Subject | French | English |
comp. | adressage d’E/S attribué à la mémoire | memory-mapped I/O addressing |
comp. | adresse de porte d’E/S | I/O port address |
comp. | adresse e-mail | e-mail address |
gen. | alors, Monsieur le frimeur, tu es satisfait? | so, are you pleased with yourself, Mr big shot? |
gen. | alors, tu es content de toi? | I hope you're pleased with yourself, then! |
gen. | alors, tu es muet? | well, have you nothing to say for yourself? |
comp. | appareil d’E/S graphique | graphic-oriented I/O device |
comp. | appareil d’E/S interactif | interactive I/O device |
gen. | attaque du 2e échelon des forces du Pacte de Varsovie en Europe | Follow-on Forces Attack |
gen. | au II e siècle après J.-C. | in the 2nd century AD |
gen. | au II e siècle avant J.-C. | in the 2nd century BC |
gen. | au XVIIsupe/sup siècle | in the 17th century |
comp. | basculeur d’E/S | input-output driver |
comp. | basculeur d’E/S | I/O driver |
comp. | bombe e-mail | mailbomb (in e-mail) |
comp. | bombe e-mail | e-mail-bomb |
comp. | bombe e-mail | e-bomb |
comp. | bombe e-mail | letterbomb |
comp. | bus d’E/S | input-output bus |
comp. | bus d’E/S | I/O bus |
gen. | c'était facile — tu es trop modeste | it was easy — you're being too modest |
gen. | Campagne pour le 30e anniversaire | 30th Anniversary Campaign |
comp. | canal d’E/S | input-output channel |
comp. | canal d’E/S | I/O channel |
pack. | cannelure E | E flute (type of corrugation with appr. 96 flutes per foot; 0, 045 in. high - see corrugated board -, type du carton ondulé avec env. 96 cannelures par 30, 48 cm; altitude env. 1, 19 mm - voir carton ondulé -) |
gen. | ce que tu es naïf! | how naive you are! |
gen. | ce que tu es naïf! | you're so naive! |
med. | cellule ES | ES cell |
comp. | champ d’E/S | input-output space |
comp. | champ d’E/S | I/O space |
gen. | veuillez trouver ci-joint, e la facture correspondante | please find attached the invoice relating to your order |
gen. | veuillez trouver ci-joint, e la facture correspondante | please find enclosed the invoice relating to your order |
gen. | ci-joint, e photocopie | photocopy enclosed |
antenn. | circulateur Т plan E | E-plane T circulator |
gen. | combien le XIX e Mexique a-t-il produit de romancières? | how many women novelists has Mexico produced? |
gen. | combien le XIX e siècle a-t-il produit de romancières? | how many women novelists did 19th century produce |
comp. | commande d’E/S | input-output control |
comp. | commande d’E/S | I/O control |
comp. | commande d’E/S en régime de quittance | handshake I/O control |
gen. | comme tu es grande! | how big you've grown! |
gen. | comme tu es grande! | what a big girl you are now! |
gen. | comment en es-tu arrivé là? | how did you manage to let things go so far? |
comp. | commutateur de canal d’E/S | input-output switching channel |
comp. | commutateur de canal d’E/S | I/O switching channel |
comp. | concept d’E/S | input-output concept |
comp. | concept d’E/S | I/O concept |
el. | couche Es | sporadic E layer |
el. | couche Es | sporadic E-layer |
el. | couche Es | sporadic-E |
el. | couche Es | sporadic E |
comp. | cycle d’E/S | input-output cycle |
comp. | cycle d’E/S | I/O cycle |
comp. | cycle de bus d’E/S | input-output bus cycle |
comp. | cycle de bus d’E/S | I/O bus cycle |
gen. | d'abord, tu n'es même pas prêt! | for a start, you're not even ready! |
gen. | d'abord, tu n'es même pas prêt! | start with, you're not even ready! |
geogr. | Dar Es Salaam | Dar-es-Salaam (TZA) |
gen. | de quel côté es-tu? | whose side are you on? |
gen. | de quel côté es-tu? | which side are you on? |
gen. | de quoi? tu n'es pas d'accord? | what's that, you don't agree? |
gen. | Delphine, t'es un as! | Delphine, you're a marvel! |
comp. | demande d’E/S | input-output request |
comp. | demande d’E/S | I/O request |
gen. | depuis quand es-tu là? | how long have you been here? |
comp. | dispositif d’E/S | input-output device |
comp. | dispositif d’E/S | input-output equipment |
comp. | dispositif d’E/S | I/O equipment |
comp. | dispositif d’E/S | I/O device |
gen. | disposition en E | E-shape setup |
gen. | docteur ès lettres | PhD |
