Subject | French | English |
gen. | alléguant du fait que | arguing that |
gen. | apprenez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses | you'll have to learn that we don't do things like that here |
gen. | avez-vous fait des photos? | did you take any pictures? |
gen. | avoir tôt fait de | be quick to (soutenu) |
gen. | cela fait appel à des notions complexes | it involves complex notions |
gen. | cela fait du bien de se dégourdir les jambes | it's nice to be able to stretch your legs |
gen. | cela fait longtemps que je ne suis plus à Paris | I left Paris a long time ago |
gen. | cela fait mal à quel endroit? | where does it hurt? |
gen. | cela fait marcher le commerce | it's good for business |
gen. | cela fait partie de leur catéchisme | it's Gospel truth to them |
gen. | cela fait plaisir de vous voir en bonne santé | it's a pleasure to see you in good health |
gen. | cela fait un compte rond | that makes it a nice round figure |
gen. | cela fait un compte rond | that makes it a nice round sum |
gen. | cela fait une heure que j'attends | I've been waiting for an hour |
gen. | "cela s'est fait sans mon accord", précisa-t-il | "this was done without my agreement, " he pointed out |
gen. | ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité | these countries are listed in Annex IV to this Treaty |
gen. | cet enfant fait les quatre cents coups | that child's a bit of a handful |
gen. | cet incident était en fait l'annonce de la guerre | this incident was really a portent of the forthcoming war |
gen. | cette bière se fait désirer! | how long's that beer going to take? |
gen. | cette chanson a fait un malheur en son temps | that song was a huge success in its day |
gen. | cette enfant ne fait que picorer | that child doesn't eat enough (to keep a bird alive) |
gen. | cette fois-ci, je me suis bien fait préciser les conditions d'admission | this time I made sure they explained the conditions of entry clearly to me |
gen. | cette histoire est tout à fait loufoque! | that's a really weird story! |
gen. | cette musique me fait planer! | this music sends me wild! |
gen. | cette nuit j'ai fait un rêve étrange | last night I had a strange dream |
gen. | chausse-toi, il fait froid | put something on your feet, it's cold |
gen. | "cheval" fait "chevaux" au pluriel | the plural of "cheval" is "chevaux" |
gen. | comme j'avais un deuxième billet, j'en ai fait profiter ma copine | since I had a second ticket, I took my girlfriend along |
gen. | comme par un fait exprès, il n'avait pas de monnaie | funnily enough, he had no change |
gen. | comment se fait-il qu'il n'ait pas appelé? | how come he hasn't called? |
gen. | considérer quelque chose comme un fait acquis | take something for granted |
gen. | continue à me masser, ça fait du bien | carry on massaging me, it's doing me good |
gen. | Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès | European Convention on Products Liability in regard to Personal Injury and Death |
gen. | Convention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits | Convention on the Law Applicable to Products Liability |
gen. | demain, on fait l'ouverture ensemble | tomorrow we're going out together on the first day of the open season |
gen. | Dieu m'est témoin que j'ai tout fait pour l'en empêcher | as God is my witness, I did all I could to stop him |
gen. | difficultés qui viendraient à se produire du fait de l'application des mécanismes transitoires | difficulties which may arise from the application of the transitional mechanisms |
gen. | dire son fait à | give somebody a piece of one's mind (quelqu'un) |
Игорь Миг | du fait de | owing to |
gen. | dès que j'ai le dos tourné, il fait des bêtises | as soon as my back is turned, he gets into mischief |
gen. | eh, eh! j'en connais un qui a fait une bêtise | who's done something silly then, eh? |
gen. | elle a fait comme vous | she did the same as you did |
gen. | elle a fait courir son cheval dans le Grand Prix | she entered her horse in the Grand Prix |
gen. | elle a fait de larges concessions | she made generous concessions |
gen. | elle a fait le meilleur temps aux essais | she was the fastest in the trials |
gen. | elle a fait le meilleur temps aux essais | hers was the best time in the trials |
gen. | elle a fait marcher le piston pour se faire embaucher | she got somebody to pull a few strings for her to get the job |
gen. | elle a fait plouf dans l'eau | she went splash into the water (langage enfantin) |
gen. | elle a fait preuve d'un réel talent | she's shown genuine talent |
gen. | elle a fait preuve d'un réel talent | she's shown true talent |
gen. | elle a fait preuve d'une réelle gentillesse | she showed real kindness |
gen. | elle a fait son numéro habituel | she went into her usual routine |
gen. | elle a fait son trou dans l'édition | she has made a nice little niche for herself in publishing |
gen. | elle a fait un an de taule | she did a one year stretch (inside) |
gen. | elle a fait un effet bœuf | she made quite a splash |
gen. | elle a fait un large tour d'horizon | she made an extensive survey of the situation |
gen. | elle a fait un saut chez nous hier | she dropped by our house yesterday |
