Subject | Ukrainian | German |
gen. | атестат про закінченні середнього навчального закладу | Hochschulreife (який надає право на вступ до вищого навчального закладу User_me) |
gen. | благати про допомогу | jemanden um Hilfe anrufen |
gen. | благати про допомогу | auf Abhilfe dringen |
gen. | бути високої думки про себе | sich groß dünken |
gen. | бути високої думки про себе | wer weiß was dünken |
gen. | бути не при своєму розумі | bescheuert sein |
gen. | бути посередником при підписанні угоди | ein Abkommen vermitteln |
gen. | бути при владі | an der Macht sein |
gen. | бути при доброму розумі | normal sein |
gen. | бути при здоровому глузді | normal sein |
gen. | бути при смерті | mit dem Tod ringen |
gen. | бути при смерті | im Sterben liegen |
gen. | бути при смерті | mit dem Tode ringen |
gen. | бути при смерті | dem Tode nahe sein |
gen. | бути присутнім при чомусь | mit dabei sein |
gen. | бути про когось поганої думки | auf jemanden schlecht zu sprechen sein |
gen. | бути про себе високої думки | von sich selbst eingenommen sein |
gen. | бути про себе високої думки | eingebildet sein |
gen. | бути про себе надто високої думки | sich etwas einbilden |
gen. | бути про себе надто високої думки | sich viel einbilden |
gen. | ви ще почуєте про мене! | Sie sollen mich noch kennenlernen! (погроза) |
gen. | вимога про повернення | Rückforderung |
gen. | вимога про погашення кредиту | Kreditkündigung |
gen. | витяг про місце проживання | Meldebestätigung (Brücke) |
gen. | вносити пропозицію про зміну чинного закону | eine Novelle einbringen |
gen. | волання про допомогу | ein Schrei um Hilfe |
gen. | вона подала заяву про звільнення з роботи з першого числа | sie kündigte zum Ersten |
gen. | вони піклувалися одне про одного | sie waren umeinander besorgt |
gen. | все говорить про те, що | alles deutet darauf, dass |
gen. | всі прикмети свідчать про те, що | aller Anschein spricht dafür, dass |
gen. | відмітка про сплату | Zahlungsvermerk |
gen. | він багато про це пише | er schreibt viel darüber |
gen. | він знає надто багато про це | er weiß zu viel davon |
gen. | він знає про це | er weiß darum |
gen. | він знову торочить про старе | er kommt wieder mit alten Geschichten |
gen. | він колись про це пошкодує | er wird es noch einmal bereuen |
gen. | він мріє про | er spielt mit dem Gedanken |
gen. | він мріє про інше | sein Sinn steht nach anderem |
gen. | він надто високої про себе думки, а його дружина вже й поготів | er ist eingebildet, und erst seine Frau |
gen. | він не давав про себе знати | er hat sich nicht geregt |
gen. | він не має про це уявлення | er hat keine blasse Ahnung von Tuten und Blasen |
gen. | він не має про це уявлення | er hat keine blasse Ahnung von Ackerbau und Viehzucht |
gen. | він не має про це уявлення | er hat keine blasse Ahnung davon |
gen. | він поринув у думки про майбутнє | seine Gedanken schweifen in die Zukunft |
gen. | він при здоровому глузді | er hat keinen Sparren |
gen. | він роздзвонить про це скрізь | er wird es überall ausschreien |
gen. | він усе ще не може забути про цю втрату | er kann den Verlust immer noch nicht verschmerzen |
gen. | голосування про проведення страйку | Urabstimmung |
gen. | голосувати про довіру | über die Vertrauensfrage abstimmen |
gen. | гран-прі | Grand Prix (премія) |
gen. | грати при порожній залі | vor leeren Bänken spielen |
gen. | грошова допомога при звільненні | Entlassungsgeld |
gen. | давати звістку про себе | Nachricht von sich geben |
gen. | давати команду про повернення | zurückbeordern |
gen. | давати оголошення про продаж будинку | ein Haus inserieren |
gen. | давати про себе знати | Nachricht von sich geben |
gen. | давати про себе знати | sich melden |
gen. | давати про себе знати | sich ankündigen |
gen. | дані про смертність | Sterbeziffer |
gen. | дати уявлення про стан | ein Bild von der Sachlage geben (справ) |
