DictionaryForumContacts

Terms containing FAIT TOUT | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchEnglish
gen.après tout ce qu'elle m'a fait subirmade me go through
gen.après tout ce qu'elle m'a fait subirafter all she inflicted on me
gen.avec tout ce qu'on leur fait ingurgiter avant l'examen!with all the stuff they have to cram into their heads before the exam!
fin.banque à tout faireall-purpose bank
gen.biens de toute nature qui font l'objet d'un apportassets of any kind
lab.law.bonne à tout fairegeneral maid
gen.ce n'est déjà plus tout à fait dans ses prixthat's already a little more than he wanted to spend
gen.ce n'est pas tout à fait exactit's not quite correct
gen.c'est ce qui fait tout son charmethat's what is so charming about him
gen.c'est ce qui fait tout son charmethat's what is so appealing about him
gen.c'est le détail vestimentaire qui fait toutit's the finishing touch that makes the outfit
inf.c'est tout l'effet que ça te fait?you don't seem to be too impressed
gen.c'est tout l'effet que ça te fait?is that all it means to you?
gen.c'est tout à fait ce que je chercheit's exactly what I've been looking for
gen.c'est tout à fait dans le prolongement de mes préoccupations actuellesthat's along exactly the same lines as what I'm concerned with at the moment
gen.c'est tout à fait révélateur de notre époqueit says a lot about our times
gen.cette histoire est tout à fait loufoque!that's a really weird story!
textilecirconstances tout à fait inhabituelles et critiquestotally exceptional and critical circumstances
textilecirconstances tout à fait inhabituelles et critiqueshighly unusual and critical circumstances
automat.combinateur tout à fait magnétiquefull-magnetic controller
gen.comment fais-tu ton compte pour que tout le monde soit mécontent?how do you manage it so that nobody's satisfied?
gen.Dieu m'est témoin que j'ai tout fait pour l'en empêcheras God is my witness, I did all I could to stop him
org.name.Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsStatement of Forest Principles
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsDeclaration of Forest Principles
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsRio Declaration on Forest Principles
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsNon-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests
UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsForest Principles
environ., UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsRio Forest Principles
econ., environ.déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsNon-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests
environ.Déclaration de principes,non juridiquement contraignante mais faisant autorité,pour un consensus mondial sur la gestion,la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsNon-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management,Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests
gen.en es-tu tout à fait conscient?are you fully aware of it?
gen.faire tout ce qui est dans leur pouvoirto use their best endeavours
lawfaire tout le nécessairetake all necessary steps
gen.fait d'être prêt à toute alerte au solground readiness
mun.plan.FAIT TOUTdutch oven
gen.il a tout fait capoterhe messed everything up
gen.il a tout fait pour justifier ses direshe did everything to try and back up his statements
gen.il est romantique, tout à fait mon genre!he's a romantic, just my type!
gen.il fait de l'opposition systématique à tout ce qu'on lui proposehe's automatically against everything you suggest
gen.il fait tout de traviolehe can't do anything right
gen.il ne faisait pas de telles largesses avec toushe didn't make such generous gifts to everybody
gen.il se fait pomper tout son argent par son ex-femmehis ex-wife spends all his money
gen.il s'est fait dépouiller de tous ses bienshe was robbed of everything he had
gen.il s'est fait renvoyer? — tout juste!so he was dismissed? — he was indeed!
gen.il s'est fait voler tout son matériel hi-fiall his stereo equipment was stolen
gen.ils ont tant fait qu'ils ont obtenu tout ce qu'ils voulaientthey worked so hard that they ended up getting everything they wanted
law"inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes""the parties are prohibited from..."
gen.j'ai fait tous les métiersI've done every sort of job there is
gen.j'ai fait tous les étages avant de vous trouverI looked on every floor before I found you
gen.j'ai fait tout ce qu'il m'était techniquement possible de faireI did everything that was technically possible
gen.je fais de la course à pied tous les joursI run every day
gen.je fais tous les jours le trajet Paris-EglyI commute everyday between Paris and Egly
gen.je me faisais une tout autre idée de la questionI had quite a different concept of the matter
gen.je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé?I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with?