gen. | elle a fait une crise de nerfs | she went into hysterics |
gen. | elle a fait une de ces gueules en trouvant la porte fermée! | you should have seen her face when she saw the door was shut! |
gen. | elle a fait une série de contre-performances | she's had a run of bad results |
gen. | elle a fait œuvre durable | she's done a lasting piece of work |
gen. | elle a fait œuvre utile | she's done a useful piece of work |
gen. | elle a téléphoné, cela fait bien une heure | she phoned at least an hour ago |
gen. | elle a un mari qui fait la cuisine | she's got the kind of husband who does the cooking |
gen. | elle a un mari qui fait la cuisine | she's got the sort who does the cooking |
gen. | elle en a fait toute une histoire | she kicked up a huge fuss about it |
gen. | elle fait actuellement un massacre sur la scène de la Lanterne | she's currently bringing the house down at the Lantern theatre |
gen. | elle fait beaucoup de vent | she just makes a lot of noise |
gen. | elle fait des études d'histoire | she studies history |
gen. | elle fait exprès de me contredire | she deliberately contradicts me |
gen. | elle fait exprès de me contredire | she makes a point of contradicting me |
gen. | elle fait ses courses aux halles | she goes to the central food market to do her shopping |
gen. | elle fait son travail avec sérieux | she's serious about her work |
gen. | elle fait très bien la cuisine | she's an excellent cook |
gen. | elle fait très maîtresse d'école | she's very schoolmarmish |
gen. | elle fait très mémé avec cette coiffure | that hairstyle makes her look so dowdy |
gen. | elle fait un bon 42 | she's a large 14 |
gen. | elle fait un bon 42 | she's a 14 or a 16 |
gen. | elle fait un rapprochement saisissant entre Mao et Jung | she draws a striking parallel between Mao and Jung |
gen. | elle fait un transfert sur toi | she's using you as the object of her transference |
gen. | elle fait une grande consommation de papier | she goes through a lot of paper |
gen. | elle fait une grande consommation de parfum | she goes through a lot of perfume |
gen. | elle fait valoir sa fille | she pushes her daughter forward |
gen. | elle l'a fait baron | she made him a baron |
gen. | elle l'a fait baron | she gave him the title of Baron |
gen. | elle l'a fait chevalier | she knighted him |
gen. | elle l'a fait cocu | she was unfaithful to him |
gen. | elle l'a fait par pitié pour lui | she did it out of pity for him |
gen. | elle l'a fait par pure bonté d'âme | she did it purely out of the goodness of her heart |
gen. | elle l'a fait renvoyer mais elle ne s'en vante pas | but she keeps quiet about it |
gen. | elle l'a fait renvoyer mais elle ne s'en vante pas | she had him fired |
gen. | elle l'a fait tomber de la table | she pushed him off the table |
gen. | elle lui fait la guerre pour qu'il mange plus lentement | she's always nagging on at him to eat more slowly |
gen. | elle m'a fait attendre une grande heure | she made me wait a good hour |
gen. | elle m'a fait attendre une grande semaine | she made me wait a good week |
gen. | elle m'a fait changer d'avis | she made me change my mind |
gen. | elle m'a fait changer d'avis | she changed my mind |
gen. | elle m'a fait des reproches indirects | she told me off in a roundabout way |
gen. | elle m'a fait découvrir la région | she took me around the area |
gen. | elle m'a fait jurer de garder le secret | she swore me to secrecy |
gen. | elle m'a fait suer toute la matinée pour que je joue avec elle | she pestered me all morning to play with her |
gen. | elle m'a fait voir sa robe de mariée | she showed me her wedding dress |
gen. | elle me fait l'effet d'un personnage de bande dessinée | she reminds me of a cartoon character |
gen. | elle me fait mourir de rire! | she really cracks me up! |
gen. | elle me fait pitié | I feel sorry for her |
gen. | elle n'a fait qu'une bouchée de ses rivales | she made short work of her rivals |
gen. | elle n'a pas fait long feu dans l'entreprise | she didn't last long in the company |
gen. | elle ne fait que se plaindre | she does nothing but complain |
gen. | elle ne le fait qu'à temps partiel | she only does it part-time |
gen. | elle ne me fait pas part de ses états d'âme | she doesn't confide in me |
gen. | elle ne se l'est pas fait répéter | she didn't need telling twice (deux fois) |
gen. | elle ne s'est pas fait prier pour venir | she didn't need any persuasion to come along |
gen. | elle nous a fait admirer la vue de la terrasse | she took us onto the terrace so that we could admire the view |
gen. | elle nous a fait faire un détour pour venir ici | she brought us a roundabout way |
gen. | elle parle avec un léger accent, il paraît que ça fait bien! | she talks with a slight accent, it's supposed to be smart! |
gen. | elle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur | she was the supporting act but it was she who brought the house down |
gen. | elle se fait appeler Jaspe | she wants to be called Jaspe |
gen. | elle se fait décolorer | she has her hair bleached (les cheveux) |
gen. | elle se fait 4000 euros par mois | she gets 4, 000 euros every month |
gen. | elle se fait 4000 euros par mois | she earns 4, 000 euros per month |