gen. | дбання про себе | Selbstfürsorge (Brücke) |
gen. | дбати про свою вигоду | seinen Vorteil wahren |
gen. | дбати про свою вигоду | auf seinen eigenen Vorteil schauen |
gen. | дбати про свій зиск | seinen Vorteil wahren |
gen. | дбати про себе | auf sich schauen (Brücke) |
gen. | дбати тільки про свої інтереси | auf seinen eigenen Vorteil schauen |
gen. | декларація про наміри | Absichtserklärung |
gen. | день при дні | tagein |
gen. | день при дні | tagaus |
gen. | диплом про закінчення навчального закладу | Abgangszeugnis |
gen. | диплом про закінчену вищу освіту | Hochschulabschluss |
gen. | директор розповів колективу про перспективи | der Leiter zeichnete der Belegschaft die Perspektiven vor |
gen. | добре, що ти мені про це нагадав | gut, dass du mich darauf gebracht hast |
gen. | довідатися про секрет | hinter ein Geheimnis kommen |
gen. | довідатися про таємницю | ein Geheimnis lüften |
gen. | довідатися про таємницю | in ein Geheimnis eindringen |
gen. | довідатися про таємницю | hinter ein Geheimnis kommen |
gen. | довідатися про щось з листа | etwas brieflich erfahren |
gen. | договір про взаємодопомогу | Beistandspakt |
gen. | договір про заборону | Sperrvertrag (ядерної зброї тощо) |
gen. | договір про наймання | Anstellungsvertrag |
gen. | договір про ненапад | Nichtangriffspakt |
gen. | договір про оренду | Mietkontrakt |
gen. | договір про розповсюдження ядерної зброї | Atomsperrvertrag |
gen. | договір про страхування | Versicherung |
gen. | договір про страхування має силу до | die Versicherung läuft bis |
gen. | документ про умови праці | Dienstzettel (Brücke) |
gen. | домовитись про обмін | einen Tausch abschließen |
gen. | домовитися з кимось про зустріч | sich mit jemandem ein Rendezvous geben |
gen. | домовитися з кимось про зустріч | sich mit jemandem ein Rendezvous geben |
gen. | домовитися з кимось про побачення | sich mit jemandem ein Rendezvous geben |
gen. | домовитися з кимось про побачення | sich mit jemandem ein Rendezvous geben |
gen. | домовитися про зустріч | eine Zusammenkunft mit jemandem vereinbaren (із кимось) |
gen. | домовитися про зустріч | ein Treffen verabreden |
gen. | домовитися про місце зустрічі | einen Treffpunkt ausmachen |
gen. | домовитися про ціну | den Preis ausmachen |
gen. | домовитися про щось між собою | etwas miteinander abmachen |
gen. | домовлятися з кимось про ціну | mit jemandem um den Preis handeln |
gen. | домовлятися про дату | einen Termin vereinbaren |
gen. | домовлятися про дату | einen Termin festlegen |
gen. | домовлятися про зустріч | sich verabreden (mit jemandem, з кимось) |
gen. | домовлятися про зустріч | sich verabreden (Anuvadak) |
gen. | домовлятися про термін | einen Termin vereinbaren |
gen. | домовлятися про термін | einen Termin festlegen |
gen. | допомога при працевлаштуванні | Arbeitsvermittlung (в якості посередника 4uzhoj) |
gen. | думати не про те | andere Dinge im Kopfe haben |
gen. | думати не про те | andere Dinge im Kopf haben |
gen. | думати один про одного | aneinander denken |
gen. | думати про | an etwas denken (щось) |
gen. | думати про себе | für sich denken |
gen. | думати щось про себе | etwas bei sich denken |
gen. | думки про помсту | Rachegedanken |
gen. | дізнаватися про щось від третіх осіб | von etwas durch Hörensagen erfahren |
gen. | жити, не думаючи про завтрашній день | in den Tag hineinleben |
gen. | за малим судити про велике | vom Kleinen auf das Große schließen |
gen. | забути про зустріч | eine Verabredung verdösen |
gen. | забути про сором | die Scham abtun |
gen. | забути про сором | alle Scham abtun |
gen. | забути про щось у поспіху | etwas in der Rage vergessen |
gen. | заговорити про справу | zur Sache kommen |
gen. | заговорити про щось інше | plötzlich auf etwas anderes kommen |
gen. | залишатися при своїй думці | bei seiner Behauptung bleiben |