gen. | docteur ès lettres | Doctor of Philosophy |
gen. | E4 | copper-lysine sulphate |
gen. | E 228 | potassium hydrogen sulphite |
gen. | E 228 | potassium bisulphite |
gen. | E 8 | selenium |
gen. | E 517 | sulphate of ammonia |
gen. | E 754 | E 75 |
gen. | E 431 | polyoxyethylene 40 stearate |
gen. | E1451 | acetylated oxidised starch |
gen. | E 300 | ascorbic acid |
gen. | E 226 | calcium sulphite |
gen. | E 536 | potassium ferrocyanide |
gen. | E 440 | E440 |
gen. | E 163 | anthocyanin |
gen. | E 230 | diphenyl |
gen. | E 230 | biphenyl |
gen. | E 75 | E 750 |
gen. | E 227 | calcium hydrogen sulphite |
gen. | E 227 | calcium bisulphite |
gen. | E 221 | sodium sulphite |
gen. | E 354 | calcium tartrate |
gen. | E 942 | nitrous oxide |
gen. | E 120 | cochineal, carminic acid, carmines |
gen. | E 171 | titanium dioxide |
gen. | E 353 | metatartaric acid |
gen. | E 1412 | distarch phosphate |
gen. | E 224 | potassium metabisulphite |
gen. | E 551 | silicon dioxide |
gen. | E 1404 | oxidised starch |
gen. | E 941 | nitrogen |
gen. | E 900 | dimethyl polysiloxane |
gen. | E 296 | malic acid |
gen. | E 133 | Brilliant Blue FCF |
gen. | E 304 | 6-palmityl-L-ascorbic acid |
gen. | E 578 | calcium gluconate |
gen. | E 517 | ammonium sulphate |
gen. | E 123 | amaranth |
gen. | E 303 | 5, 6-diacetyl-L-ascorbic acid |
gen. | E 180 | litholrubine BK |
gen. | E 220 | sulphur dioxide |
gen. | E 450 a i | E 450 i |
gen. | e accent aigu | e acute |
gen. | e accent grave | e grave |
gen. | E 161 b | E 161b |
gen. | E 450 b i | E 451 b i |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Copenhagen Conference on climate change |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | United Nations Climate Conference |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | The COP15 Climate Conference |
gen. | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | 15th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change |
gen. | 2e Groupe maritime permanent de la force de réaction de l'OTAN | Standing NRF Maritime Group 2 |
gen. | 2e Groupe maritime permanent de la force de réaction de l'OTAN | Standing NATO Response Force Maritime Group 2 |
gen. | 2e Groupe maritime permanent de la NRF | Standing NRF Maritime Group 2 |
gen. | 2e Groupe maritime permanent de la NRF | Standing NATO Response Force Maritime Group 2 |
gen. | 2e Groupe MCM permanent de la NRF | Standing NRF MCM Group 2 |
gen. | 2e Groupe MCM permanent de la NRF | Standing NATO Response Force Mine Countermeasures Group 2 |
gen. | 2e Groupe permanent de lutte contre les mines de la force de réaction de l'OTAN | Standing NRF MCM Group 2 |
gen. | 2e Groupe permanent de lutte contre les mines de la force de réaction de l'OTAN | Standing NATO Response Force Mine Countermeasures Group 2 |
gen. | E 515 i | sulphate of potash |
gen. | E 515 i | potassium sulphate |
gen. | E343 i | E343 i |
gen. | E343 i | magnesiumdihydrogenphosphate |
gen. | E343i | E343i |
gen. | E343 i | E343i |
gen. | E343i | E343 i |
gen. | E343i | magnesiumdihydrogenphosphate |
gen. | E343i | monomagnesium orthophosphate |
gen. | E 440 i | pectin |
gen. | E 440 i | E 440 i |
gen. | E343i | monomagnesium phosphate |
gen. | E343 i | monomagnesium phosphate |
gen. | E343 i | monomagnesium orthophosphate |
gen. | E343i | magnesiumphosphate, monobasic |
gen. | E343 i | magnesiumphosphate, monobasic |
gen. | E 515 i | E 515 i |
gen. | E343 ii | E343 ii |
gen. | E343 ii | E343ii |
gen. | E343ii | dimagnesium phosphate |
gen. | E343 ii | dimagnesium phosphate |
gen. | E 440 ii | E 440 ii |
gen. | E343ii | dimagnesium orthophosphate |
gen. | E343 ii | dimagnesium orthophosphate |
gen. | E343ii | magnesiumhydrogenphosphate |
gen. | E343ii | secondary magnesiumphosphate |
gen. | E343 ii | secondary magnesiumphosphate |
gen. | E343ii | magnesiumphosphate, dibasic |
gen. | E343 ii | magnesiumphosphate, dibasic |
gen. | E343 ii | magnesiumhydrogenphosphate |
gen. | E343ii | E343ii |
gen. | E 440 ii | amidated pectine |
gen. | E343ii | E343 ii |
gen. | E 331 iii | trisodium citrate |
gen. | E 331 iii | E 331 iii |
gen. | e muet | silent e |