gen. | elle se fait psychanalyser | she's in therapy |
gen. | elle se fait psychanalyser | she's undergoing psychoanalysis |
gen. | elle se fait ses vêtements | she makes her own clothes |
gen. | elle se fait transfuser régulièrement à cause de sa maladie | she has regular blood transfusions because of her illness |
gen. | elle s'est fait coiffer par Paolo | she had her hair done by Paolo |
gen. | elle s'est fait complètement manipuler par ce type | she allowed the guy to twist her around his little finger |
gen. | elle s'est fait courser par des voyous | she was chased by some thugs |
gen. | elle s'est fait exclure de l'école pour 3 jours | she's been suspended from school for 3 days |
gen. | elle s'est fait gaufrer les cheveux | she had her hair crimped |
gen. | elle s'est fait pistonner pour entrer au ministère | she used her connections to get into the Ministry |
gen. | elle s'est fait une belle situation | she worked her way up to a very good position |
gen. | est-ce la jalousie qui l'a fait agir? | was it jealousy that made her do it? |
gen. | et, fait aggravant, il avait oublié l'argent | and he'd forgotten the money, which made things worse |
gen. | et ta robe bleue? — j'en ai fait une jupe | what about your blue dress? — I made it into a skirt |
gen. | et toc, bien fait pour eux! | and it serves them right! |
gen. | et toc, bien fait pour lui | and it serves him right! |
gen. | et toc, bien fait pour toi | and it serves you right! |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were done! |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were had! |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were conned! |
gen. | fait au tour | well-turned |
gen. | fait ce jour à Blois | witnessed by my hand this day in Blois |
gen. | fait comme un char d'assaut | built like a tank |
gen. | fait d'armes | feat of arms |
gen. | fait de nature à exercer une influence décisive | decisive factor |
gen. | fait d'être prêt à toute alerte au sol | ground readiness |
gen. | fait main | hand -made |
gen. | fait nouveau | new development |
gen. | fait sur mesure | custom-made |
gen. | fait sur traitement de texte | done on a word-processor |
gen. | fait à la main | hand-made |
gen. | il a encore fait une descente sur le chocolat! | he's been at the chocolate again! |
gen. | il a encore fait une descente sur le chocolat! | he's been raiding the chocolate again! |
gen. | il a fait 8 ans de cabane | he spent 8 years inside |
gen. | il a fait 8 ans de cabane | he did 8 years inside |
gen. | il a fait appel à elle pour son déménagement | he asked for her help when he moved |
gen. | il a fait bon marché de mes conseils | he took no notice of my advice |
gen. | il a fait des aveux à la justice | he confessed to the law |
gen. | il a fait des études de psycho | he studied psychology |
gen. | il a fait entrer sa fille comme attachée de presse | he got a job for his daughter as a press attaché |
gen. | il a fait filmer toute la scène sans le dire | he got somebody to film the whole thing without telling anyone |
gen. | il a fait jeu égal avec le champion | the champion met his match in him |
gen. | il a fait jouer ses relations pour obtenir le poste | he pulled some strings to get the job |
gen. | il a fait la culbute dans l'escalier | he fell head over heels down the stairs |
gen. | il a fait la guerre en Europe | he was in the war in Europe |
gen. | il a fait la réparation gratis | he repaired it for nothing |
gen. | il a fait le trajet en huit heures | he covered the distance in eight hours |
gen. | il a fait les quatre cents coups dans sa jeunesse | he sowed his wild oats when he was young |
gen. | il a fait l'objet de trois condamnations pour vol | he's been convicted three times for theft |
gen. | il a fait l'objet de trois condamnations pour vol | he's already had three convictions for theft |
gen. | il a fait l'objet d'une enquête | he was the subject of an investigation |
gen. | il a fait parler l'adolescent | he got the adolescent to talk |
gen. | il a fait parler l'adolescent | he drew the adolescent out of himself |
gen. | il a fait pis encore | he's done worse things still |
gen. | il a fait plusieurs séjours en hôpital psychiatrique | he's been in a psychiatric hospital several times |
gen. | il a fait preuve d'une certaine intelligence | he has shown some intelligence |
gen. | il a fait preuve d'une certaine intelligence | he has shown a certain amount of intelligence |
gen. | il a fait preuve d'une certaine légèreté dans ses propos | what he said was somewhat irresponsible |
gen. | il a fait preuve d'une totale méconnaissance du sujet | he displayed a complete lack of knowledge of the subject |
gen. | il a fait rire toute la table | he made the whole table laugh |
gen. | il a fait régulariser son permis de séjour | he got his residence permit sorted put in order |
gen. | il a fait régulariser son permis de séjour | he got his residence permit sorted out in order |
gen. | il a fait ses premières armes à la "Gazette du Nord" | he cut his teeth at the "Gazette du Nord" |
gen. | il a fait ses études chez les jésuites | he studied at a Jesuit school |
