doesn't turn me on |
gen. | le rock, c'est pas mon truc | rock is not my kind of thing |
gen. | le seul reproche que je ferais à la pièce, c'est sa longueur | my only criticism of the play is that it's too long |
gen. | le seul reproche que je ferais à la pièce, c'est sa longueur | the only thing I'd say against the play is that it's too long |
gen. | le thermomètre marque 40°C | the thermometer registers 40°C |
gen. | le thermomètre marque 40°C | the thermometer shows 40°C |
gen. | le tout c'est de ne pas bafouiller | the most important thing is not to stutter |
gen. | le vendredi, c'est le jour de Nora | Friday is Nora's day |
gen. | le vendredi, c'est le jour du poisson | Friday is the day we have fish |
gen. | le vent faiblit mais c'est trompeur | the wind's dropping but you can't rely on that |
gen. | le vin, c'est sa spécialité | he's the wine expert |
gen. | leur rêve, c'est de pouvoir faire construire | they dream of having their own house built |
gen. | leurs bagues, c'est de la camelote | their rings are cheap and nasty |
gen. | lui, c'est le genre bohème | he's the artistic type |
gen. | lui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre! | it won't do her any good if you do all her homework for her! |
gen. | lui, quand il veut aider, c'est le pavé de l'ours | with friends like him, who needs enemies? |
gen. | madame, c'est lui qui m'a attaqué! | please Miss, he started it! |
gen. | maintenant, entre Jeanne et moi c'est la guerre | Jeanne and I are at each others' throats all the time now |
gen. | mais c'est bien normal, voyons | it's only natural, don't worry about it |
gen. | mais c'est exactement le contraire! | but it's precisely the opposite! |
gen. | mais c'est exactement le contraire! | but it's exactly the opposite! |
gen. | mais c'est pas un peu fini ce vacarme? | have you quite finished making all that racket? |
gen. | mais c'est Paul! | hey, it's Paul! |
gen. | mais c'est une parenthèse | but that's an aside |
gen. | mais c'est une parenthèse | but that's a digression |
gen. | mais, papa, c'était pour s'amuser! | but, Dad, we were only having fun! |
gen. | mandat C | C mandate |
gen. | mea culpa! c'est moi le responsable | I'm to blame! |
gen. | mea culpa! c'est moi le responsable | it's my fault! |
gen. | merci, c'est gentil | thanks, that's very kind of you |
gen. | mon atelier, c'est mon royaume | my workshop is my private domain |
gen. | mon atelier, c'est mon royaume | my workshop is my private world |
gen. | mon péché mignon, c'est le chocolat | I just can't resist chocolate, chocolate is my little weakness |
gen. | méfie-toi, c'est un sac de nœuds, leur affaire | be careful, that business of theirs is a real hornets' nest |
gen. | ne le crois pas, c'est du bluff! | don't believe him, he's just bluffing! |
gen. | ne me remerciez pas, c'est de bon cœur | no need to thank me, it was a pleasure (que je vous ai aidé, helping you) |
gen. | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe | let's forget about this, it's not relevant to the matter in hand |
gen. | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe | let's forget about this, it's very much a minor point |
gen. | ne te plains pas, c'est le bel âge! | don't complain, you're in your prime! |
gen. | ne te plains pas, c'est le bel âge! | don't complain, these are the best years of your life |
gen. | ne va pas trop loin, c'est préférable | it'd be better if you didn't go too far away |
gen. | notification C&E | C&L notification |
gen. | Notre maison c'est l'Estonie | "Our Home is Estonia" party |
gen. | notre sortie de dimanche, c'est cuit! | we can kiss our Sunday excursion goodbye! |
gen. | n'oublie pas que c'est son anniversaire | don't forget that it's her birthday |
gen. | n'oublie pas que c'est son anniversaire | remember that it's her birthday |
gen. | n'y va pas, c'est louche | don't get involved, there's something fishy about it |