gen.je refusais tout à fait cette idéeI wouldn't accept that idea at all
gen.je vous comprends tout à faitI understand you perfectly well
gen.j'en suis tout à fait sûrI'm positive
gen.j'en suis tout à fait sûrI'm absolutely sure
lawla Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requiseit seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
gen.La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.The decision exists in all languages, but English / French is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
gen.la maison est tout à fait habitablethe house is perfectly fit to live in
gen.la nouvelle a fait la manchette de tous les journauxthe story was headline news in all the papers
gen.la nouvelle a fait la manchette de tous les journauxthe news made the headlines in all the papers
gen.la pièce qui fait courir tout Paristhe play all Paris is flocking to see
gen.le ciel m'est témoin que j'ai tout fait pour l'en empêcheras heaven is my witness, I did all I could to stop him
gen.le dictateur a fait exiler tous les opposants au régimethe dictator had all the opponents of the regime sent into exile
gen.le décor est tout à fait à mon goûtthe decor is exactly to my liking
gen.le scénariste a fait s'imbriquer les vies de tous les personnagesthe screenwriter linked the lives of all his characters together
gen.le vent a fait s'envoler tous les papiersthe wind sent all the documents flying (everywhere)
lawles inscriptions au registre des marques communautaires sont faites dans toutes les langues officielles de la Communauté européenneentries in the Register of Community trade marks shall be made in all the official languages of the European Community
gen.les sanitaires du camp sont tout à fait insuffisantsthe sanitary arrangements in the camp are totally inadequate
gen.n'ai-je pas raison? — tout à fait!am I right? — absolutely!
gen.ne me fais pas tout un laïus!give me the short version!
gen.ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexelet's forget about this, it's not relevant to the matter in hand
gen.ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexelet's forget about this, it's very much a minor point
gen.ni l'un ni l'autre n'est tout à fait innocentneither one of them is completely innocent
gen.nous avons fait tout le chemin en voiturewe drove all the way
gen.nous avons fait tout le chemin à piedwe walked all the way
fin.négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clientsreporting dealer
gen.on fait tout pour que le touriste ne soit pas dépayséwe do everything possible to make the tourist feel at home
gen.parmi tous ces imbéciles, il fait figure de génie!all those idiots make him look like a genius!
gen.quand on fait la somme de tout ce que j'ai remué comme archiveswhen you add up the number of archive documents I've handled
gen.que fais-tu de mes sentiments dans tout ça?what about my feelings?
lawrègle demeurant à titre tout à fait résiduelrule retained simply to deal with residual cases
gen.sa grosse voix le faisait craindre de tous ses élèveshis booming voice made all his pupils afraid of him
gen.son bulletin scolaire est tout à fait honorableher school report is quite satisfactory
gen.son spectacle s'est fait éreinter par tous les critiquesall the critics panned his show
gen.son spectacle s'est fait éreinter par tous les critiquesall the critics slated his show
gen.ta remarque est tout à fait juste!your comment is quite right!
gen.tous les ans ils séjournaient à Monteau, ils s'y étaient fait des attachesthey went back to Monteau every year, they'd made friends there
gen.tous les matins, je fais le voyage en trainI do the journey by train every morning
lawtous les éléments de fait et de droitall points of fact and of law
gen.je vous adresse tous mes remerciements pour ce que vous avez faitI thank you for what you did
gen.tout a été fait par-devant notaireeverything was done in the proper legal way
fin.tout encaissement doit faire l'objet d'une notification à l'ordonnateurthe authorizing officer must be informed of each payment received
gen.tout fait qui pour un individu donné précède son état actuelforerunner
gen.tout fait qui pour un individu donné précède son état actuelantecedent
gen.tout s'est fait dans la plus grande précipitationeverything was done in a great hurry
health.tout à fait mobilefully mobile
chem.tout à fait sechard dry stage
gen.toutes les mesures font préalablement l'objet de consultations et d'un échange d'informationsall measures shall be the subject of prior consultations and exchange of information
lawtoutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaireestimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year
gen.tu as encore tout fait foireryou blew it again
gen.tu dis amen à tout ce qu'elle faityou agree with everything she does
gen.tu fais tout de travers!you do everything wrong!
gen.tu n'avais pas tout à fait tort de te méfieryou weren't entirely wrong to be suspicious
gen.vous faites les retouches? — tout à faitdo you do alterations? — certainly (we do)
gen.vous êtes d'accord? — mais oui, tout à faitdo you agree? — yes, absolutely
insur.à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisantprovided that adequate notice of this decision is given to all parties
lawà titre tout à fait subsidiairepurely in the alternative
gen.ça a fait disjoncter tout le circuitit blew the whole circuit
gen.ça a fait tout un tapagethere was quite a fuss about it
gen.ça fait 23 en toutthat makes 23 altogether
chem., met.état tout à fait sechard dry

Get short URL