gen. | 3e pilier SID | 3rd pillar CIS |
gen. | 7e programme d'action pour l'environnement | 7th Environment Action programme |
gen. | 7e programme d'action pour l'environnement | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" |
gen. | 7e programme d'action pour l'environnement | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" |
comp. | E/S | I/O |
comp. | E/S | input-output |
comp. | E/S | input/output |
comp. | E/S parallèle | PIO |
comp. | E/S parallèle | parallel input/output |
comp. | E/S à commande par interruption | interrupt-driven I/O |
gen. | e tréma | e with diaeresis |
gen. | eh bien, tu ne t'es pas fichu de nous! | well, you've really done things in style! |
gen. | elle entre dans sa 97supe/sup année | she's entering her 97th year |
gen. | elle est partie maintenant, tu es satisfait? | now she's gone, are you satisfied? |
gen. | en es-tu tout à fait conscient? | are you fully aware of it? |
humor. | encore une contravention? décidément, tu es abonné! | another parking ticket? you're making rather a habit of this, aren't you? |
gen. | enseigne de vaisseau de 2e classe | sub-lieutenant |
gen. | enseigne de vaisseau de 1e classe | Sub-Lieutenant |
gen. | enseigne de vaisseau 1e classe | Sub-Lieutenant |
gen. | entreprise commune F4E | Fusion for Energy |
gen. | entreprise commune F4E | European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy |
gen. | es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration | recommendations on how to achieve such cooperation |
gen. | es-tu déjà montée au dernier étage de la tour Eiffel? | have you ever been up to the top of the Eiffel Tower? |
avia., Canada | espace aérien de classe A, B, C, D, E, F ou G | Class A, B, C, D, E, F or G airspace |
avia., Canada | espace aérien de classe E | Class E airspace |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were done! |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were had! |
gen. | 1 500 euros pour ce buffet? tu t'es fait avoir! | 1, 500 euros for that dresser? you were conned! |
gen. | face à un adversaire comme lui, tu n'es pas de taille | you're no match for an opponent like him |
comp. | fonction d’E/S | input-output function |
comp. | fonction d’E/S | I/O function |
comp. | format d’E/S | input-output format |
comp. | format d’E/S | I/O format |
gen. | Goethe est à la charnière du XVIIIsupe/sup et du XIXsupe/sup siècle | Goethe lived during the transition from 18th to the 19th century |
gen. | il n'empêche que tu es encore en retard | maybe, but you're late again all the same |
gen. | il y a élision du "e" | the "e" elides |
comp. | instruction d’E/S | input-output instruction |
comp. | instruction d’E/S | I/O instruction |
comp. | interface d’E/S | input-output-interface |
comp. | interface d’E/S | I/O interface |
comp. | interruption d’E/S | input-output interrupt |
comp. | interruption d’E/S | I/O interrupt |
comp. | interruption E/S | I/O interrupt |
comp. | interruption E/S | input/output interrupt |
gen. | je n'aime pas faire de discours — tu t'en es très bien tiré | I don't like to make speeches — you did very well |
inf. | je n'arrive pas à brancher le tuyau — tu n'es pas doué! | I can't connect the hose — you're hopeless! |
gen. | je ne lui dirai que si tu es d'accord | I won't tell him unless you agree |
gen. | je ne lui dirai que si tu es d'accord | I'll tell him only if you agree |
inf. | je ne te le prêterai pas! — comme tu es! | I won't lend it to you! — you see what you're like! |
inf. | je ne te le prêterai pas! — comment tu es! | I won't lend it to you! — you see what you're like! |
gen. | je ne veux pas y aller -- tu n'es pas marrant! | I don't want to go -- you're no fun! |
gen. | je te ferai observer que tu t'es trompé | let me point out to you that you were wrong |
comp. | jeu d’appareils d’E/S | input-output pool |
comp. | jeu d’appareils d’E/S | I/O pool |
gen. | la condition paysanne au XIXsupe/sup siècle | the situation of peasants in the 19th century |
gen. | la 3supe/sup édition a été entièrement refondue | the third edition has been entirely revised |
gen. | la joaillerie du XVsupe/sup siècle | the art of the jeweller in the 15th century |
