Subject | French | English |
gen. | alors, les amis, comment ça va? | well, folks, how are you? |
gen. | arrête de me dire comment jouer, c'est crispant à la fin! | stop telling me how to play, it's getting on my nerves! |
gen. | bonjour, comment ça va? — ça va | hello, how are you? — all right |
gen. | comment allez-vous? | how are you? |
gen. | comment allez-vous? formal | how are you? |
gen. | comment as-tu pu lui mentir! | how could you lie to him! |
gen. | comment a-t-il intitulé le roman? | what title did he give the novel? |
gen. | comment a-t-il intitulé le roman? | what did he call the novel? |
gen. | comment a-t-il pris la chose? | how did he take it? |
gen. | comment a-t-il pu se porter à de telles extrémités? | how could he go to such extremes? |
gen. | comment aurais-je pu songer qu'ils nous trahiraient? | how could I have imagined that they'd betray us? |
gen. | comment, ce n'est pas encore prêt? | you mean it's still not ready? |
gen. | comment, c'est tout ce que tu trouves à dire? | what! is that all you can say? |
gen. | comment cette botte se lace-t-elle? | how do you lace up this boot? |
gen. | comment diable? | how on earth? |
gen. | comment diable? | how the devil? |
gen. | comment dirais-je? | how shall I say? |
gen. | comment dirais-je? | how shall I put it |
gen. | comment dire? | how shall I say? |
gen. | comment dire? | how shall I put it |
gen. | comment donc est-ce possible? | how can that be possible? |
gen. | comment décider sans avoir un point de comparaison? | how can you possibly make up your mind without some means of comparison? |
gen. | comment en es-tu arrivé là? | how did you manage to let things go so far? |
gen. | comment est-ce arrivé? | how did it happen? |
brit. | comment est-ce qu'on allume? | how do you switch it on? |
amer. | comment est-ce qu'on allume? | how do you turn it on? |
comp., MS | Comment faire | How do (A page that presents a categorical view of select Help content that the user can browse. Depending on the edition, multiple How Do I pages might be available for use) |
gen. | comment faire? | what shall we do? |
gen. | comment faire des économies si je gagne le salaire minimum? | how can I save if I'm only earning the minimum wage? |
gen. | comment faire pour pénétrer dans le monde de la publicité? | how can one get into advertising? |
gen. | comment fais-tu tenir le loquet? — ah, ah, c'est l'astuce! | how do you get the latch to stay on? — aha, wouldn't you like to know! |
gen. | comment fais-tu ton compte pour que tout le monde soit mécontent? | how do you manage it so that nobody's satisfied? |
gen. | comment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois? | how do you manage to get it wrong every time? |
judo. | comment faut-il tomber | falling exercises |
gen. | comment garantir le maintien du libre-échange? | how is it possible to preserve free trade? |
gen. | comment garantir le maintien du libre-échange? | how is it possible to uphold free trade? |
gen. | comment l'arracher à son ordinateur? | how can we drag him away from his computer? |
gen. | comment l'arracher à son ordinateur? | how can we get him away from his computer? |
mun.plan. | comment le servir | serving suggestions |
gen. | comment le village s'alimente-t-il en eau? | how does the village get its water? |
gen. | comment lui dire que...? | how am I/are i going to tell him that...? |
gen. | comment lui dire que...? | how am I/are we going to tell him that...? |
gen. | comment me trouves-tu dans cette robe? | how do you like me in this dress? |
gen. | comment occupez-vous vos heures de loisir? | what do you do in your spare time? |
gen. | comment on appelle ça en chinois? | what's the word for this in Chinese? |
gen. | comment oses-tu! | how dare you! |
gen. | comment personnaliser votre cuisine | how to give your kitchen a personal touch |
gen. | comment peut-on en arriver au suicide? | how can anybody get to the point of contemplating suicide? |
gen. | comment peut-on écrire des choses pareilles! | how can anyone write such things! |
gen. | comment peux-tu tenir un tel raisonnement? | how can you possibly think this way? |
gen. | comment pourrait-il en être autrement | how could things be different? |
gen. | comment pourrions-nous nous y prendre? | how could we go about it? |
inf. | comment qu'il a fait? | how did he manage? |
avia., Canada | Comment recevez-vous? | How do you read? |