gen. | il a fait ses études chez les jésuites | he studied with the Jesuits |
gen. | il a fait ses études chez les pères | he was educated at a religious institution |
gen. | il a fait ses études à Bordeaux | he studied in Bordeaux |
gen. | il a fait sienne cette maxime | he made this maxim his own (soutenu) |
gen. | il a fait toutes sortes de contorsions pour atteindre la boîte | he had to twist right round to reach the box |
gen. | il a fait un an de prévention avant d'être jugé | he was remanded in custody for one year before being tried |
gen. | il a fait un chèque sans provision | his cheque bounced |
gen. | il a fait un devis de 400 euros | he quoted 400 euros (in his estimate) |
gen. | il a fait un gros effort, c'est incontestable | there's no denying the fact that he put in a lot of effort |
gen. | il a fait un long topo sur la situation financière | he gave an extensive report on the financial situation |
gen. | il a fait un signe, comme pour appeler | he made a sign, as if to call out |
gen. | il a fait un séjour de deux mois à la mer | he spent two months at the seaside |
gen. | il a fait une carrière médiocre | his career has been unsuccessful |
gen. | il a fait une chute de neuf mètres | he fell nine metres |
gen. | il a fait une conférence sur Milton | he delivered a lecture on Milton |
gen. | il a fait une conférence sur Milton | he lectured on Milton |
gen. | il a fait une conférence sur Milton | he gave a lecture on Milton |
gen. | il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit! | you should have seen his face when I told him! |
gen. | il a fait une entrée remarquée | he made a dramatic entrance |
gen. | il a fait une entrée remarquée | he made quite an entrance |
gen. | il a fait une intervention très remarquée | the speech he made attracted a great deal of attention |
gen. | il a longuement fait applaudir le pianiste | he led a long round of applause for the pianist |
gen. | il a tout fait capoter | he messed everything up |
gen. | il a tout fait pour justifier ses dires | he did everything to try and back up his statements |
gen. | il a été fait chevalier | he was knighted |
gen. | il a été fait prisonnier | he was taken prisoner |
gen. | il dit une chose et il en fait une autre | he says one thing and does something else |
gen. | il en a fait de belles quand il était petit! | he didn't half get up to some mischief when he was little! |
gen. | il en fait vraiment un peu trop! | he's really making too much of it! |
gen. | il est du bois dont on fait les flûtes | he's very easy-going |
gen. | il est du bois dont on fait les héros | he's got the stuff of heroes |
gen. | il est pénalisé par le seul fait de son divorce | the very fact that he's divorced puts him at a disadvantage |
gen. | il est romantique, tout à fait mon genre! | he's a romantic, just my type! |
gen. | il fait beau | the it's fine |
gen. | il fait beau | the weather's fine |
gen. | il fait beau comme en plein été | it's as hot as if it was the middle of summer |
gen. | il fait bon ici | it's nice and warm here |
gen. | il fait bougrement froid | it's damn cold |
gen. | il fait 45ºC au soleil | it's 45ºC in the sun |
gen. | il fait 3°C maximum | the temperature is 3°C at the maximum |
gen. | il fait 3°C maximum | the temperature is 3°C at the most |
gen. | il fait 3°C minimum | the temperature is 3°C minimum |
gen. | il fait 30°C à l'ombre | it's 30°C in the shade |
gen. | il fait chaud | it's hot |
gen. | il fait chaud comme dans un four | it's like an oven (in here) |
gen. | il fait chaud dans la chambre, va découvrir le bébé | it's hot in the bedroom, take the covers off the baby |
gen. | il fait collection de timbres | he collects stamps |
gen. | il fait de la peinture en dilettante | he dabbles in painting |
gen. | il fait de la plongée depuis deux ans | he has been diving for two years |
gen. | il fait de la recherche en agronomie | he's doing research in agronomy |
gen. | il fait de la sculpture | he's a sculptor |
gen. | il fait de l'opposition systématique à tout ce qu'on lui propose | he's automatically against everything you suggest |
gen. | il fait un 42 de tour de cou | he takes a size 42 collar |
gen. | il fait des bêtises à répétition | he keeps doing stupid things |
gen. | il fait doux | it's mild out |
gen. | il fait déjà clair dehors | it's already light outside |
gen. | il fait excessivement froid | it's hideously cold |
gen. | il fait faire ses costumes sur mesure | he has his suits tailormade |
gen. | il fait frais dans la maison | it's chilly in the house |
gen. | il fait froid | it's cold |
gen. | il fait froid dehors | it's cold out |
gen. | il fait froid, mais c'est supportable | it's cold but not unbearably so |
gen. | il fait froid, mets un vêtement chaud | it's cold, put something warm on |
gen. | il fait glacial | it's freezing cold |
gen. | il fait encore jour | it's still light |
gen. | il fait la navette entre Paris et Marseille | he comes and goes to and fro between Paris and Marseilles |
gen. | il fait la pluie et le beau temps dans l'entreprise | he dictates what goes on in the company |
gen. | il fait le numéro le plus important du spectacle | he's top of the bill |