gen. | la production dramatique du XVIII e siècle | 18th-century plays |
gen. | la production romanesque du XVIII e siècle | 18th-century novels |
gen. | la soirée fut une catastrophe, heureusement que tu n'es pas venu | the party was a total flop, it's a good thing you didn't come |
geogr. | La Ville-es-Nonais | La Ville-es-Nonais (FRA) |
inf. | laisse des pommes de terre, t'es pas tout seul! | leave some potatoes, you're not the only one eating! |
gen. | le premier acte nous transporte au XVI e siècle | the first act takes us back to the 16th century |
gen. | le premier acte nous transporte en Géorgie e siècle | the first act takes us to Georgia |
gen. | le XXsupe/sup siècle a connu de grands progrès scientifiques | the 20th century has witnessed some great scientific breakthroughs |
gen. | les dents serré es | with clenched teeth |
gen. | les lèvres serré es | with set lips |
gen. | leur équipe s'est vue reléguée à la 15supe/sup place | their team saw themselves drop to 15th position |
gen. | licence ès lettres | arts degree <-> BA |
gen. | licence ès sciences | science degree <-> BSc |
gen. | licencié ès lettres | arts graduate |
gen. | licencié ès lettres | BA |
gen. | licencié ès lettres | Bachelor of Arts |
gen. | licencié ès sciences | science graduate |
gen. | licencié ès sciences | BSc |
gen. | licencié ès sciences | Bachelor of Sciences |
comp. | ligne d’E/S | input-output line |
comp. | ligne d’E/S | I/O line |
comp. | lignes d’E/S communes | common I/O lines |
gen. | l'église est du XVIsupe/sup | the church dates back to the 16th century |
gen. | l'église est du XVIsupe/sup | the church is from the 16th century |
gen. | ma raquette de tennis est trop tendu e assez tendue | my tennis racket strings are too tight |
comp. | machine à écrire d’E/S | input-output typewriter |
comp. | machine à écrire d’E/S | I/O typewriter |
gen. | mais dis donc, tu es là, toi? | what on earth are you doing here? |
comp. | mode d’E/S | input-output mode |
comp. | mode d’E/S | I/O mode |
comp. | mode d’adressage E/S | I/O addressing mode |
avia., Canada, tech. | mode E | E-mode |
avia., Canada, tech. | mode E | Emergency Mode |
comp. | modes d’instructions d’E/S | I/O instruction modes |
comp. | multiplexeur d’E/S | I/O multiplexer |
fish.farm. | méthode E-ES | E-ES method Germany |
gen. | ne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien | don't worry, it's not your fault |
gen. | on met un accent sur le "e" | "e" takes an accent |
gen. | on voit bien que tu n'es pas du pays! | it's obvious you're not from around here! |
gen. | ou bien tu viens et tu es aimable, ou bien tu restes chez toi! | either you come along and be nice, or you stay at home! |
gen. | oui, j'ai refusé ce travail, là, tu es content? | yes I turned down that job, now are you satisfied? |
gen. | où en es-tu avec Michel? | how is it going with Michel? |
gen. | où es-tu allé cueillir pareille idée? | where on earth did you get that idea? |
met. | palplanches vertical es | vertical sheet-piling |
biol. | personne radiosensib e | radiosensitive person |
ichtyol. | Picarel de l'Atlantique sud-es Spicara melanurus | blackspot picarel |
gen. | Plan d'action i2010 pour l'e-gouvernement : accélérer l'instauration de l'administration en ligne en Europe dans l'intérêt de tous | i2010 eGovernment Action Plan : Accelerating eGovernment in Europe for the Benefit of All |
avia., Canada, HR | Plan de dotation au nord du 60e parallèle | North of 60 Staffing Plan |
comp. | porte d’E/S | input-output port |
comp. | porte d’E/S | I/O port |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | eight-bit-wide I/O port |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | 4-bit I/O port |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | 8-bit-wide I/O port |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | eight-bit I/O port |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | four-bit I/O port |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | four-bit-wide I/O port |
comp. | porte d’E/S à 4 bits | 4-bit-wide I/O port |
comp. | porte d’E/S à 8 bits | 8-bit I/O port |