gen. | запит про дозвіл на зліт | Abruf zum Start |
gen. | запит про дозвіл на посадку | Abruf zur Landung |
gen. | зараз недоречно говорити про це | es ist jetzt nicht opportun, darüber zu sprechen |
gen. | зараз незручно говорити про це | es ist jetzt nicht opportun, darüber zu sprechen |
gen. | заява про вступ | Beitrittserklärung (в організацію) |
gen. | заява про відставку | Abschiedsgesuch |
gen. | заява про згоду | Einwilligungserklärung (на збір та обробку даних тощо) |
gen. | заява про надання відпустки | Urlaubsgesuch |
gen. | заява про надання роботи | Stellengesuch |
gen. | заява про прийняття | Aufnahmeantrag (до організації) |
gen. | заява про приєднання | Beitrittserklärung (до угоди тощо) |
gen. | заява про розірвання шлюбу за взаємною згодою подружжя | Antrag auf einvernehmliche Scheidung (dic.mt) |
gen. | заява про скоєний злочин | Strafanzeige |
gen. | заявити про свою готовність | sich bereit erklären |
gen. | заявити про свою готовність | sich melden (до чогось) |
gen. | заявити про свою згоду | sich einverstanden erklären |
gen. | заявити про свою солідарність | sich mit jemandem solidarisch erklären (із кимось) |
gen. | заявити про свою солідарність з кимось | sich mit jemandem solidarisch erklären |
gen. | заявляти про свою належність | sich bekennen (до чогось) |
gen. | заявляти про свою приналежність | sich bekennen (до чогось) |
gen. | заявляти про свою присутність | sich melden |
gen. | заявляти про свої права | seine Rechte geltend machen |
gen. | заявляти про себе | sich ankündigen |
gen. | звіт про воєнні дії | Kriegsbericht |
gen. | звіт про діяльність | Tätigkeitsbericht |
gen. | звіт про засідання | Sitzungsbericht |
gen. | звіт про подію | Tatbericht |
gen. | звіт про роботу | Geschäftsbericht |
gen. | звіт про роботу | Arbeitsbericht |
gen. | звіт про стан справ | Geschäftsbericht |
gen. | змушувати заговорити про себе | von sich reden machen |
gen. | знати про когось із розмов | jemanden vom Hörensagen kennen |
gen. | знати про когось із чуток | jemanden vom Hörensagen kennen |
gen. | знати про щось | von etwas wissen |
gen. | знати про щось тільки із чужих слів | etwas nur vom Hörensagen wissen |
gen. | знати про щось тільки із чужих слів | etwas nur vom Hörensagen kennen |
gen. | знати про щось тільки із чуток | etwas nur vom Hörensagen wissen |
gen. | знати про щось тільки із чуток | etwas nur vom Hörensagen kennen |
gen. | йдеться не про мене | es geht nicht um mich |
gen. | йдеться про | es handelt sich um |
gen. | йдеться про | es geht um |
gen. | йдеться про те, що | es handelt sich darum, dass |
gen. | йдеться про те, що | es handelt sich drum, dass |
gen. | йдеться про те, що | es geht drum, dass |
gen. | йдеться про те, що | es geht darum, dass |
gen. | йому доводиться про все самому турбуватися | er muss sich um alles selbst kümmern |
gen. | йшлося про | die Rede kam auf |
gen. | кодекс законів про працю | Arbeitsgesetzbuch (AGB) |
gen. | Конвенція про захист прав людини | Menschenrechtskonvention |
gen. | коротко повідомити про те, що трапилося | den Fall kurz vortragen |
gen. | лічити про себе | im Kopf rechnen (подумки) |
gen. | мати поверхове уявлення про | eine oberflächliche Anschauung von etwas haben (щось) |
gen. | мати при собі | führen (щось) |
gen. | мати при собі | mithaben (Brücke) |
gen. | мати при собі | dabeihaben (Brücke) |
gen. | мати при собі | mitführen (Brücke) |
gen. | мати при собі гроші | Geld bei sich haben |
gen. | мати при собі паспорт | den Pass bei sich führen |
gen. | мати про запас | auf Lager haben |
gen. | мати про запас ще один варіант | noch ein Eisen im Feuer haben |
gen. | мати про запас ще один вихід | noch ein Eisen im Feuer haben |
gen. | мати про запас якийсь вихід | sich noch eine Tür offen halten |
gen. | мати про щось лише загальне уявлення | nur eine Vorstellung von etwas haben |
