Subject | French | English |
gen. | alcool à brûler | methylated spirits |
brit. | alcool à brûler | meths |
polit. | alcool à brûler | fuel alcohol |
mater.sc. | alcool à brûler | industrial alcohol |
chem. | alcool à brûler | denaturated alcohol |
polit. | alcool à brûler | fuel alcohol alcohol (alcool) |
gen. | alcool à brûler | methylated spirit |
agric., food.ind. | alcool à brûler bon goût | rectified alcohol |
agric., chem. | alcool à brûler mauvais goût | non-rectified alcohol |
med.appl. | appareil à brûler la cire | wax burnout apparatus |
med.appl. | appareil à brûler la cire | wax scalding unit |
gen. | avoir la gorge qui brûle | have a burning sensation in the throat |
gen. | avoir le front qui brûle | have a burning forehead |
agric., chem. | bois à brûler | wood fuel |
agric. | bois à brûler | fuel wood |
agric., chem. | bois à brûler | fuelwood |
agric. | bois à brûler | fire wood |
bioenerg. | bois à brûler | chunkwood |
polit. | bois à brûler | firewood fuelwood (bois de chauffage) |
paraglid. | bois à brûler | total wreck |
paraglid. | bois à brûler | "match-wood" |
polit. | bois à brûler | firewood (fuelwood, bois de chauffage) |
gen. | bois à brûler | firewood |
fish.farm. | brûler au salage | salt burn |
gen. | brûler ce qu'on a adoré | turn against one's former loves |
gen. | brûler ce qu'on a adoré | turn against one's former love |
gen. | brûler de colère | be seething with anger |
gen. | brûler de colère | be burning with anger |
gen. | brûler de désir | be burning with desire |
gen. | brûler de parler à | be dying to talk to somebody (quelqu'un) |
gen. | brûler d'impatience | be burning with impatience |
mater.sc., el. | brûler en crépitant | sputter |
gen. | brûler la cervelle à | blow somebody's brains out (quelqu'un) |
gen. | brûler la chandelle par les deux bouts | burn the candle at both ends |
gen. | brûler la politesse à | leave somebody abruptly (quelqu'un) |
gen. | brûler le pavé | tear along |
industr., construct. | brûler les bords | to burn the edges |
nat.sc., agric. | brûler les feuilles | burning the leaves |
gen. | brûler les planches | give an outstanding performance |
forestr. | brûler les rémanents | controlled burning |
chem. | brûler sans flamme | to glimmer |
chem. | brûler sans flamme | to glow |
chem. | brûler sans flamme | to carbonize at low temperature |
chem. | brûler sans flamme | to burn slowly |
chem. | brûler sans flamme | to glint |
chem. | brûler sans flamme | smoulder |
chem. | brûler sans flammes | to distil at low |
chem. | brûler sans flammes | temperature |
chem. | brûler sans flammes | to smoulder |
gen. | brûler ses dernières cartouches | shoot one's bolt |
chem. | brûler superficiellement | scorch |
gen. | brûler quelqu'un sur le bûcher | burn somebody at the stake |
gen. | brûler sur le bûcher | be burnt at the stake |
fig. | brûler un cierge à | show one's gratitude to somebody (quelqu'un) |
gen. | brûler un feu | go through a red light |
transp. | brûler un signal | to overrun a signal |
gen. | brûler un stop | fail to stop at a stop sign |
gen. | brûler vif | be burnt to death |
gen. | brûler quelqu'un vif | burn somebody alive |
gen. | brûler vif | be burnt alive death |
industr. | brûler à la torchère gaz de coquerie | bleed off coke oven gas |
forestr. | brűler les rémanents | slash burning |
gen. | demanda-t-elle à brûle-pourpoint | she asked out of the blue |
environ., agric. | défaner chimiquement et brûler | brown and burn |
gen. | elle brûle un cierge à la Vierge deux fois par an | she lights a candle to the Virgin Mary twice a year |
gen. | faire brûler le rôti | burn the roast |
met. | four à brûler les ordures | garbage-consuming furnace |
met. | four à brûler les ordures | garbage incinerator |
met. | four à brûler les ordures | refuse burning furnace |
nat.res. | huile à brûler | fuel oil |
environ., agric. | interdiction de brûler | burning ban |
gen. | je brûle? | am I getting warm? |
gen. | la fumée me brûle les yeux | smoke is making my eyes sting |
gen. | la fumée me brûle les yeux | smoke is making my eyes smart |
gen. | laisser brûler la lumière | leave the light on |
gen. | laisser brûler la lumière | leave the light burning |
gen. | l'argent lui brûle les doigts | money burns a hole in his pocket |
gen. | le désir qui le brûle | the desire that consumes him |
gen. | le froid me brûle les oreilles | the cold is making my ears burn |
gen. | le piment me brûle la langue | the chili is burning my tongue |
gen. | les yeux me brûlent | my eyes are smarting |
gen. | les yeux me brûlent | my eyes are stinging |
industr., construct. | machine à brûler les bords | edge-burnishing machine |
nat.res. | matière à brûler | burning-off material |
gen. | on a vite fait de se brûler avec ça! | it's easy to burn yourself on that thing! |
chem. | Récipient sous pression: ne pas perforer, ni brûler, même après usage. | Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use. |
inf. | se brûler la cervelle | blow one's brains out |
gen. | se brûler la main | burn one's hand |
gen. | se brûler les ailes | get one's fingers burnt |
nat.sc., agric. | taches brûlées | burnt patches |
life.sc. | tourbe à brûler | peat lump |