gen. | pour commencer, tu es trop jeune, et ensuite c'est trop cher! | for a start you're too young, and anyway, it's too expensive! |
gen. | pour mettre la pagaille, t'es champion | when it comes to making a mess, you're unbeatable |
gen. | pourquoi es-tu toujours aussi pessimiste? | why do you always look on the dark side? |
gen. | pourquoi pas un château avec piscine tant que tu y es! | why not a castle with a swimming pool while you're at it! |
comp. | processeur d’E/S | input-output processor |
comp. | processeur d’E/S | I/O processor |
comp. | programme d’E/S | input-output program |
comp. | programme d’E/S | I/O program |
comp. | programme de commande d’E/S | input-output control program |
comp. | programme de commande d’E/S | I/O control program |
comp. | programme d’interruption d’E/S | I/O interrupt program |
comp. | programme organisationnel d’E/S | input-output executive |
comp. | programme organisationnel d’E/S | I/O executive |
gen. | propositions coordonné es | coordinate clauses |
gen. | qu'est-ce que tu es bête! | you're ever so stupid! (familier) |
gen. | quand il s'agit de râler, tu es toujours là! | you can always be relied upon to moan! |
gen. | quand tu es né | when you were born |
gen. | que tu es blanc! | how pale you look! |
gen. | que tu es crédule! | you'll believe anything! |
gen. | que tu es diable! | stop being such a little devil! |
pejor. | que tu es douillet! | don't be so soft! |
gen. | que tu es naïf! | aren't you naive! |
gen. | que tu es naïf! | you're so naive! |
gen. | quel gâteau, tu t'es surpassé! | what a cake, you've really surpassed yourself! |
comp. | raccordement d’E/S intégré | on-chip I/O port |
comp. | raccordement d’E/S sur puce | on-chip I/O port |
biol. | rayonnement à faible T.L.E. | low-LET radiation |
biol. | rayonnement à T.L.E. élevé | high-LET radiation |
geogr. | Riom-ès-Montagne | Riom-ès-Montagne (FRA) |
comp. | routine de traitement d’E/S | input-output handler |
comp. | routine de traitement d’E/S | I/O handler |
gen. | règle ton micro, tu es à peine audible | adjust your microphone, we can barely hear you |
gen. | sensibilitf1e aux interférences | susceptibility to interference |
gen. | si je comprends bien, tu es fauché, quoi! | if I've understood you, you're broke, aren't you? |
gen. | si tu es gentil | if you're a good boy |
gen. | si tu es gentille | if you're a good girl |
gen. | si tu pars battu, tu es certain de perdre! | if you think you're going to lose, then you're certain to lose! |
gen. | si tu pars battu, tu es certain de perdre! | if you think you're going to lose, then you're sure to lose! |
gen. | si tu pars battu, tu es certain de perdre! | if you think you're going to lose, then you're bound to lose! |
comp. | signaux de marquage et de libération d’E/S | I/O strobe /enable signals |
comp. | simulation d’E/S | input-output simulation |
comp. | simulation d’E/S | I/O simulation |
gen. | soit dit sans offense, tu n'es plus tout jeune non plus | no offence meant, but you're not that young either |
gen. | soldat de 2e classe | Basic Airman |
gen. | soldat de 2e classe | Aircraftsman |
gen. | sors si t'es un homme! | step outside if you're a man! |
biol. | spectre T.L.E. | LET spectrum |
bot. | stipules es | exstipulate |
comp. | structure d’E/S | I/O structure |
comp. | structure de bus d’E/S | input-output bus structure |
comp. | structure de bus d’E/S | I/O bus structure |
comp. | surveillance d’E/S | input-output monitoring |
comp. | surveillance d’E/S | I/O monitoring |
comp. | système d’E/S analogique | analog I/O system |
comp. | système de commande d’E/S | input-output control system |
comp. | système de commande d’E/S | I/O control system |
inf. | t'es bête! | you're stupid! |
avunc., brit. | t'es chiante de pas répondre quand on te parle! | why can't you answer me when I speak to you, it really pisses me off |
amer. | t'es chiante de pas répondre quand on te parle! | why can't you answer me when I speak to you, it really ticks me off! |
inf. | t'es fagoté comme l'as de pique | you look as if you've been dragged through a hedge backwards |
inf. | t'es ficelé comme l'as de pique | you look as if you've been dragged through a hedge backwards |