gen. | il fait le Père Noël dans les rues | he goes around the streets disguised as Father Christmas |
gen. | il fait le triple de travail | he does three times as much work |
gen. | il fait les menus travaux | he does odd jobs |
gen. | il fait mauvais | the weather's nasty |
gen. | il fait mauvais | the weather's bad |
gen. | il fait mauvais avoir ... | it's not a good idea to have ... |
gen. | il fait mauvais être ... | it's not a good idea to be ... |
gen. | il fait meilleur aujourd'hui | the it's better today |
gen. | il fait meilleur aujourd'hui | the weather's better today |
gen. | il fait sa médecine, il est en médecine | he's a medical student |
gen. | il fait sa médecine, il est en médecine | he's studying medicine |
gen. | il fait noir comme dans un four ici | it's pitch-black in here |
gen. | il fait noir comme dans un four ici | it's pitch-dark in here |
gen. | il fait noir comme dans un tunnel ici | it's pitch-black in here |
gen. | il fait noir comme dans un tunnel ici | it's pitch-dark in here |
gen. | il fait noir de bonne heure | it gets dark early |
gen. | il fait nuit | it's dark |
gen. | il fait nuit noire | it's pitch-black |
gen. | il fait nuit noire | it's pitch-dark |
gen. | il fait partie du jury | he sits on the jury |
gen. | il fait passer ma carrière après la sienne | my career takes second place to his, according to him |
gen. | il fait passer ma carrière après la sienne | my career comes after his, according to him |
gen. | il fait plus 5º | it's plus 5º |
gen. | il fait plus 5º | it's 5º above freezing |
gen. | il fait plutôt avare à côté de son frère | he seems rather mean compared to his brother |
gen. | il fait presque partie de la famille | he's almost one of the family |
gen. | il fait sensiblement plus chaud dans ton bureau | it's noticeably warmer in your office |
gen. | il fait ses coups par-derrière | he operates behind people's backs |
gen. | il fait ses griffes | it's sharpening its claws |
gen. | il fait du soleil | the sun is shining |
gen. | il fait toujours aussi chaud | it is as hot as ever |
gen. | il fait toujours bande à part | he keeps himself to himself |
gen. | il fait toujours preuve de largesse | he's always very generous |
gen. | il fait toujours ses coups en douce | he's always going behind people's backs |
gen. | il fait tout de traviole | he can't do anything right |
gen. | il fait très lourd | it is very sultry |
gen. | il fait très lourd | it is very close |
gen. | il fait très sombre | it's very dark |
gen. | il fait un froid sec | there's a crisp cold air |
gen. | il fait un froid sec | it's cold and dry |
gen. | il fait un séjour linguistique aux États-Unis | he is spending some time in the United States learning the language |
gen. | il fait un temps de rêve | the weather is perfect |
gen. | il fait un temps gris | it's overcast |
gen. | il fait un temps printanier | spring is in the air |
gen. | il fait un temps printanier | the weather feels like spring |
gen. | il fait un travail valorisant | his work brings him a lot of job satisfaction |
gen. | il fait un vent à décorner les bœufs | it's a blustery day |
gen. | il fait un vent à décorner les bœufs | there is a fierce wind blowing |
gen. | il fait une psychanalyse | he's undergoing psychoanalysis |
gen. | il faut que tu aies fait mal à Rex pour qu'il t'ait mordu! | you must have hurt Rex to make him bite you! |
gen. | il insiste sur ce que le travail doit être fait en temps voulu | he insists that the work must be done in the specified time |
gen. | il l'a fait deux fois plus vite | he did it twice as quickly (qu'elle, as she did) |
gen. | il l'a fait entrer dans la société | he got him a job with the firm |
gen. | il l'a fait par gentillesse et non pas par intérêt | he did it out of kindness and not out of self-interest |
gen. | il l'a fait par intérêt | he did it out of self-interest |
gen. | il l'a fait pour te dévaluer à tes propres yeux | he did it to make you feel cheap |
gen. | il l'a fait sous le couvert de son chef | he did it using his boss as a shield |
gen. | il l'a fait sous le couvert de son frère | he did it using his brother as a shield |
gen. | il l'a fait suivre par un détective privé | he had her followed by a private detective |
gen. | il l'a fait à l'esbroufe | he bluffed his way through it |
gen. | il lui a fait deux enfants | he had two children with her |
gen. | il lui a fait endosser la responsabilité de l'accident | he made him take responsibility for the accident |
gen. | il lui a fait signe depuis sa fenêtre | he waved to him from his window |
gen. | il lui a fait un pansement à la jambe | he bandaged her leg |
gen. | il lui a fait un peu de vent avec son journal | he fanned her with his newspaper |
gen. | il lui en a fait voir de dures | he gave her a hard time |
gen. | il lui en a fait voir des vertes et des pas mûres! | he's really put her through it! |
gen. | il m'a fait admirer sa voiture | he showed off his car to me |
gen. | il m'a fait détester les maths | he put me off maths completely |
gen. | il m'a fait la promesse de revenir | he promised me he would come back |
gen. | il m'a fait l'injure de refuser mon invitation | he insulted me by refusing my invitation |
