Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
arriver
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
English
law
afin de parvenir à l'objectif d'
arriver
à une interprétation aussi uniforme que possible des dispositions ...
in order to achieve the objective to arrive at as uniform an interpretation as possible of the provisions ...
fig.
arriver
après la bataille
arrive when it's all over bar the shouting
gen.
arriver
au bon moment
come at the right time
life.sc.
arriver
au point d'intersection
intersect
gen.
arriver
au pouvoir
come to power
gen.
arriver
au sommet
reach the summit
gen.
arriver
avant-dernier
be last but one
gen.
arriver
avec 10 jours d'avance
arrive 10 days early
gen.
arriver
avec 10 minutes d'avance
arrive 10 minutes early
gen.
arriver
bon dernier
come in last
gen.
arriver
bon dernier
bring up the rear
gen.
arriver
chez
arrive at somebody's place
(quelqu'un)
gen.
arriver
chez soi
arrive home
gen.
arriver
chez soi
get home
gen.
arriver
cinquième
come fifth
gen.
arriver
comme un cheveu sur la soupe
come at the wrong time
gen.
arriver
comme un chien dans un jeu de quilles
turn up at just the wrong moment
gen.
arriver
comme une bombe
come like a bolt out of the blue
gen.
arriver
comme une fleur
turn up out of the blue
law, immigr.
arriver
dans le plus grand dénuement
to
arrive with the barest necessities
transp.
arriver
en avance
to
arrive early
transp.
arriver
en avance
to
arrive before time
coal.
arriver
en butée mécanique
to
go solid
gen.
arriver
en catimini
sneak in
transp.
arriver
en retard
to
arrive late
gen.
arriver
en retard
arrive late
gen.
arriver
les mains vides
turn up empty-handed
gen.
arriver
placé
be placed
transp.
arriver
sain et sauf
safe arrival
gen.
arriver
sur les pas de
arrive just after somebody
(quelqu'un)
gen.
arriver
sur les pas de
follow close on somebody's heels
(quelqu'un)
gen.
arriver
tout droit de sa province
be fresh from the provinces
gen.
arriver
tout droit de sa province
be fresh from the country
gen.
arriver
à composition
come to a compromise
gen.
arriver
à destination
reach
one's
destination
gen.
arriver
à faire
succeed in doing something
(quelque chose)
gen.
arriver
à faire
manage to do something
(quelque chose)
astr.
arriver
à la conclusion que...
conclude
met.
arriver
à la recette inférieure
land at bottom
gen.
arriver
à propos
occur at the right time
law
arriver
à péremption
to
lapse
health.
arriver
à ses fins
attain
gen.
arriver
à ses fins
achieve
one's
aim
welf.
arriver
à terme
expire
gen.
arriver
à un âge avancé
be getting on in years
gen.
arriver
à une certaine unité de pensée
reach a certain consensus
gen.
arriver
à une certaine unité de vues
reach a certain consensus
gen.
arriver
à une décision
reach a decision
gen.
arriver
à une décision
come to a decision
law
arriver
à une solution transactionnelle
to
effect a compromise
econ., fin.
arriver
à échéance
to
mature
gen.
comment peut-on en
arriver
au suicide?
how can anybody get to the point of contemplating suicide?
gen.
depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en
arriver
là
since then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that
gen.
elle a bagarré dur pour
arriver
là où elle est
she fought hard to get where she is
gen.
en
arriver
aux coups
come to blows
gen.
fais en sorte d'
arriver
à l'heure
try to be there on time
gen.
il doit
arriver
incessamment
he'll be here any minute now
gen.
il n'a pas son pareil pour
arriver
au mauvais moment!
there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment!
gen.
il peut
arriver
n'n'importe quand
he could come at any moment
gen.
il peut
arriver
n'n'importe quand
he could come at any time
gen.
les gens se poussaient pour voir
arriver
le Président
people were pushing and shoving to get a look at the President
gen.
même en roulant vite ça nous fait
arriver
après minuit
even if we drive fast we won't get there before midnight
gen.
ne peut-il pas
arriver
que l'ordinateur se trompe?
couldn't the computer ever make a mistake?
gen.
quand j'ai un rendez-vous, j'aime
arriver
un peu avant
when I'm due to meet someone, I like to get there a little ahead of time
gen.
que va-t-il
arriver
à Tintin? pour le savoir, lisez notre prochain numéro!
what's in store for Tintin? find out in our next issue!
gen.
théoriquement, je devrais
arriver
à 21 h
in theory, I ought to arrive at 9 p.m
inf.
tu crois qu'on va y
arriver
? — à l'aise!
do you think we'll manage? — easily!
gen.
vous êtes priés d'
arriver
à l'heure
you're requested to arrive on time
gen.
ça finira par
arriver
à
it will end up happening like something
(quelque chose)
gen.
ça peut
arriver
à tout le monde de se tromper!
everybody makes mistakes!
Get short URL