inf. | t'es fichu comme l'as de pique | you look as if you've been dragged through a hedge backwards |
gen. | t'es gonflée, ma vieille! | you've got some nerve, you! |
gen. | t'es maso ou quoi? | you're a real glutton for punishment |
gen. | t'es pas un peu dérangé? | have you gone out of your mind? |
avunc. | t'es sinoque! | you're off your rocker! |
gen. | t'es-tu inquiété de réserver les places? | did you think of booking? |
gen. | t'es-tu occupé de ton inscription? | did you see about the registering for your course? |
gen. | t'es-tu occupé des réservations | did you see about the reservations for your course? |
gen. | t'es un homme ou t'es une mauviette? | are you a man or a mouse? |
brit. | t'es vraiment chiatique | you're a bloody pain |
amer., avunc. | t'es vraiment chiatique | you're a damn pain |
comp. | technique d’E/S | I/O technique |
gen. | toi, t'es spécial! | you're a bit weird! |
gen. | traite-moi de menteur pendant que tu y es! | call me a liar while you're at it! |
comp. | transfert d’E/S | I/O data transfer |
comp. | transfert d’E/S | I/O transfer |
comp. | transmission de données d’E/S | I/O data transfer |
comp. | transmission de données d’E/S | I/O transfer |
gen. | transposons-nous fictivement au XVIIIsupe/sup siècle | let's imagine we're in the 18th century |
gen. | troisième fonds européen de développement , proprement dit 3e Fonds | third European Development Fund |
gen. | trouve une prise et dis-moi quand tu es prêt à soulever | get a grip on the piano and tell me when you're ready to lift it (le piano) |
gen. | tu as oublié le rendez-vous? tu es sans excuse! | you forgot the appointment? that's unforgivable! |
inf. | tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal! | you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself! |
gen. | tu en es encore à lui chercher des excuses! — oh non, je n'en suis plus là! | you're still trying to find excuses for him! — oh no, I'm past that! |
gen. | tu en es sûr? | are you sure of that? |
gen. | tu es assez grand pour comprendre | you're old enough to understand |
gen. | tu es assez grand, tu tires ton plan | you're old enough to look after yourself |
gen. | tu es assommant, à la fin, avec tes questions! | all these questions are getting really annoying! |
gen. | tu es au courant de la panne? | do you know about the breakdown? |
gen. | tu es bien habillé, ce soir, dis donc! | my word, aren't you smart tonight! |
gen. | tu es bien la fille de ton père! | you're just like your father! |
avunc., amer. | tu es bien montée avec un pareil mari! | you've married a good one there! |
avunc., brit. | tu es bien montée avec un pareil mari! | you've married a right |
gen. | tu es bien sûr? | are you quite sure? |
gen. | tu es bien sûr? | are you quite certain? |
gen. | tu es complètement tordu! | you're off your head! |
gen. | tu es dessoûlé maintenant? | are you sober now? |
gen. | tu es devenu invisible dernièrement | you've been rather elusive recently |
gen. | tu es devenue une femme | you're a woman now |
gen. | tu es d'une ânerie! | you're such an idiot! |
gen. | tu es d'une ânerie! | you are so stupid! |
gen. | tu es d'âge à comprendre | you're old enough to understand |
inf. | tu es déchaîné, ce soir! | you're on top form tonight! |
gen. | tu es dépassé, mon pauvre! | you're behind the times, my friend! |
gen. | tu es embêtant avec tes questions | you're a nuisance with all these questions |
gen. | tu es en plein soleil | you're right in the sun |
gen. | tu es en âge de comprendre | you're old enough to understand |
gen. | tu es encore au lit! | you are still in bed! |
gen. | tu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus! | you're late again. Don't let it happen again! |
gen. | tu es grand, tu te dois de donner l'exemple | you're a big boy now, it's your duty to show a good example |
gen. | tu es horriblement mal coiffé | your hair's all over the place |
gen. | tu es infréquentable! | you're a disgrace! |
gen. | tu es insupportable, si tu continues tu vas au lit! | you're being impossible, if you don't stop you're off to bed! |
gen. | tu es juste devant | it's right in front of you |