gen. | il m'a fait mat en trois coups | he checkmated me in three moves |
gen. | il m'a fait rire aux larmes avec ses histoires | his jokes made me laugh until I cried |
gen. | il m'a fait signe d'entrer | he beckoned me in |
gen. | il m'a fait toute une comédie pour avoir le jouet | he kicked up a huge fuss to get the toy |
gen. | il m'a fait une saleté | he played a dirty trick on me |
gen. | il me fait craquer | I'm wild about this guy |
gen. | il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux | he strikes me as being a reliable young man |
gen. | il me fait saliver en me parlant de ses vacances aux Caraïbes | he makes me green with envy talking about his holidays in the Caribbean |
gen. | il me fait vraiment de la peine | I feel really sorry for him |
gen. | il me l'a fait payer trop cher | he overcharged me |
gen. | il n'a fait qu'entrer et sortir | he just popped in for a moment |
gen. | il n'a fait qu'une bouchée du petit pain | he swallowed the roll whole |
gen. | il n'a pas fait de commentaires dans la marge | he didn't write any remarks in the margin |
gen. | il n'a pas fait la moindre remarque | he didn't say a single word |
gen. | il n'a pas fait très beau l'été dernier | the weather wasn't very good last summer |
gen. | il n'a pas fait très beau l'été dernier | the weather wasn't very nice last summer |
gen. | il n'a pas mal, il fait du chiqué | he's not in pain at all, he's just pretending |
gen. | il n'a pas mal, il fait du chiqué | he's not in pain at all, he's putting it on |
gen. | il n'a rien fait, c'est désolant! | he didn't do anything, it's so annoying! |
gen. | il ne fait aucun effort | he doesn't make any effort |
gen. | il ne fait pas assez attention à sa femme | he doesn't pay enough attention to his wife |
gen. | il ne fait pas dans le détail | he doesn't bother about details |
gen. | il ne fait pas les choses à demi | he doesn't do things by halves |
gen. | il ne fait pas les choses à moitié | he doesn't do things by halves |
gen. | il ne l'a pas fait méchamment | he didn't do it nastily |
gen. | il ne peut résister à qui lui fait des compliments | he can't resist anyone who pays him compliments |
gen. | il ne se l'est pas fait dire deux fois | he didn't have to be told twice |
gen. | il n'en fait qu'à sa guise | he just does as he likes |
gen. | il n'en fait qu'à sa guise | he just does as he pleases |
gen. | il nous a encore fait le coup | he's pulled the same old trick on us again |
gen. | il nous a fait une description presque photographique des lieux | he described the place in the minutest detail |
gen. | il nous fait suer! | he's a pain in the neck! |
gen. | il n'y a fait allusion qu'en passant | he only made a passing reference to it |
gen. | il paraît que ça fait chic de ... | it's considered smart these days to ... |
gen. | il se fait chahuter en classe | he can't keep his class in order |
gen. | il se fait doubler pour les cascades | he's got a stand-in for his stunts |
gen. | il se fait 7 000 euros par mois | he's got 7, 000 euros coming in per month |
gen. | il se fait passer pour un antiquaire | he claims to be an antique dealer |
gen. | il se fait passer pour un professionnel | he claims to be a professional |
gen. | il se fait pomper tout son argent par son ex-femme | his ex-wife spends all his money |
gen. | il se fait ses piqûres seul | he gives himself his own injections |
gen. | il se fait tard | it's getting late |
gen. | il sera fait selon votre désir | it shall be done as you wish |
gen. | il s'est déjà fait critiquer pour sa négligence | he has already been criticized for his negligence |
gen. | il s'est fait acheter par la Mafia | he was bought by the Mafia |
gen. | il s'est fait attaquer par deux hommes | he was assaulted by two men |
gen. | il s'est fait attaquer par deux hommes | he was attacked by two men |
gen. | il s'est fait battre, et comme il faut encore! | he got well and truly thrashed! |
gen. | il s'est fait blackbouler à son examen | they failed him at his exam |
gen. | il s'est fait boucler pour six mois | he's been put away for six months |
gen. | il s'est fait cataloguer comme dilettante | he was labelled a dilettante |
gen. | il s'est fait communiquer le dossier | he asked for the file to be passed on to him |
gen. | il s'est fait cuisiner par la police | he was grilled by the police |
gen. | il s'est fait descendre par le jury | he was slated by the jury |
gen. | il s'est fait devancer par les autres | the others got there before him |
gen. | il s'est fait dépouiller de tous ses biens | he was robbed of everything he had |
gen. | il s'est fait dévaliser | he was robbed |
gen. | il s'est fait engueuler, quelque chose de maison! | he got one hell of a talking-to! |
gen. | il s'est fait flouer | he was conned |
gen. | il s'est fait limoger | he was dismissed |
gen. | il s'est fait liquider | he was bumped off |
gen. | il s'est fait mordre à la main | he was bitten on the hand |
gen. | il s'est fait muter en province | he's been transferred to the provinces |
gen. | il s'est fait naturaliser français | he was granted French citizenship |
gen. | il s'est fait passer pour fou | he pretended to be mad |