comp., MS | objet CS | connector space object An object in the connector space that is either created by a data import from the connected data source or by provisioning. These objects hold attribute values that can be imported or exported from corresponding objects in the connected data source or the metaverse (Connector Space) |
gen. | organiser cette réception, c'était un vrai casse-tête! | what a headache it was organizing that party! |
gen. | orgueilleux, c'est bien le mot | arrogant is the right word |
gen. | où je ne le comprends pas, c'est lorsque... | where I don't understand him is when... |
gen. | ça par exemple, c'est Pierre! | Pierre! well I never! |
gen. | pareil prix, c'est prohibitif en ce qui me concerne | it's just too expensive for me |
gen. | partout où il se produit, c'est du délire | wherever he performs, audiences go crazy |
gen. | partout où il se produit, c'est du délire | wherever he performs, audiences go wild |
gen. | partout où il se produit, c'est le délire | wherever he performs, audiences go crazy |
gen. | partout où il se produit, c'est le délire | wherever he performs, audiences go wild |
gen. | pas besoin de te changer, c'est sans cérémonie | just come as you are, it's an informal occasion |
gen. | pas de problème, c'est sur mon chemin | no problem, it's on my way |
gen. | pas d'hésitation, c'est lui! | it's him, without a doubt! |
gen. | pas d'hésitation, c'est lui! | it's him, no doubt about it |
gen. | pile, c'est moi | tails, I win |
gen. | pour ce prix-là, c'est une occasion! | it's a real bargain at that price! |
gen. | pour commencer, tu es trop jeune, et ensuite c'est trop cher! | for a start you're too young, and anyway, it's too expensive! |
gen. | pour le gouvernement, c'est une gageure | the government is attempting the impossible |
gen. | pour lui, l'enseignement c'est un apostolat | he is wholeheartedly devoted to teaching, teaching is his mission in life |
gen. | pour moi, c'est de l'hébreu | I can't make head or tail of it, it's all Greek to me |
gen. | pour moi, c'est du chinois | it's all Greek to me |
gen. | pour moi, c'est une affaire classée | the matter's closed as far as I'm concerned |
gen. | pour moi, c'est une affaire classée | all that's over and done with as far as I'm concerned |
gen. | pour un champion, c'est un champion! | that's what I call a real champion! |
gen. | pour un coup d'essai, c'est un coup de maître | for a first attempt, it was brilliant |
gen. | Principes généraux applicables aux visites et contrôles du C.SIS | General Guidelines for C.SIS inspections by the Joint Supervisory Authority |
gen. | puisque c'est comme ça, je m'en vais! | if that's how it is, I'm leaving! |
gen. | que disais-tu? — c'est sans intérêt | what were you saying? — it doesn't matter |
gen. | que disais-tu? — c'est sans intérêt | what were you saying? — it's not important |
gen. | qu'est-ce que c'est encore que ces excentricités? | what's all this eccentric behaviour? |
gen. | qu'est-ce que c'est que ce langage? | what kind of language is that? |
gen. | qu'est-ce que c'est que ces manières! | what a way to behave! |
gen. | qu'est-ce que c'est que cette histoire? | what's all this about? |
gen. | qu'est-ce que c'est que cette histoire? | what's this I hear? |
gen. | qu'est-ce que c'est que cette mascarade? | what on earth is that outfit you're wearing? |
gen. | qui c'est qui | who (familier) |
gen. | regarde comment il m'a coupé les cheveux, c'est un vrai massacre! | look at the mess he's made of my hair! |
gen. | regarde-le essayer de s'habiller, c'est attendrissant! | look at him trying to dress himself, how sweet! |
gen. | regardez cette pyramide de fruits, c'est du grand art! | look at this pyramid of fruit, it's a work of art! |
comp., MS | ressource Authentification CS | CS Authentication resource (A Commerce Server resource with global-level properties, managed through Commerce Server Manager. Use CS Authentication to configure authentication options for a site) |
gen. | rien à dire, c'est parfait! | what can I say, it's perfect! |
gen. | répondre à une question par une autre question, c'est sa technique | answering a question by another question is his speciality |