gen. | tu es la garante de notre réussite | thanks to you, we are assured of success |
gen. | tu es lassant à la fin! | you're beginning to irritate me! |
gen. | tu es le combientième en math? | where do you come in maths? |
gen. | tu es le combientième en math? | how high are you in maths? |
inf. | tu es le dernier des imbéciles | you're a complete idiot |
gen. | tu es le plus gentil de tous | you're the kindest of all |
gen. | tu es mat | you're checkmate |
gen. | tu es mon dernier espoir | you're my last hope |
gen. | tu es motorisé? | have you got a car? |
gen. | tu es navrant! | you're hopeless! |
gen. | tu es navrant! | you're pathetic! |
gen. | tu es pourtant payé pour le savoir! | you of all people should know that! |
gen. | tu es pressé, je ne te garderai pas longtemps | as you're in a hurry I won't keep you long |
gen. | tu es prêt? — j'arrive dans une minute | are you ready? — I'll be with you in a minute |
gen. | tu es prêt? — j'arrive tout de suite | are you ready? — I'm coming in a minute |
gen. | tu es rentré dans Lyon par quelle route? | which road did you take into Lyons? |
gen. | tu es rentré dans Lyon par quelle route? | which way did you come to Lyons? |
inf. | tu es riche et célèbre, que demande le peuple? | you're rich and famous, what more do you want? |
fig. | tu es tombé bien bas | you've sunk very low |
gen. | tu es tombé pile sur le bon chapitre | you just hit on the right chapter |
gen. | tu es toujours prodigue de bons conseils | you're always full of good advice |
gen. | tu es toujours sur le dos de ce gosse, laisse-le un peu! | you're always nagging that kid, leave him alone! |
gen. | tu es toujours à compter tes sous! | you're always counting your pennies! |
gen. | tu es toujours à me critiquer! | you find fault with everything I do! |
gen. | tu es tout excusé | please don't apologize |
gen. | tu es tout excusé | you are forgiven |
gen. | tu es tout indiqué pour le rôle | you're exactly the obvious choice for the part |
gen. | tu es tout indiqué pour le rôle | you're exactly the right person |
gen. | tu es trop indulgent avec eux | you're not firm enough with them |
gen. | tu es trop intelligent pour croire cela | you're too intelligent to believe that |
gen. | tu es trop loin, avance ta chaise | you're too far away, bring your chair forward |
gen. | tu es trop loin, avance ta chaise | you're too far away, move your chair forward |
gen. | tu es trop modeste dans tes prétentions | you're not asking for enough money |
gen. | tu es trop statique dans cette scène | you don't move around enough during the scene |
gen. | tu es un grand garçon maintenant | you're a big boy now |
gen. | tu es un père pour moi | you're like a father to me |
gen. | tu es une grande fille maintenant | you're a big girl now |
gen. | tu es une idiote | you're an idiot |
gen. | tu es une vraie marmotte | you're a regular dormouse! |
gen. | tu es vraiment borné | you have such a limited outlook! |
gen. | tu es vraiment borné | you're so narrow-minded! |
gen. | tu es vraiment doué pour envenimer les situations! | you've got a real knack for stirring things up! |
gen. | tu es vraiment incroyable, pourquoi ne veux-tu pas venir? | you're unbelievable, why don't you want to come? |
gen. | tu es vraiment la reine des imbéciles | you're the most stupid woman I've ever come across |
gen. | tu es vraiment le roi de la gaffe! | you're an expert at putting your foot in it! |
gen. | tu es vraiment puant! | you really think you're something special! |
gen. | tu es énervant à la fin! | you're beginning to get on my nerves! |
gen. | tu m'es d'un grand réconfort | you're a great comfort to me |
gen. | tu n'es pas au bout de tes tribulations! | you're not out of the woods yet! |
gen. | tu n'es pas chiche de le faire! | I'll bet you couldn't do it! |
gen. | tu n'es pas d'une gaieté folle ce matin | you're not exactly a bundle of fun this morning |
gen. | tu n'es pas excusable | you have no excuse |
gen. | tu n'es pas forcé d'écouter ses insanités | you don't have to listen to his ravings |
gen. | tu n'es vraiment pas raisonnable de boire autant | it's not sensible to drink so much |