gen. | il s'est fait quelques ennemis irréductibles | he's made himself a few implacable enemies |
gen. | il s'est fait ratatiner | he got done in |
gen. | il s'est fait ratisser au poker | he got cleaned out playing poker |
gen. | il s'est fait recaler à l'examen pour la deuxième fois | he failed the exam for the second time |
gen. | il s'est fait renvoyer? — tout juste! | so he was dismissed? — he was indeed! |
gen. | il s'est fait renvoyer — ça devait lui arriver | he got fired — it was bound to happen |
gen. | il s'est fait sanctionner pour sa grossièreté envers l'arbitre | he was penalized for being rude to the umpire |
gen. | il s'est fait soutirer pas mal d'argent par ses petits enfants | his grandchildren managed to squeeze a lot of money out of him |
gen. | il s'est fait supprimer par la mafia | the mafia did away with him |
gen. | il s'est fait voler son portefeuille | his wallet was stolen |
gen. | il s'est fait voler tout son matériel hi-fi | all his stereo equipment was stolen |
gen. | il s'est fait écharper par sa femme quand il est rentré | his wife really laid into him when he got home |
gen. | il s'est fait écraser | he was run over |
gen. | il s'est fait égratigner par la presse à propos de sa dernière déclaration | the papers had a real go at him about his latest statement |
gen. | il te fait des misères? | has he been horrible to you? |
gen. | il vous fait ses plus plates excuses | he apologizes to you most humbly |
gen. | il y a du papier à l'intérieur — c'est fait exprès | there's some paper inside — it's meant to be like that |
gen. | il était pressé, je n'ai fait que l'apercevoir | he was in a hurry, so I just caught a glimpse of him |
gen. | j'ai fait assurer mes bijoux | I had my jewels insured |
gen. | j'ai fait changer les freins | I had new brakes put in |
gen. | j'ai fait des petits travaux | I did some odd jobs |
gen. | j'ai fait des prouesses pour finir dans les délais | I did my utmost to finish on time |
gen. | j'ai fait deux interventions | I spoke twice |
gen. | j'ai fait du chinois pendant un an pour voir | I studied Chinese for a year just to see how I got on |
gen. | j'ai fait déjeuner les enfants plus tôt | I gave the children an early lunch |
gen. | j'ai fait dîner les enfants plus tôt | I gave the children an early dinner |
gen. | j'ai fait faire un double de la clé | I had a duplicate key made |
gen. | j'ai fait la liste des avantages et des inconvénients | I have made a list of the pros and cons |
gen. | j'ai fait la liste des avantages et des inconvénients | I have listed the pros and cons |
gen. | j'ai fait la route à pied | I did the journey on foot |
gen. | j'ai fait le grand tour pour venir ici | I came here the long way round |
gen. | j'ai fait le tour de toutes les options | I've explored all the possibilities |
gen. | j'ai fait les meilleures maisons | I've been in service with the best families |
gen. | j'ai fait l'impasse au roi | I finessed against the king |
gen. | j'ai fait mes premières armes dans le métier comme apprenti cuisinier | I started in the trade as a cook's apprentice |
gen. | j'ai fait mettre de nouveaux verres à mes lunettes | I had new lenses put in my glasses |
gen. | j'ai fait mien ce mot d'ordre | I've adopted this slogan as my own |
gen. | j'ai fait pousser une citrouille comme ça! | I grew a pumpkin that big! |
gen. | j'ai fait tomber mes lunettes | I've dropped my glasses |
gen. | j'ai fait tous les métiers | I've done every sort of job there is |
gen. | j'ai fait tous les étages avant de vous trouver | I looked on every floor before I found you |
gen. | j'ai fait tout ce qu'il m'était techniquement possible de faire | I did everything that was technically possible |
gen. | j'ai fait tremper les draps | I put the sheets in to soak |
gen. | j'ai fait trois ricochets! | I made the pebble bounce three times! |
gen. | j'ai fait un petit sondage parmi mes amis | I sounded out some of my friends |
gen. | j'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteaux | I broke my diet today: I ate two cakes |
gen. | j'ai fait un résumé à partir de ses notes | I've made a summary based on his notes |
gen. | j'ai fait un rêve prémonitoire | I had a premonition in my dream |
gen. | j'ai trop fait cuire les légumes | I've overcooked the vegetables |
gen. | j'aurais autant fait de rester chez moi | I'd have done as well to stay at home |
gen. | j'en ai fait mon deuil | I've resigned myself to not having it |
gen. | j'en suis tout à fait sûr | I'm positive |
gen. | j'en suis tout à fait sûr | I'm absolutely sure |
gen. | leur insularité en fait des gens à part | the fact that they live on an island sets them apart |
gen. | mais comment a-t-il fait son compte? | but how did he make such a mess of it? |
gen. | merci d'avoir fait le déplacement | thanks for coming all this way |
gen. | méfie-toi, il a vite fait de s'énerver | be careful, he loses his temper easily |
gen. | même en roulant vite ça nous fait arriver après minuit | even if we drive fast we won't get there before midnight |
gen. | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe | let's forget about this, it's not relevant to the matter in hand |