comp., MS | Comment reconnaître l'authenticité d'un logiciel | How to Tell (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software) |
gen. | "comment rester" | "how to stay" |
gen. | comment régler la radio sur France-Musique? | how do you tune in to France-Musique? |
gen. | comment s'appelle-t-il? | what's he called? |
gen. | comment s'appelle-t-il? | what's his name? |
gen. | comment savoir? | how can you know? |
gen. | comment savoir? | how can you tell? |
gen. | comment se dit "bonsoir" en japonais? | what's the Japanese for "goodnight"? |
gen. | comment se dit "bonsoir" en japonais? | how do you say "goodnight" in Japanese? |
gen. | comment se fait-il qu'il n'ait pas appelé? | how come he hasn't called? |
gen. | comment se fera la répartition des tâches? | how will the tasks be allocated? |
gen. | comment se fera la répartition des tâches? | how will the tasks be shared out |
gen. | comment se nomme-t-il? | what's he called? |
gen. | comment se nomme-t-il? | what's his name? |
gen. | comment se porte notre petit malade? | how's our little invalid, then? |
gen. | comment se prénomme-t-il? | what's his first name? |
gen. | comment s'orthographie votre nom? | how do you spell your name? |
gen. | comment supporterai-je ton absence? | how shall I cope with you not being around? |
gen. | comment supporterai-je ton absence? | how shall I cope with you not being there? |
gen. | comment t'appelles-tu? | what's your name? |
gen. | comment tout cela va-t-il finir? | how will it all end? |
gen. | comment tout cela va-t-il finir? | where will it all end? |
gen. | comment tout cela va-t-il se terminer? | where's it all going to end? |
humor. | comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire! | what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been? |
inf. | comment tu parles! | what kind of language is that! |
inf. | comment va? | how's things? |
inf. | comment va? | how are you keeping? |
gen. | comment va la petite famille? | how are the children? (familier) |
gen. | comment va la santé? | how are you keeping? |
gen. | comment va le moral? | are you in good spirits? |
inf. | comment va ton petit mari? | how's your hubby? |
gen. | comment va votre cher Victor? | how is your dear Victor? |
gen. | comment vas-tu? informal | how are you? |
gen. | comment vas-tu meubler la cuisine? | what sort of furniture are you going to put in the kitchen? |
gen. | comment vas-tu te débrouiller maintenant qu'elle est partie? | how will you cope now that she's gone? |
gen. | comment vas-tu? — toujours pareil! | how are you? — same as ever! |
gen. | comment va-t-il? — cahin-caha | how is he? — struggling along |
gen. | comment vont les affaires? — elles vont bien | how's business? — it's doing fine |
gen. | comment vont les affaires? — elles vont bien | how's business? — it's doing OK |
gen. | comment vous exprimer toute mon admiration? | how can I tell you how much I admire you? |
gen. | comment vous portez-vous? | how are you feeling? |
gen. | comment vous portez-vous? | how do you feel? |
gen. | comment y va-t-on? | how do you get there? |
gen. | comment ça, c'est fini? | what do you mean it's over? |
gen. | comment ça s'enlève? | how do you take it off? |
inf. | comment ça s'est arrangé, tes histoires de bagnole? | what happened with your car then? |
gen. | comment ça s'épelle? | how is it spelt? |
gen. | comment ça s'épelle? | how do you spell it? |
inf. | comment ça, tu pars? | what do you mean, you're leaving? |
gen. | comment ça va dans ton nouveau service? | how are things in the new department? |
gen. | comment ça va dans ton nouveau service? | how are you getting on in the new department? |
gen. | comment çava? | how are you? |
gen. | comment êtes-vous passé du cinéma au théâtre? | how did you make the transition from the cinema to the stage? |
gen. | comment êtes-vous passé du cinéma au théâtre? | how did you move the transition from the cinema to the stage? |
gen. | comment êtes-vous venus? | how did you get here? |
tech. | croquis indiquant comment ont été levées les différentes parties de la carte | compilation diagram |
gen. | c'était comment? — ni bien ni mal | how was it? — OK |
gen. | décider comment | decide how |
gen. | elle s'appelle, attends, comment déjà? | her name is, wait a minute, now what is it? |
gen. | elle s'appelle comment déjà? | what's she called again? |
gen. | elle s'appelle comment déjà? | what did you say her name was? |
