Subject | French | English |
gen. | aller chercher | fetch something (quelque chose) |
gen. | aller chercher | fetch somebody (quelqu'un) |
gen. | aller chercher les enfants à l'école | pick the children up from school |
inf. | alors les gars, on cherche la bagarre? | are you guys looking for a fight? |
gen. | c'est cela même que je cherchais | it's the very thing I was looking for |
gen. | c'est tout à fait ce que je cherche | it's exactly what I've been looking for |
gen. | cherche-ligne | line finder |
inf. | cherche pas à comprendre | don't bother to try and understand |
inf. | cherche pas à comprendre | don't bother to try to understand |
meas.inst., amer. | cherche-pertes de courant | ground indicator |
meas.inst. | cherche-pertes de courant | leakage indicator |
meas.inst., BrE | cherche-pertes de courant | earth detector |
gen. | chercher asile | seek refuge |
gen. | chercher chicane à | try and pick a quarrel with somebody (quelqu'un) |
gen. | chercher dans tous les coins et les recoins | look in every nook and cranny |
gen. | chercher des crosses à quelqu'un | try and cause trouble for somebody (familier) |
gen. | chercher des ennuis à | try and cause trouble for somebody (quelqu'un) |
gen. | chercher des histoires à | try and cause trouble for somebody (quelqu'un) |
inf. | chercher des poux dans la tête de | try and pick a fight with somebody (quelqu'un) |
gen. | chercher quelqu'un des yeux | look around for somebody |
gen. | chercher du regard | look around for |
gen. | chercher quelqu'un du regard | look around for somebody |
gen. | chercher du réconfort auprès d'un ami | seek comfort from a friend |
gen. | chercher du travail | be job-hunting |
gen. | chercher du travail | be looking for a job |
gen. | chercher du travail | look for work |
gen. | chercher la difficulté | look for problems |
inf. | chercher la petite bête | split hairs |
gen. | chercher l'apaisement auprès de | go to somebody for reassurance (quelqu'un) |
gen. | chercher le contaminateur de | look for the contact who infected somebody (quelqu'un) |
IT, dat.proc. | chercher le pointeur d'enregistrement | to track the record pointer |
gen. | chercher le salut dans la fuite | seek safety in flight |
gen. | chercher l'âme sœur | seek a soulmate |
inf. | chercher midi à quatorze heures | look for complications (where there are none) |
gen. | chercher où siège la difficulté | seek to locate the difficulty |
gen. | chercher où siège l'infection | seek to locate the infection |
gen. | chercher querelle à | try and pick a quarrel with somebody (quelqu'un) |
gen. | chercher refuge auprès de | seek refuge with somebody (quelqu'un) |
gen. | chercher refuge dans les livres | seek refuge in books |
gen. | chercher refuge dans une grange | seek shelter in a barn |
gen. | chercher ses mots | try to search for the right words |
gen. | chercher ses mots | try to find for the right words |
gen. | chercher un toit | look for somewhere to live |
gen. | chercher un travail | be looking for a job |
gen. | chercher un travail | be job-hunting |
gen. | chercher une aiguille dans une botte | look for a needle in a haystack |
gen. | chercher une aiguille dans une meule de foin | look for a needle in a haystack |
gen. | chercher une épingle dans une botte | look for a needle in a haystack |
gen. | chercher une épingle dans une meule de foin | look for a needle in a haystack |
gen. | chercher à faire | attempt to do |
gen. | chercher à faire | endeavour to do |
gen. | chercher à faire | try to do |
gen. | chercher à influencer les membres | to seek to influence the members |
gen. | chercher à résoudre les problèmes en cours par des moyens pacifiques | to seek solutions to outstanding problems through peaceful means |
gen. | chercher quelque chose à tâtons | grope for something |
gen. | chercher quelqu'un à tâtons | grope for somebody |
gen. | chercher quelque chose à tâtons | fumble for something |
gen. | chercher quelqu'un à tâtons | fumble for somebody |
gen. | cherchez la femme | cherchez la femme (Alexandre Dumas, père - allusion) |
gen. | cherchez un travail qui vous valorise | look for a job which will give you personal satisfaction |
gen. | cherchons du côté des auteurs classiques | let's look amongst classical authors |
gen. | ‘cherchons jeune ingénieur’ | ‘recently qualified engineer required’ |
h.rghts.act., UN | devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays | right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution |
gen. | elle cherche toujours à se rendre intéressante | she's an attention-seeker |
gen. | elle cherche toujours à se rendre intéressante | she's always trying to attract attention |
gen. | elle cherche un biais pour se faire connaître | she is trying to find a way of making herself known |
gen. | envoyer chercher | have somebody picked up (quelqu'un) |
gen. | envoyer chercher un médecin | send for a doctor |
ichtyol. | gorette chercher Haemulon steindachneri | chere-chere grunt |
gen. | gérer les risques au lieu de chercher à les éviter | risk avoidance |
gen. | il cherchait le sommeil | he was trying to sleep |
gen. | il cherche toujours à se rendre utile | he always tries to make himself useful |
gen. | il cherche toujours à éviter la confrontation | he always tries to avoid confrontation |
gen. | il cherche toujours à éviter les confrontations | he always tries to avoid confrontation |