gen. | ne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe | let's forget about this, it's very much a minor point |
gen. | ne t'attends pas à être payé, on fait ça pour la gloire | don't expect payment, we're doing it for love |
gen. | non seulement il fait rien mais en prime il se plaint! | not only does he do nothing, but he complains as well! |
gen. | oh, excusez-moi, je vous ai fait mal? | oh, sorry, did I hurt you? |
gen. | oh oui ça fait mal, j'en sais quelque chose! | yes, it's very painful, I can tell you! |
gen. | outre le fait que... | besides the fact that... |
gen. | parti de rien, il a fait son trou | he made his way in the world from very humble beginnings |
gen. | plus le fait que... | together with the fact that... |
gen. | plus le fait que... | plus with the fact that... |
gen. | plus rien ne fait obstacle à notre amour | nothing stands in the way of our love any longer |
gen. | prendre fait et cause pour | side with somebody (quelqu'un) |
gen. | produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping | allegedly dumped product |
gen. | quel effet cela t'a-t-il fait de le revoir? | how did seeing him again affect you? |
gen. | quel temps fait-il à Nîmes? | what's the weather like in Nîmes? |
gen. | quelques placements heureux ont fait centupler sa fortune | a few lucky investments have increased his fortune one-hundredfold |
gen. | responsabilité du fait d'autrui | parental liability |
gen. | sa jalousie n'a fait que s'exacerber | she has become even more jealous |
gen. | sa mère lui a fait honte publiquement | her mother showed her up in front of everybody |
gen. | sa persévérance l'a fait triompher de toutes ces épreuves | his perseverance helped him through all these ordeals |
gen. | sa réussite me fait envie | her success makes me jealous |
gen. | sa réussite me fait envie | I envy her success |
gen. | sa traduction a fait connaître son œuvre en France | her translation has brought his work to French audiences |
gen. | sa voiture s'est fait esquinter par les manifestants | his car was smashed up by the demonstrators |
gen. | sache qu'en fait, c'était son idée | you should know that in fact, it was his idea |
gen. | sans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance | if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have met |
gen. | sans parler du fait que ... | without mentioning the fact that ... |
gen. | sans parler du fait que ... | say nothing of... |
gen. | sans vouloir méconnaître ce qu'ils ont fait pour nous | while not wishing to underestimate what they have done for us |
gen. | sans vouloir méconnaître ce qu'ils ont fait pour nous | while not wishing to minimize what they have done for us |
gen. | se livrer à des voies de fait sur | assault somebody (quelqu'un) |
gen. | s'il croit obtenir le rôle, il se fait des idées | if he thinks he's going to get the part, he's deceiving himself |
gen. | tout a été fait par-devant notaire | everything was done in the proper legal way |
gen. | tout fait qui pour un individu donné précède son état actuel | forerunner |
gen. | tout fait qui pour un individu donné précède son état actuel | antecedent |
gen. | tout s'est fait dans la plus grande précipitation | everything was done in a great hurry |
gen. | un bus fait la navette entre la gare et l'aéroport | there is a shuttle bus service between the station and the airport |
gen. | un canapé qui fait lit | a convertible settee |
gen. | un candidat qui fait l'unanimité contre lui | a candidate who has no support from anyone |
gen. | un fait de nature à exercer une influence décisive | a fact which is of such a nature as to be a decisive factor |
gen. | un gâteau pour 8, ça fait un peu juste | one cake for 8 people, that won't go very far |
gen. | un tissu qui ne fait pas de plis | a material that doesn't crease |
gen. | un voyage au Brésil, ça ne te fait pas envie? | aren't you tempted by a trip to Brazil? |
gen. | une fois que vous aurez mieux fait connaissance | once you've got to know each other better |
gen. | une maison où il fait bon vivre | a house that's good to live in |
gen. | une personne sera réputée en contrôler une autre lorsqu'elle sera, en droit ou en fait, en mesure d'exercer sur celle-ci un pouvoir de contrainte ou d'orientation | one person shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter |
gen. | vous apprendrez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses | you'll have to learn that we don't do things like that here |
gen. | vous avez encore fait des vôtres! | you've gone and done it again! |
gen. | vous avez fait les choses grandement! | you've done things in great style! |
gen. | vous serez en pays de connaissance, Tom fait aussi du piano | you'll have something in common because Tom plays the piano too |
gen. | vous êtes-vous fait rémunérer pour ce travail? | did you get paid for this job? |
gen. | à 40 ans, on s'arrête et on fait le point | when you reach 40, you stand back and take stock of your life |
gen. | à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine | between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen |
gen. | à treize ans elle fait déjà très femme | at thirteen she already looks very much a woman |