gen. | мати про щось хибне уявлення | ein schiefes Bild von etwas haben |
gen. | мати щось про запас | etwas im Rückhalt haben |
gen. | мати щось про запас | etwas in Reserve haben |
gen. | мати щось про запас | etwas in der Hinterhand haben |
gen. | мені неприємно довідатися про це | es ist mir unlieb, dies zu erfahren |
gen. | ми домовилися про те, що | wir haben uns dahingehen geeinigt, dass |
gen. | мова йде про його життя | es geht ihm ans Leben |
gen. | мова про | es handelt sich um |
gen. | мовчати про | sich über etwas ausschweigen (щось) |
gen. | нагадування про платіж | Zahlungsaufforderung |
gen. | нагадувати про щось близьке | anheimeln |
gen. | наказ про відкриття вогню | Schießbefehl |
gen. | нарешті про це довідалися | man hat es endlich herausgebracht |
gen. | наука про виховання | Erziehungswissenschaft |
gen. | наука про організацію | Organisationswissenschaft (виробництва) |
gen. | наука про стародавній світ | Altertumswissenschaft |
gen. | науки про життя | Biowissenschaften |
gen. | науки про людину | Humanwissenschaften |
gen. | не будемо більше говорити про це | wir wollen es dabei beruhen lassen |
gen. | не варто говорити про це | es ist nicht der Rede wert |
gen. | не давати звістки про себе | kein Lebenszeichen von sich geben |
gen. | не давати про себе звістку | kein Lebenszeichen von sich geben |
gen. | не думати при цьому поганого | sich nichts dabei denken |
gen. | не кажучи вже про | ganz zu schweigen von |
gen. | не кажучи вже про | geschweige denn |
gen. | не кажучи вже про те | abgesehen davon |
gen. | не кажучи вже про те | davon abgesehen |
gen. | не кажучи про те, що | abgesehen dass |
gen. | не кажучи про те, що | abgesehen davon, dass |
gen. | не наважуюся судити про це | ich kann mir hierüber kein Urteil erlassen |
gen. | не розповідай про це нікому | du darfst es niemandem weitererzählen |
gen. | носити гроші при собі | Geld bei sich tragen |
gen. | носити при собі | führen (щось) |
gen. | носити при собі зброю | eine Waffe mitführen |
gen. | ні за що, ні про що | für nichts und wieder nichts |
gen. | ні слова більше про це! | nichts mehr davon! |
gen. | нічого поганого про нього сказати не можна | man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen (jemandem) |
gen. | оголосити про | ankündigen (щось майбутнє • Scholz kündigt neue Sanktionen gegen Russland an. n-tv.de • Russland hat eine Feuerpause an drei Tagen zur Evakuierung von Zivilisten aus dem Asow-Stahlwerk im südukrainischen Mariupol angekündigt.) |
gen. | оголосити про банкрутство | den Konkurs anmelden |
gen. | оголошення про банкрутство | Bankrotterklärung |
gen. | оголошення про вакансію | Stellenangebot |
gen. | оголошення про наймання на роботу | Arbeitsnachweis |
gen. | оголошення в газеті про народження | Geburtsanzeige (дитини) |
gen. | оголошення про обмін | Tauschanzeige |
gen. | оголошення про продаж | Verkaufsanzeige |
gen. | оголошення про розшук злочинця | Steckbrief |
gen. | оголошення про смерть | Traueranzeige (у газеті) |
gen. | один про одного | voneinander |
gen. | особа, про яку йдеться | die fragliche Person |
gen. | отримати загальне уявлення про | sich einen Überblick verschaffen über (Igor_Kyiv) |
gen. | пакт про взаємодопомогу | Beistandspakt |
gen. | пакт про ненапад | Nichtangriffspakt |
gen. | пам'ятай про це | denke dran |
gen. | пам'ятай про це | denke daran |
gen. | певно, хтось сказав йому про це | jemand muss es ihm gesagt haben |
gen. | перебувати під захистом закону про охорону природи | unter Naturschutz stehen |
gen. | переговори про перемир'я | Waffenstillstandsverhandlungen |
gen. | перестати про щось думати | seine Gedanken von etwas abwenden |
gen. | питання про довіру | Vertrauensfrage (уряду) |
gen. | питання про освіту | Erziehungsfrage (User_me) |
gen. | повідомити про своє прибуття | sich anmelden |
