DictionaryForumContacts

Terms containing S- PLUS | all forms | in specified order only
SubjectFrenchEnglish
gen.accommoder de plus en plus difficilement de/s'grow impatient with/to
tenn."balles s'il vous plaît""ball please 1"
gen.bonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaîthello, I'd like to speak to someone in the accounts department, please
gen.bonjour Monsieur, je voudrais parler à quelqu'un de la comptabilité, s'il vous plaîtthe President regrets he is unable to come
gen.ce verbe ne s'emploie plusthat verb is no longer in common usage
gen.des récompenses comme s'il en pleuvaitrewards galore
gen.droits qui ne s'écartent pas de plus de 15% en plus ou en moins de .duties which do not differ by more than 15% in either direction from ...
inf.du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien!caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we?
gen.elle ne s'alimente plus depuis une semaineshe hasn't had any solid food for a week
gen.elle s'est adjugé la plus jolie chambreshe commandeered the prettiest room
gen.elle s'est adjugé la plus jolie chambreshe took the prettiest room
gen.tout le monde en scène, s'il vous plaît!the whole cast on stage, please!
gen.il me faudrait deux filets de cabillaud, s'il vous plaîtI'd like two cod fillets, please
gen.il ne s'en est pas trouvé plus malhe ended up none the worse for it
gen.il nous a dit tant de mensonges qu'il ne peut plus s'en dépêtrerhe's told us so many lies that he can no longer extricate himself from them
gen.il s'arrange toujours pour partir plus tôthe always manages to leave early
gen.il s'est mis à pleuvoir, alors nous sommes rentrésit started to rain, so we came back in
gen.il s'est mis à travailler de plus bellehe went back to work with renewed energy
gen.il y avait tellement de bruit que l'on ne s'entendait plusthere was so much noise that we could no longer hear ourselves speak
gen.il y en a plus d'un qui s'est plaintmore than one person complained
gen.j'aimerais un café s'il vous plaîtI'd like a coffee please
gen.je serais plus tranquille s'il n'était pas seulI'd feel easier in my mind knowing that he wasn't on his own
gen.la charité, s'il vous plaît!can you spare some change, please?
gen.la note, s'il vous plaît!may I have the bill, please?
gen.le plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passéthe hardest part of the whole business is understanding what really happened
brit.les papiers du véhicule, s'il vous plaîtmay I see your logbook, please?
amer.les papiers du véhicule, s'il vous plaîtmay I see your vehicle registration papers, please?
gen.mettez-vous torse nu, s'il vous plaîtstrip to the waist, please
gen.nos parents ne prenaient pas de congés et ne s'en portaient pas plus malour parents never took time off and they were none the worse for it
gen.on ne s'entend plus tellement il y a de bruitthere's so much noise, you can't hear yourself think
gen.parlez lentement, s'il vous plaîtplease speak slowly (Webster's French-English English-French Dictionary ART Vancouver)
gen.pas d'attaques personnelles, s'il vous plaîtlet's not be personal please
gen.pas de procès d'intention, s'il vous plaît!don't put words in my mouth, please!
gen.photocopiez-moi ce document en trois exemplaires, s'il vous plaîtplease make three copies of this document for me
gen.photocopiez-moi ce document en trois exemplaires, s'il vous plaîtplease make three photocopies of this document for me
chem.plus la masse s'agglomère dans la suspension,plus grand est le besoin en eauthe more the substance tends to aggregate in the suspension,the more water is needed
gen.plus on s'enfonce dans la forêt plus le silence est profondthe further you walk into the forest the quieter it becomes
gen.plus on s'éloigne de cette période ...the more distant that period becomes ...
gen.plus ça va, et plus la situation s'aggraveas time goes on, the situation just gets worse
gen.préparez la monnaie, s'il vous plaîtplease have change ready
gen.quand il pleut et qu'on s'ennuiewhen it rains and you're feeling bored
gen.répondez s'il vous plaîtplease reply
laws'assurer que l'influence de l'Union s'exerce de la manière la plus efficace par la convergence des actionsto ensure that the Union's influence is exerted as effectively as possible by means of concerted and convergent action
gen.s'il pleut, notre sortie est compromiseif it rains, our outing is unlikely to go ahead
gen.s'il te plaîtplease
gen.s'il venait à pleuvoirshould it happen to rain
gen.s'il voulait être un tant soit peu plus aimableif he would only be just the tiniest bit more friendly
gen.s'il voulait être un tant soit peu plus aimableif he would only be just the slightest bit more friendly
gen.s'il vous plaîtplease
gen.s'il vous plaît, monsieur l'agentexcuse me, officer
gen.s'ingénier à plairestrive to please
gen.son ambition s'étendait aux plus hautes sphères de la politiquehis ambition extended to the highest echelons of politics
gen.sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît!get out of here and please be quick about it!
math.S-PLUSS-PLUS
gen.au suivant, s'il vous plaîtnext, please
tech., met.tandis que la martensite s'attaque plus rapidementany martensite present however is more strongly etched
commun.tourner s'il vous plaîtplease turn over (vertatur, verte, verte si placet, volte)
gen.tournez, s'il vous plaîtplease turn over
gen.tout s'est fait dans la plus grande précipitationeverything was done in a great hurry
commun., ITtransmissions...contenues dans les limites s'étendant à plus ou moins...MHztransmissions...confined within the limits of more or less...MHz
gen.tu en veux? — oui, s'il te plaîtdo you want some? — yes please
gen.tu pourrais me descendre une veste, s'il te plaît?could you bring me down a jacket please?
gen.un demi-litre de lait, s'il vous plaîthalf a litre of milk please

Get short URL