gen. | en apparence il travaille, mais comment le savoir vraiment? | it would seem that he works, but how can one be sure? |
gen. | en apparence il travaille, mais comment le savoir vraiment? | all appearances he works, but how can one be sure? |
inf. | et ces douleurs comment ça va? | how's the pain doing? |
inf. | et cette grippe, comment ça va? | how's the flu doing? |
gen. | et les enfants, comment ça va? | and how are the children? |
avunc. | et moi, comment je vais me démerder? | and how the hell am I supposed to cope? |
inf. | et ton boulot, comment ça se passe? | how's your job going? |
gen. | et voilà comment l'argent s'en va! | that's how money disappears! |
gen. | hé, petit futé, comment tu l'enlèves maintenant? | hey, smarty-pants, now how are you going to get it off again? |
gen. | il faut voir comment elle lui répond | you should see the way she speaks to him |
gen. | il s'interroge toujours sur le pourquoi et le comment des choses | he's always bothered about the whys and wherefores of everything |
gen. | je ne sais comment, on ne sait comment | God knows how |
gen. | je ne sais comment qualifier son attitude | I don't know what to think of his attitude |
gen. | je ne sais pas comment tourner cela | I don't know how to put it |
inf. | je ne te le prêterai pas! — comment tu es! | I won't lend it to you! — you see what you're like! |
gen. | je ne vois pas comment je pourrais t'aider | I can't see how I could help you |
gen. | la brochure montre comment s'en servir | the booklet shows how to use it |
gen. | la brochure montre comment s'en servir | the booklet explains how to use it |
gen. | la pauvre petite, comment va-t-elle faire? | poor thing, however will she manage? |
avia., Canada, HR | La résilience en matière de leadership – Comment la développer dans notre milieu de travail | Leadership Resiliency – Building a Resilient Workplace |
gen. | le comment | the how |
gen. | le concert t'a plu? — et comment! | did you like the concert? — I certainly did! |
patents. | licence Creative Commons | Creative Commons licence |
patents. | licence Creative Commons | Creative Commons copyright licence |
patents. | licence de droits d'auteur Creative Commons | Creative Commons licence |
patents. | licence de droits d'auteur Creative Commons | Creative Commons copyright licence |
transp. | Livre Vert de la Commission intitulé : "Réseau pour les citoyens" : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe | Commission Green Paper entitled : "The Citizens' Network" : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe |
energ.ind. | Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins | Green Paper on Energy Efficiency or Doing More With Less |
construct., transp. | Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe | Green Paper - The citizen's network - Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe |
gen. | mais comment a-t-il fait son compte? | but how did he make such a mess of it? |
gen. | mets des étiquettes sur tes dossiers, sinon comment veux-tu qu'on s'y reconnaisse? | label your files, otherwise we'll get completely confused |
gen. | nous ne savons pas comment remédier à la situation | we don't know how to remedy the situation |
gen. | on est en droit de se demander comment ... | one may rightfully ask oneself how ... |
gen. | on y entre comment? | how do you get in? |
gen. | pouvons-nous entrer? — mais comment donc! | can we come in? — by all means! |
gen. | pouvons-nous entrer? — mais comment donc! | can we come in? — of course! |
gen. | quand on voit comment ça se passe, ça fait réfléchir | when you see what's happening, it makes you think |
nat.sc. | qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | who/what/when/where/how/why |
gen. | regarde comment il m'a coupé les cheveux, c'est un vrai massacre! | look at the mess he's made of my hair! |
gen. | sa mère le fagote n'importe comment | his mother dresses him like nothing on earth |
IT | savoir-comment | know how |
gen. | schématiquement, voici comment nous allons nous y prendre | in broad outline, this is how we're planning to handle it |
org.name. | Symposium international sur le défi de la pauvreté rurale: comment y faire face | International Symposium on the Challenge of Rural Poverty: How to Meet it |
ironic. | voilà comment je suis récompensé de ma peine! | that's all the reward I get for my troubles! |
gen. | ça s'écrit comment? | how do you spell it? |