gen. | повідомлення про вихід | Abmeldung |
gen. | повідомлення про воєнні дії | Kriegsbericht |
gen. | повідомлення про замінування | Bombendrohung (Brücke) |
gen. | повідомлення про звільнення | Kündigungsschreiben |
gen. | повідомлення про звільнення | Kündigung (з роботи) |
gen. | повідомлення про накладення штрафу | Strafmandat |
gen. | повідомлення про накладення штрафу | Strafbarkeitbescheid |
gen. | повідомлення про одруження | Heiratsanzeige (у газеті) |
gen. | повідомлення про погоду | Wettermantelmeldung |
gen. | повідомлення про подію | Tatbericht |
gen. | повідомлення про проходження поїзда | Zugmeldung |
gen. | повідомлення про розірвання | Aufkündigung (угоди) |
gen. | повідомлення про смерть | Todesanzeige (у газеті) |
gen. | повідомлення про сплату штрафу розміром 5 євро | ein Strafbescheid über fünf Euro |
gen. | повідомлення про штраф | Kostenbescheid (Tetyana_A) |
gen. | повідомляти про розірвання | aufkündigen (угоди) |
gen. | повідомляти про скасування | abmelden |
gen. | повістка про явку | Vorladung (до суду тощо) |
gen. | подавати заяву про призначення на посаду | sich bewerben |
gen. | подавати звістку про себе | von sich hören lassen |
gen. | подавати на когось позов про відшкодування збитків | jemanden auf Schadenersatz verklagen |
gen. | подавати пропозицію про зміну чинного закону | eine Novelle einbringen |
gen. | подати заяву про відставку | um Entlassung bitten |
gen. | подати заяву про відставку | um Entlassung einkommen |
gen. | подати заяву про відставку | seine Entlassung einreichen |
gen. | подати заяву про звільнення | um Entlassung bitten |
gen. | подати заяву про звільнення | um Entlassung einkommen |
gen. | подати заяву про звільнення | seine Entlassung einreichen |
gen. | подати позов про відшкодування збитків | auf Schadenersatz klagen |
gen. | подбай про те, щоб | sorge dafür, dass |
gen. | подбати про хворого | sich um einen Kranken bemühen |
gen. | позов про розірвання шлюбу | Scheidungsklage (Brücke) |
gen. | положення про валютні операції | Devisenbestimmungen |
gen. | положення про вибори | Wahlordnung |
gen. | положення про паспорти | Passordnung |
gen. | помилятися при обмірюванні | sich vermessen |
gen. | попереджати про розірвання | aufkündigen (угоди) |
gen. | попросити когось про послугу | jemanden um eine Freundlichkeit bitten |
gen. | порушити справу про розлучення | die Scheidung einreichen |
gen. | посвідка про кваліфікацію | Befähigungsnachweis |
gen. | посвідка про особу | Personalausweis |
gen. | посвідка про особу | Legitimation |
gen. | посередництво при влаштуванні на роботу | Arbeitsvermittlung |
gen. | посередництво при усиновленні | Adoptionsvermittlung (Brücke) |
gen. | постійний спостерігач при ООН | der Ständige Beobachter bei der UNO |
gen. | поінформованість про щось | das Wissen um (etwas) |
gen. | правильно судити про це може тільки фахівець | das kann nur ein Fachmann zutreffend beurteilen |
gen. | при ближчому знайомстві | bei näherer Bekanntschaft |
gen. | при ближчому розгляді | bei näherer Prüfung |
gen. | при ближчому розгляді | bei näherer Betrachtung |
gen. | при великому скупченні | bei starkem Andrang (публіки) |
gen. | при виконанні службових обов'язків | in Ausübung seines Berufes |
gen. | при виконанні службових обов'язків | in Ausübung des Berufes |
gen. | при владі | an der Macht (Anuvadak) |
gen. | при всьому своєму бажанні | beim besten Willen |
gen. | при всьому тому | bei alledem |
gen. | при всьому тому | bei alldem |
gen. | при всьому цьому | bei allem dem |
gen. | при відстані понад 100 кілометрів | bei Entfernungen über 100 Kilometer |
gen. | при детальнішому розгляді | bei näherer Betrachtung |
gen. | при детальнішому розгляді | bei genauem Hinsehen |
gen. | при детальнішому розгляді | bei Licht betrachtet (Brücke) |
gen. | при детальнішому розгляді | bei genauer Betrachtung |
