Subject | French | English |
ed. | adolescents déçus par l'école et qui la quittent avant d'avoir obtenu un diplôme | unqualified school leavers disenchanted with school |
health., environ. | Après déclenchement de la fumigation, ne pas inhaler la fumée et quitter la zone traitée immédiatement | After igniting the product, do not inhale smoke and leave the treated area immediately |
comp., MS | Changer le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire | Change the task status to Completed and close the form (Check box that indicates if the user wants to have the task marked as completed after it has been converted to an opportunity) |
gen. | depuis qu'ils se sont rencontrés, ils ne se quittent plus | ever since they met they have been inseparable |
h.rghts.act., UN | droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays | right to leave any country, including one's own, and to return to one's country |
water.res. | eaux de surface: quittant le pays | surface water: leaving the country |
water.res. | eaux souterraines: quittant le pays | groundwater: leaving the country |
gen. | et il t'a quittée? tu vaux mieux que ça | and he left you? you deserve better than that |
lab.law. | exode des cadres et du personnel technique qualifié de tous les niveaux, qui quittent les pays en développement pour s'établir dans les pays développés | outflow of trained professional and technical personnel at all levels from the developing to the developed countries |
immigr. | facteurs qui incitent un immigrant à quitter son pays et qui l'attirent au lieu de destination | push and pull factor |
transp. | heure à laquelle l'aéronef doit quitter la file d'attente | stack departure time |
gen. | il a quitté la maison à 16 ans | he left home when he was 16 |
gen. | il a quitté la ville | he left the town and he's never been heard of since |
gen. | il l'a forcée à quitter la société | he forced her out of the firm |
gen. | il ne la quitta pas des yeux | he watched her every move |
gen. | il ne la quitta pas des yeux | he never took his eyes off her |
gen. | il ne la quitta pas du regard | he watched her every move |
gen. | il ne la quitta pas du regard | he never took his eyes off her |
euph. | il nous a quittés hier | he passed away yesterday |
gen. | il nous a quittés prématurément | his was an untimely death |
gen. | il quitta la scène sous les huées | he was hissed off stage |
gen. | il quitta la scène sous les huées | he was booed off stage |
gen. | il se défend de vouloir la quitter | he won't admit that he wants to leave her |
gen. | il s'est levé et il a quitté la pièce | he got up and left the room |
gen. | ils se sont quittés avec émotion | they had an emotional parting |
law | intimation de quitter les lieux | formal notice to quit |
gen. | je ne quitterais le pays à aucun prix! | nothing would induce me to leave the country! |
gen. | je vais le quitter! — ah, carrément? | I'm going to leave him! — it's as serious as that, is it? |
gen. | les ouvriers ont quitté l'usine avec précipitation | the workers hurried out of the factory |
gen. | les ouvriers ont quitté l'usine avec précipitation | the workers rushed out of the factory |
law | loi interdisant de quitter la scène d'un accident | hit-and-run statute |
law | loi interdisant de quitter le lieu d'un accident | hit-and-run legislation |
transp. | navire quittant | leaver |
gen. | navire quittant un convoi | convoy leaver |
gen. | ne pas quitter quelqu'un d'un pas | follow somebody's every footstep |
commun., tech. | ne quittez pas | hold the line |
gen. | ne quittez pas | hold on |
law, immigr. | obligation de quitter le territoire | return decision |
law, immigr. | obligation de quitter le territoire | obligation to leave the territory |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire | return decision |
immigr. | ordre de quitter le territoire | order to leave the territory |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire | obligation to leave the territory |
law, immigr. | ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignement | N/A |
mun.plan. | quitter la chambre | check out/to |
equest.sp. | quitter la course | leave the course |
gen. | quitter la partie | throw in the towel |
gen. | quitter la partie | give up the fight |
athlet. | quitter la piste dans le virage | "shorten" (in cross-country races, course sur route) |
athlet. | quitter la piste dans le virage | cut off the bend (course sur route) |
gen. | quitter la scène sous les sifflets | be booed off the stage |
comp., MS | Quitter la source HTML | Exit HTML Source (An option that switches the view from the display of HTML source code to the display of Web page content) |
gen. | quitter la terre | leave the land |
law | quitter la vie politique | to withdraw from political life |
gen. | quitter l'affiche | close |
gen. | quitter le deuil | come out of mourning |
box. | "quitter le ring!" | "ring free!" |
lab.law., transp. | quitter le service maritime | to sign off |
footb. | quitter le terrain | abandon the play |
footb. | quitter le terrain | leave the field of play |
w.polo. | quitter l'eau | leave the water |
gymn. | quitter l'emplacement | leaving of the area (in free exercise, exercice à mains libres) |
box. | quitter l'en garde | leave the fundamental position |
gymn. | quitter l'engin | retreating from the apparatus (after forced landing) |
gen. | quitter l'habit | leave orders |
gen. | quitter notre pays fut un véritable arrachement | it was heart-rending to leave our country |
gen. | quitter notre pays fut un véritable arrachement | it was a wrench to leave our country |
fin. | quitter temporairement le territoire douanier | to leave the customs territory temporarily |
gen. | quittons-nous bons amis | let's part on good terms |
gen. | rien ne laissait prévoir qu'il nous quitterait si rapidement | we never expected him to pass away so soon |
gen. | son bon sens semblait l'avoir quitté | he seemed to have taken leave of his senses |
gen. | son optimisme ne l'a jamais quitté | he remained optimistic throughout |
gen. | tu l'as quitté par dépit? — il y a un petit peu de ça | so you left him in a fit of pique? — that was part of the reason |
gen. | tu l'as quitté par dépit? — il y a un petit peu de ça | so you left him in a fit of pique? — that was partly it |