gen. | réseau en C | C network |
meas.inst. | résolution de compteur à scintillation pour Cs-137 | scintillation counter by caesium resolution |
meas.inst. | résolution de compteur à scintillation pour Cs-137 | scintillation counter by cesium resolution |
nucl.phys., radiat. | résolution énergétique d'un détecteur à scintillation pour les rayons gamma ou électrons de conversion du 137Cs | cesium resolution (of а scintillation counter) |
radiat. | résolution énergétique d'un détecteur à scintillation pour les rayons gamma ou électrons de conversion du 137Cs | scintillation-counter cesium resolution |
gen. | sa bague, c'est du toc | her ring is fake |
gen. | sa chambre, c'est son territoire | his room is his kingdom |
gen. | sa copine c'est l'arlésienne! | does this much talked-about girlfriend really exist? |
gen. | sa femme, c'est une vraie bobonne | his wife's the housewife-in-curlers type |
gen. | sa maladie, c'est un sale truc | her illness is a nasty business |
gen. | sa voiture, c'est sacré! | her car is sacred! |
gen. | sache qu'en fait, c'était son idée | you should know that in fact, it was his idea |
gen. | sans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur | without a work permit you can't get a job, that's the problem |
gen. | sans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur | without a work permit you can't get a job, that's the snag |
gen. | sans vouloir être flatteur à ton égard, c'est vraiment du beau travail | without wishing to flatter you, you did a really nice job |
gen. | si quelqu'un a le droit de se plaindre, c'est bien moi! | if anyone has reason to complain, it's me! |
gen. | si c'est fermé mardi, ça fiche tout par terre! | if it's closed on Tuesday, everything's ruined! |
gen. | si c'est là votre opinion, vous vous trompez grandement! | if that is what you believe, you are very much mistaken! |
gen. | si c'est pour lui jouer un mauvais tour, ne comptez pas sur moi! | if you want to play a dirty trick on him, you can count me out! |
gen. | si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse | if it's an accomplice you want, you've come to the wrong address |
gen. | si c'est une fille, nous la prénommerons Léa | if it's a girl, we'll call her Léa |
gen. | si c'est vous qui le dites, si vous le dites, du moment que vous le dites | if you say so |
gen. | si c'était à refaire? — je suis prête à recommencer | and if you had to do it all again? — I would do the same thing |
gen. | si ce n'était sa timidité, c'est un garçon très agréable | he's a nice young man, if a little shy |
gen. | si je dors, c'est pire encore | if I sleep, it's even worse |
gen. | si je n'ai rien dit, c'est que je craignais de te vexer | if I said nothing, it was because I was afraid of upsetting you |
gen. | si j'en suis venu à voler, c'est que ... | I resorted to stealing because ... |
gen. | si tu avais vu le tableau, c'était inénarrable! | I can't tell you how funny it was! |
gen. | si tu avais vu le tableau, c'était inénarrable! | I wish you'd seen it |
comp. | signal CS | CS signal |
comp. | signal CS | chip select signal |
gen. | s'il ne parle pas beaucoup, c'est qu'il est timide | if he doesn't say much, it's because he's shy |
gen. | son cours, c'est vraiment du rabâchage | he's always going over the same old things in class |
gen. | son frère, c'est de la graine de voyou! | his brother has the makings of a hooligan! |
gen. | son point faible, c'est sa susceptibilité | his touchiness is his weak point |
gen. | son point faible, c'est sa susceptibilité | his touchiness is his weak spot |
gen. | son seul plaisir, c'est la défonce | his only pleasure in life is getting high |
gen. | son travail, c'est pas le bagne! | he's not exactly overworked! |
gen. | Sous-groupe C " Véhicules routiers " | Subgroup C on Road Transport Vehicles |
gen. | 12 sur 20, c'est honnête | 12 out of 20, that's not bad |
gen. | système d'aide au freinage de catégorie C | category C Brake Assist System |