gen. | при детальнішому розгляді | näher betrachtet |
gen. | при зазначенні суми єна | Jen |
gen. | при згадуванні імені | bei Nennung des Namens |
gen. | при здоровому глузді | zurechnungsfähig |
gen. | при здоровому глузді | bei vollem Verstand |
gen. | при здоровому розумі | zurechnungsfähig |
gen. | при наближенні небезпеки | beim Herannahen der Gefahr |
gen. | при слушній нагоді | bei günstiger Gelegenheit |
gen. | при нагоді | eventuell |
gen. | при нагоді | gegebenenfalls |
gen. | при надії | in guter Hoffnung (schwanger Brücke) |
gen. | при першій нагоді | bei erster Gelegenheit |
gen. | при першій нагоді | bei nächster Gelegenheit |
gen. | при першій нагоді | bei der ersten besten Gelegenheit |
gen. | при першій нагоді | bei erstbester Gelegenheit |
gen. | при першій-ліпшій нагоді | bei erster Gelegenheit |
gen. | при першій-ліпшій нагоді | bei der ersten besten Gelegenheit |
gen. | при повному параді | geschniegelt und gestriegelt (Brücke) |
gen. | при повному параді | in voller Montur (Brücke) |
gen. | при повному параді | geschniegelt und gebügelt |
gen. | при повній свідомості | bei vollem Bewusstsein |
gen. | при позначенні місця туди | hin |
gen. | при прощанні було пролито багато сліз | das war ein tränenreicher Abschied |
gen. | при піднятій завісі | bei offener Szene |
gen. | при свідках | vor Zeugen |
gen. | при сторонніх | in Gegenwart Fremder (людях) |
gen. | при таємному голосуванні | in geheimer Abstimmung |
gen. | при тому | dabei |
gen. | при уважному розгляді справа виглядає інакше | bei Lichte besehen steht die Sache anders |
gen. | при уважнішому розгляді | genauer betrachtet |
gen. | при цьому | dabei |
gen. | при цьому | beiliegend |
gen. | при цьому | anbei |
gen. | при цьому процесі утворюються такі побічні продукти | anfallende Nebenprodukte bei diesem Verfahren sind |
gen. | при червоному світлі | bei Rot (світлофора) |
gen. | приймати рішення про наступ | einen Angriff beschließen |
gen. | припуститися помилки при плануванні | sich verplanen |
gen. | присяга при вступі на посаду | Amtseid (Brücke) |
gen. | про вовка промовка | wie der Wolf in der Fabel |
gen. | про вовка промовка, а вовк на поріг | wie der Wolf in der Fabel |
gen. | про всяк випадок | sicherheitshalber |
gen. | про всяк випадок | für den Notfall |
gen. | про всяк випадок | für alle Fälle (Brücke) |
gen. | про всяк випадок | für den Fall der Fälle (Brücke) |
gen. | про всяк випадок | für alle Eventualitäten |
gen. | про людське око | scheinbar |
gen. | про людське око | zur Irreführung |
gen. | про людське око | anstandshalber |
gen. | про нього нічого не було чутно | er ließ nichts von sich hören |
gen. | про нього нічого не відомо | von ihm fehlt jede Spur |
gen. | про нього нічого не чутно | er hat nichts vertauten lassen |
gen. | про нього ходить лиха слава | er ist berüchtigt |
gen. | про себе | leise (leise lesen Brücke) |
gen. | про те | davon |
gen. | про те | drüber |
gen. | про те | darüber |
gen. | про це | hiervon |
gen. | про це | davon |
gen. | про це | drüber |
gen. | про це | hierüber |
gen. | про це | darüber |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon vom Dach |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon von den Dächern |
gen. | про це всі говорять | die Spatzen pfeifen es von allen Dächern |
gen. | про це вже всі говорять | die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon von den Dächern |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon vom Dach |
gen. | про це вже всі знають | die Spatzen pfeifen es schon von allen Dächern |
gen. | про це – жодного слова! | keine Silbe! |
gen. | про це мало хто знає | das wissen die wenigsten |
gen. | про це мені нічого не відомо | das entzieht sich meiner Kenntnis |
gen. | про це можна лише здогадуватися | das lässt sich nur vermuten |
gen. | про це можна поговорити | das lässt sich hören |