gen. | tu n'es pas sans savoir qu'il est amoureux d'elle | you must be aware that he's in love with her |
gen. | tu n'es pas sincère non plus, permets-moi de te le dire | and you're not being honest either, let me tell you |
gen. | tu n'es pas sur la liste | your name isn't listed |
gen. | tu n'es pas sur la liste | you're not on the list |
gen. | tu n'es pas sur place, tu vois mal la situation | you're not on the spot, your view of the situation is distorted |
gen. | tu n'es pas taillé pour ce métier | you're not cut out for this job |
gen. | tu n'es pas très loquace, aujourd'hui! | you've not got much to say for yourself today! |
gen. | tu n'es pas un peu mégalo? | don't you think you're aiming a bit high? |
gen. | tu n'es plus supportable! | I can't take any more of this from you! |
gen. | tu n'es plus à cinq minutes près | another five minutes won't make much difference |
gen. | tu n'es qu'un petit fripon! | you little scamp! |
gen. | tu n'es qu'un petit fripon! | you little rogue! |
gen. | tu n'es qu'un petit péteux! | you're just chicken! |
gen. | tu n'es qu'une enfant gâtée! | a spoilt brat, that's what you are! |
gen. | tu n'es vraiment pas sortable! | I can't take you anywhere! |
gen. | tu ne t'es pas beaucoup bougé pour trouver un nouveau boulot | you didn't try very hard to find a new job |
gen. | tu ne t'es pas beaucoup creusé pour écrire ce texte! | you didn't overtax yourself when you wrote this text! |
gen. | tu ne t'es pas comporté en héros | you weren't exactly heroic |
humor. | tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois! | I see you've not forgotten yourself! |
inf. | tu ne t'es pas regardé! | you should take a good look at yourself! |
gen. | tu t'es encore bien arrangé la figure! | you've made your face again! (familier & ironique) |
gen. | tu t'es encore bien arrangé la figure! | you've made a fine mess of yourself (familier & ironique) |
gen. | tu t'es fait avoir! | you've been taken in a ride! |
gen. | tu t'es fait avoir! | you've been taken for a ride! |
gen. | tu t'es fait avoir! | you've been had a ride! |
gen. | tu t'es fait rembourser pour ton trajet en taxi? | did they reimburse you for your taxi journey? |
gen. | tu t'es mis dans un drôle d'état! | look at the state of you! |
gen. | tu t'es mise dans une situation inextricable | you've got yourself into an impossible position |
gen. | tu t'es révélé sous ton vrai jour | you've showed yourself in your true colours |
gen. | tu t'es trompé, ni plus ni moins | you were mistaken, that's all |
gen. | tu te l'es indûment approprié | you had no right to take it |
gen. | tu t'en es sorti pour combien? | how much were you stung for? |
gen. | tu t'en es très bien sorti | you did very well |
inf. | tu voudrais t'arrêter de travailler? t'es pas le seul! | you'd like to stop work? you're not the only one! |
gen. | un associé peut être tenu responsable des dettes social es | a partner may be liable for company debts |
gen. | un hypocrite, voilà ce que tu es! | you're nothing but a hypocrite! |
gen. | un seul mot et tu es mort | one word and you're dead |
gen. | une fois que tu es sur le plongeoir, il faut y aller! | once you're on the diving board, you've got to jump! |
comp. | unité d’E/S | input-output unit |
comp. | unité d’E/S | I/O unit |
comp. | unité de commande d’E/S | input-output control unit |
comp. | unité de commande d’E/S | I/O control unit |
gen. | Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: ... fax: ... | Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax .... |
gen. | vivre à l'heure de l'Europe e siècle | live in the world of the European community |
gen. | vivre à l'heure du XXI e siècle | live in the world of the 21st century |
comp. | voie d’E/S | input-output path |
comp. | voie d’E/S | I/O path |
avia., transp. | vol stationnaire D.E.S. | hovering in ground effect |
avia., transp. | vol stationnaire H.E.S. | hovering out of ground effect |
gen. | vraiment? tu en es sûr? | really? are you sure? |
gen. | Vuibert, docteur ès lettres | Vuibert, PhD |
corp.gov. | ès qualité | ex officio |
comp. | élargissement de système d’E/S | I/O expansion |