comp., MS | sélecteur CSS | CSS selector (The name of the element type to which the display information applies) |
gen. | série C | C series |
gen. | série C | C issue |
gen. | tableau C | dangerous drugs (list) |
gen. | tous les indices portent à penser que c'est lui le coupable | all the evidence suggests he is the guilty one |
gen. | tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul | all I ask is to be left alone |
gen. | tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul | all I want is to be left alone |
gen. | tout cela, c'est de la théorie | this is all purely theoretical |
gen. | tout ça, c'est arnaque et compagnie | that's nothing but a swindle (familier & figuré) |
gen. | tout ça c'est de la poudre aux yeux | all that's just for show |
gen. | tout ça, c'est de l'intox | all that's just propaganda |
gen. | tout ça, c'est des boniments | that's a load of guff |
gen. | tout ça, c'est des boniments | that's a load of claptrap |
gen. | tout ça c'est du roman | it's all make-believe |
gen. | tout ça c'est du roman | it's all fantasy |
gen. | tout ça, c'est mensonge et compagnie | that's nothing but a pack of lies (familier & figuré) |
gen. | tout ça, c'est ta faute! | it's all your fault! |
gen. | trop c'est trop! | enough is enough! |
radiogr. | téléthérapie au 137Cs | 137Cs teletherapy |
radiogr. | téléthérapie au 137Cs | cesium 137 teletherapy |
gen. | un demi-chapitre sur la Révolution, c'est un peu mince | half a chapter on the French Revolution is a bit feeble |
gen. | un jour ou l'autre ils en viendront aux mains, c'est obligatoire | one of these days they're bound to come to blows |
gen. | un prix littéraire, c'est une référence | a literary prize is a good recommendation for a book |
gen. | un vase, c'est rachetable | you can always buy another vase |
gen. | une heure pour aller à l'aéroport, c'est trop juste | an hour to get to the airport, that's not enough |
gen. | une livre de viande pour quatre, c'est un peu mince | a pound of meat for four, that's cutting it a bit fine |
gen. | une mauvaise note à l'écrit, c'est rédhibitoire | a bad mark in the written exam is enough to fail the candidate |
gen. | une table Régence dans la cuisine, c'est de l'hérésie! | a Regency table in the kitchen, that's a sacrilege! |
gen. | v. 300 av. J.-C. | in about 300 BC |
gen. | valeur c.o. | open cup value |
gen. | valeur c.o. | o.c.value |
gen. | venant d'elle, c'est presque un compliment | coming from her it's almost a compliment |
gen. | visa D + C | combination visa |
gen. | voici ce que c'est que de mentir! | that is where lying gets you! |
gen. | voici ce que c'est que de mentir! | this is where lying gets you! |
gen. | voilà ce que c'est, la jalousie! | that's jealousy for you! |
gen. | voilà ce que c'est que de mentir! | that's where lying gets you! |
gen. | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué | do you want to come with us? — I'm afraid I'm a bit tired |
gen. | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué | do you want to come with us? — actually I'm a bit tired |
gen. | vouloir, c'est pouvoir | where there's a will, there's a way |
gen. | à 15 ans, c'était déjà un génie de l'électronique | at 15 he was already an electronics wizard |
gen. | 5 à 0, c'est un massacre! | 5 nil, it's a massacre! |
gen. | à ce prix-là, c'est tout bénéfice | at that price, you make a 100% profit on it |
gen. | à la fac, c'est l'usine! | it's just a production line at college! |
gen. | à la maison, c'est lui le maître | he's the boss at home |
gen. | à l'école, c'était toujours lui le souffre-douleur | at school, he was always the one who got bullied |
gen. | à mon avis, c'est un mensonge | in my opinion, it's a lie, I think it's a lie |
gen. | à son âge, c'est anormal | it's not normal at his age |
gen. | ç'aurait été impensable il y a dix ans | it would have been unthinkable ten years ago |
gen. | équipe d'exploitation C.SIS | C.SIS exploitation team |
gen. | êtes-vous sûr que c'était lui? — j'en suis certain! | are you sure it was him? — I'm positive! |