gen. | про це можна посперечатися | darüber lässt sich streiten |
gen. | про це можна посперечатися | darüber kann man streiten |
gen. | про це можна судити по-різному | das ist anschauungssache |
gen. | про це не варто говорити | das ist nicht der Rede wert |
gen. | про це не варто згадувати | die Sache verdient keine Erwähnung |
gen. | про це не варто згадувати | die Sache ist nicht der Erwähnung wert |
gen. | про це не може бути й мови | davon kann gar keine Rede sein |
gen. | про це не може бути й мови! | ausgeschlossen! |
gen. | про це неважко здогадатися | das ist nicht schwer zu erraten |
gen. | про це нічого й думати | es ist gar nicht daran zu denken |
gen. | про це нічого й думати | es ist gar nicht dran zu denken |
gen. | про це свідчить підпис | das besagt die Unterschrift |
gen. | про це слід подумати | das will überlegt sein |
gen. | про цей випадок багато говорили | der Fall wurde viel besprochen |
gen. | про що | wovon |
gen. | про що | worüber |
gen. | про що він питає? | wonach fragt er? |
gen. | про що він турбується? | wofür sorgt er? |
gen. | про що йдеться? | wovon ist die Rede? |
gen. | про що йдеться? | worum handelt es sich? |
gen. | про що ти лишень думаєш? | woran denkst du? |
gen. | пропустити щось при читанні | über etwas weglesen |
gen. | просити доповісте про себе | sich anmelden lassen |
gen. | просити когось про помилування | jemanden um sein Leben bitten |
gen. | просити когось про послугу | jemanden um eine Freundlichkeit bitten |
gen. | просити когось про пощаду | jemanden um sein Leben bitten |
gen. | прохання про влаштування на роботу | Bewerbung (Brücke) |
gen. | прохання про відставку | Abschiedsgesuch |
gen. | прохання про помилування | Gnadengesuch |
gen. | прохати когось про допомогу | jemanden um Hilfe angehen |
gen. | піклування про себе | Selbstfürsorge (Brücke) |
gen. | ресторан при готелі | Hotelrestaurant |
gen. | робити добру міну при поганій грі | gute Mine zum bösen Spiel machen |
gen. | робота про людське око | Scheinbeschäftigung |
gen. | розписка про отримання | Empfangsbestätigung (Tetyana_A) |
gen. | розповісте про подію | über einen Vorfall erzählen |
gen. | Розпорядження про облік та передачу даних органам соціального страхування | Verordnung über die Erfassung und Übermittlung von Daten für die Träger der Sozialversicherung |
gen. | роман про Дикий Захід | Wildwestroman |
gen. | роман про сучасність | Gegenwartsroman (Brücke) |
gen. | роман про сучасність | Zeitroman |
gen. | рішення про накладення штрафу | Strafbarkeitbescheid |
gen. | свідоцтво про закінчення курсів | Abschlusszeugnis |
gen. | свідоцтво про закінчення навчального закладу | Abgangszeugnis |
gen. | свідоцтво про закінчення неповної середньої школи | das Zeugnis der mittleren Reife |
gen. | свідоцтво про закінчення школи | Abschlusszeugnis |
gen. | свідоцтво про народження | Geburtsschein |
gen. | свідоцтво про народження | Taufschein |
gen. | свідоцтво про народження | Geburtsurkunde (Brücke) |
gen. | свідоцтво про народження, видане бюро реєстрації актів громадянського стану | standesamtliche Geburtsurkunde |
gen. | свідоцтво про народження, видане відділом реєстрації актів громадянського стану | standesamtliche Geburtsurkunde |
gen. | свідоцтво про поведінку | Führungszeugnis |
gen. | свідоцтво про реєстрацію шлюбу | Trauschein |
gen. | свідоцтво про смерть | Totenehrungschein |
gen. | свідоцтво про смерть | Sterbeurkunde (Brücke) |
gen. | свідчити про | zeugen von (D. • "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. Brücke) |
gen. | свідчить про | spricht für (Brücke) |
gen. | складати іспити на атестат про середню освіту | sein Abitur machen |
gen. | скільки разів я тобі вже казав про це! | zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt! |
gen. | скільки разів я тобі вже казав про це! | zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt! |