gen. | il cherche un joint pour payer moins d'impôts | he's trying to find a clever way of paying less tax |
gen. | il cherche à plaire aux femmes | he tries hard to make himself attractive to women |
gen. | il cherche à se venger, c'est humain | he's looking for revenge, it's only human |
gen. | il est allé les chercher avec empressement | he went off to get them enthusiastically |
gen. | il est allé les chercher sans aucun empressement | he went off to get them very reluctantly |
gen. | il est parti chercher fortune à l'étranger | he went abroad to look for fame and fortune |
gen. | il eut beau chercher, point de John | he searched in vain, John was nowhere to be found |
gen. | il faudra chercher dans de vieux numéros | we'll have to look through some back numbers |
gen. | il faudra chercher dans de vieux numéros | we'll have to look through some back issues |
gen. | il faut vite chercher du secours | you must get help quickly |
gen. | il ne cherche que son intérêt | he thinks only of his own interests |
gen. | il se cherche | he's trying to sort himself out |
gen. | ils cherchent une maison retirée | they're looking for a secluded house |
gen. | ils cherchent à nous nuire par une publicité mensongère | they're trying to damage our reputation with misleading publicity |
gen. | j'ai trouvé en elle la sœur que je cherchais | in her I found the sister I'd been looking for |
gen. | j'ai trouvé en elle l'amie que je cherchais | in her I found the friend I'd been looking for |
gen. | je cherche des lectures un peu plus substantielles | I'm looking for books with a bit more substance (to them) |
gen. | je cherche un acteur qui ait un grand nez | I'm looking for an actor with a big nose |
gen. | je cherche un local pour faire une fête | I'm looking for a place to hold a party |
gen. | je cherche un logement sur Paris | I'm looking for somewhere to live in Paris |
gen. | je cherche un travail, alors, si vous pouviez lui parler de moi | I'm looking for a job, so if you could have a word with her about me |
gen. | je cherche une place de secrétaire | I'm looking for a job as a secretary |
gen. | je passerai te chercher | I'll come and fetch you |
gen. | je vais chercher mes examens demain | I'll go and pick up my test results tomorrow |
gen. | la police cherche une piste | the police are looking for leads |
gen. | le gouvernement cherche à élargir sa majorité | the government is seeking to increase its majority |
transp., construct. | l'eau cherche un débouché | the water seeks an outlet |
gen. | les deux pays cherchent à se rapprocher | the two countries are seeking a rapprochement |
gen. | les voitures cherchent toutes à se dépasser | the cars are all jostling for position |
inf. | ne cherche pas à noyer le poisson | don't try to confuse the issue |
UN | ne pas chercher a les influencer | not to seek to influence |
gen. | nous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils | we're trying to make our equipment easier to operate |
gen. | nous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils | we're trying to make our equipment easier to handle |
gen. | ‘on cherche un vendeur’ | ‘salesman required ’ |
gen. | ‘on cherche un vendeur’ | ‘salesman wanted ’ |
gen. | où as-tu été chercher que j'avais accepté? | what made you think I said yes? |
industr., construct. | papier cherche-pôle | pole-finding paper |
gen. | pourquoi chercher des difficultés? | why make things more complicated? |
gen. | quand on me cherche, on me trouve | if anybody asks for trouble, he'll get it |
gen. | que vas-tu chercher là? | what on earth are you going on about? |
gen. | qui cherchez-vous? | who are you looking for? |
gen. | Roger viendra me chercher | Roger will come and collect me |
gen. | sans qu'elle cherche à dissimuler ses attraits | making no attempt to hide what nature endowed her with |
gen. | si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse | if it's an accomplice you want, you've come to the wrong address |
gen. | si on me cherche, on me trouve | if anybody asks for trouble, he'll get it |
gen. | toujours à chercher la bagarre! | always spoiling for a fight! |
gen. | toujours à chercher la bagarre! | always looking for a fight! |
gen. | tu cherches des complications là où il n'y en a pas | you're reading more into it than is justified |
gen. | tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still trying to think |
gen. | tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still thinking to think |
gen. | tu en es encore à lui chercher des excuses! — oh non, je n'en suis plus là! | you're still trying to find excuses for him! — oh no, I'm past that! |
coal. | un cherche-personne | a no-talk bleeper |
gen. | va chercher du lait, le temps que je fasse du thé | go and get some milk while I make some tea |
gen. | va chercher la boîte, et dare-dare! | go and get the box, and get a move on! |
gen. | vous cherchez l'église? vous allez à l'opposé | you want the church? you're going in the wrong direction |
gen. | ça peut aller chercher jusqu'à dix ans de prison | it could get you up to ten years in prison |
gen. | ça prend du temps de chercher un appartement | flat-hunting is time-consuming |
gen. | ça prend du temps de chercher un appartement | it takes time to find a flat |
gen. | ça va bien chercher dans les 200 euros | it's worth at least 200 euros |
gen. | ça va chercher loin | this is a bad business |