Subject | Kalmyk | Russian |
Jangar. | ар авад ачн, догшн болд таша деерән дола-нәәм сегсрәд авв | перебросив через себя, он встряхнул противника семь-восемь раз на своём стальном бедре |
saying. | асхрснас дола | где пьют, там и льют |
gen. | дола дәкҗ | семь раз |
saying. | дола дәкҗ кемжәләд, нег дәкҗ тәәр | семь раз примерь, а один раз отрежь |
proverb | дола дәкҗ кемҗәләд, нег дәкҗ тәәр | семь раз примерь, один раз отрежь |
proverb | дола дәкҗ кемҗәләд, нег дәкҗ тәәр | семь раз отмерь, один раз отрежь |
gen. | дола часа аҗл өдр | семичасовой рабочий день |
proverb | залу күн дола дәкҗ үкдг, нәәм дәкҗ әмдрдг | трус умирает десять раз, а храбрый один раз |
proverb | залу күн дола дәкҗ үкдг, нәәм дәкҗ әмдрдг | мужчина умирает семь раз, а оживает восемь раз |
folk. | терүнә хөөн дола хонсн бийнь һал үдин алднд күцәд ирв | он догнал около полудня, по истечении недели |
Jangar. | эңгин мөрн нег эргтл эвтә Шарһ элңгәр дола эргәд оркв | пока обыкновенный конь повернётся один раз, проворный Соловый повернётся семь раз |