gen. | слухати, забувши про все на світі | entrückt lauschen |
gen. | сповіщення про звільнення | Kündigung (з роботи) |
gen. | судити про інших по собі | von sich auf andere schließen |
gen. | схвально висловлюватися про | von etwas mit Anerkennung sprechen (щось) |
gen. | схвально відгукуватися про | von etwas mit Anerkennung sprechen (щось) |
gen. | та, про кого мова | Betreffende (йдеться) |
gen. | термін подачі заяви про звільнення з роботи | Kündigungstermin |
gen. | термін подачі заяви про звільнення з роботи | Kündigungsfrist |
gen. | той, про кого мова | Betreffender (йдеться) |
gen. | торгуватися з кимось про ціну | mit jemandem um den Preis handeln |
gen. | торгуватися з кимось про ціну | feilschen (Brücke) |
gen. | торгуватися з кимось про ціну | handeln (Brücke) |
gen. | тримати про запас | reservieren |
gen. | тримати щось при собі | sich über etwas ausschweigen |
gen. | турбота про себе | Selbstfürsorge (Brücke) |
gen. | турбуватися про себе | Selbstfürsorge betreiben (Brücke) |
gen. | у глибині душі він шкодував про те, що трапилося | im Geheimen bedauerte er den Vorfall |
gen. | у нього вистачило кмітливості промовчати про це | das hat er schlauerweise verschwiegen |
gen. | угода між державами про видачу переслідуваних осіб | Auslieferungsvertrag |
gen. | угода про довгострокові вклади | Sparvertrag |
gen. | угода про довготермінові вклади | Sparvertrag |
gen. | укласти договір про обмін | einen Tausch abschließen |
gen. | урочиста промова при вступі на посаду | Inauguralrede |
gen. | утриматися при владі | sich im Sattel halten |
gen. | уявлення про світ | Weltbild |
gen. | це говорить багато про що | das hat viel zu sagen |
gen. | це говорить багато про що | das spricht Bände |
gen. | це ні про що не говорить | das will gar nichts besagen |
gen. | це при ньому | das muss man ihm lassen |
gen. | це свідчить про інше | das spricht eine andere Sprache |
gen. | ціна при самовивозі товару | Abholpreis (Brücke) |
gen. | чи ти ще пам'ятаєш про це? | weißt du noch? |
gen. | чого не знаєш, про те не суди | was Einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen |
gen. | шкодувати про відсутність | vermissen (когось, чогось) |
gen. | шкодувати про відсутність | jemanden entbehren (когось) |
gen. | я дещо знаю про це | einiges weiß ich darüber |
gen. | я залишаюся при своїй думці | ich bleibe dabei (Brücke) |
gen. | я знаю про цю справу | ich weiß um die Sache |
gen. | я мало не забув про це | das hätte ich beinahe verschwitzt |
gen. | я не беруся судити про це | ich maße mir kein Urteil darüber an |
gen. | я не маю права судити про це | ich maße mir kein Urteil darüber an |
gen. | я не маю про це ніякого поняття | ich habe keinen Begriff davon |
gen. | я не маю про це ніякого уявлення | ich habe keinen Begriff davon |
gen. | я нічого не хочу знати про все це | ich will von der ganzen Geschichte nichts wissen |
gen. | я подбаю про це! | dafür lass mich sorgen! |
gen. | я про це зовсім забув | das habe ich vollständig vergessen |
gen. | я про це не запитую! | ich frage nicht danach! |
gen. | я прошу тебе про це | ich bitte dich darum |
gen. | я розмірковую про те, що | mir schwebt der Gedanke vor, dass |
gen. | я тут ні при чому | das liegt nicht an mir |
gen. | я шкодую про те, що трапилося | ich bedauere diesen Vorfall |
gen. | я шкодую про те, що трапилося | ich bedaure diesen Vorfall |
gen. | який забув про все на світі | weltverloren |
gen. | якої Ви думки про цю людину? | was halten Sie von diesem Menschen? |
gen. | якої ви про це думки? | was meinen Sie dazu? |
gen. | якщо про мене будуть запитувати | wenn man nach mir fragt |
gen. | із цього можна зробити висновок про | das gestattet einen Rückschluss auf |
gen. | інформація про стан доріг | Straßenzustandsbericht |
gen. | інформація про щось | das Wissen um (etwas) |