DictionaryForumContacts

Terms containing поки | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
proverbбрехня пройде весь світ і назад повернеться, поки правда взує черевикиa lie can go around the world and back while the truth is lacing up its boots
proverbвважай кожного брехуном, поки він не доведе свою правдивістьbelieve every man a liar until he proves himself true
gen.вона не може написати, поки не дізнається адресуshe cannot write until she finds out gets the address
gen.вони працювали, поки не смерклоthey worked until it got dark
gen.він поки що що не втомивсяhe is not tired yet
proverbгни дерево поки молоде, вчи дітей, поки маліan old dog will learn no new tricks
proverbгни дерево, поки молоде, вчи дітей, поки маліbend the twig while it is still green
proverbгни дерево, поки молоде, вчи дітей, поки маліas the twig is bent, so the tree is inclined
proverbгни дерево поки молоде, вчи дітей, поки маліlearn young, learn fair
proverbгни дерево поки молоде, вчи дітей, поки маліan old dog cannot alter his way of barking
gen.дзвоніть, поки не одержите відповідіring till you get an answer
inf.забиратися, поки не пізноsave one's bacon
proverbзавадився кухоль по воду ходити, поки йому вухо не відламалиmurder will out
proverbзавадився кухоль по воду ходити, поки йому вухо не відламалиthe pitcher goes often to the well but is broken at last
proverbзавадився кухоль по воду ходити, поки йому вухо не відламалиthe pitcher goes often to the well
proverbзавадився кухоль по воду ходити, поки йому вухо не відламалиgive man enough rope and he will hand himself
lawклопотання про захист, поки триває розгляд справиmotion for pendente lite
proverbкоси коса, поки росаstrike while the iron is hot
proverbкоси коса, поки росаtake time by the forelock
proverbкоси коса, поки росаprocrastination is the thief of time
proverbкоси коса, поки росаmake hay while the sun shines
proverbкоси коса, поки росаtime and tide wait for no man
proverbкоси коса, поки росаdelays are dangerous
proverbкуй залізо, поки гарячеstrike the iron while it is hot
proverbкуй залізо, поки гарячеstrike while the iron is hot
gen.листя поки що що зеленеthe leaves are still green
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюjudge not of men and things at first sight
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюhandsome is as handsome does
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюdon't value a gem by its setting
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюclothes don't make the man
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюbeauty is only skin deep
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюappearances are deceptive
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюa fair face may hide a foul soul
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюall is not gold that glitters
proverbмекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцюa fair face may hide a foul heart
gen.ми поки що що це зробимоwe shall do it in the meanwhile
gen.ми почекали, поки пройшов дощwe waited until it left off raining
gen.ми підождали, поки не перестав дощwe waited until it left off raining
proverbнаправ діру в мості, поки малаdon't spoil the ship for a ha'pworth of tar
proverbнаправ діру в мості, поки малаprevention is better than cure
proverbнаправ діру в мості, поки малаa stitch in time saves nine
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієmake hay while the sun shines
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієtime and tide wait for no man
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієtake time by the forelock
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієstrike while the iron is hot
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієprocrastination is the thief of time
proverbнатягай вітрила, поки вітер вієdelays are dangerous
proverbне буди лиха, поки воно спитьdon't trouble until troubles you
gen.не буди лихо, поки спить тихоlet sleeping dogs lie
gen.не від'їжджайте до тих пір, поки я не скажуdo not start till I give the word
gen.не йдіть, поки він не прийдеdo not leave till he comes
proverbне кажи гоп! поки не перескочишfirst catch your hare
proverbне кажи гоп! поки не перескочишdon't cross your bridges before you come to them
proverbне кажи гоп! поки не перескочишthen cook him
proverbне кажи гоп, поки не перескочишfirst catch your hare then cook him
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешyou can't make an omelet without breaking eggs
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешthe cat would eat fish, but would not wet her feet
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешhe that would eat the fruit must climb the tree
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешno bees, no honey
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешno cross, no crown
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешif you sell the cow you will sell her milk too
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешhe who would search for pearls must dive below
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешno work, no money
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешno pains, no gains
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешno pain, no gain
proverbне навчишся плавати, поки в вуха води не наберешa cat in gloves catches no mice
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешcatching's before hanging
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешdon't cross the bridges before you come to them
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешdon't sing triumph before you have conquered
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешnever jump your fences till you meet them
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешfirst catch your hare, then cook him
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешeverything is good in its season
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешdon't cry out before you are hurt
proverbне переходи моста, поки до нього не дійдешall in good time
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшeverything is good in its season
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшnever jump your fences till you meet them
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшfirst catch your hare, then cook him
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшdon't sing triumph before you have conquered
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшcatching's before hanging
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшdon't cross the bridges before you come to them
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшdon't cry out before you are hurt
proverbне продавай вовка, поки його не заб'єшall in good time
ITоператор покиwhile statement (повторення в циклі, поки не виконано умов)
gen.побудьте тут, поки я повернусяstay here till I return
gen.поки живий будуas long as I live
proverbпоки людина живе, доти вона надієтьсяwhile there is life there is hope
ITпоки неuntil
gen.поки неunless
gen.поки неunless and until
gen.поки неbefore
proverbпоки не женився, доти веселивсяwhoever is tired of a happy day, let him take a wife
gen.поки не закінчуnot till I've finished
gen.поки не закінчуnot before I've finished
gen.поки не закінчуnot till before I've finished
proverbпоки не упріти, доти не умітиno cross, no crown
proverbпоки не упріти, доти не умітиno pains, no gains
proverbпоки не упріти, доти не умітиyou can't make an omelet without breaking eggs
proverbпоки не упріти, доти не умітиno work, no money
proverbпоки не упріти, доти не умітиno pain, no gain
proverbпоки не упріти, доти не умітиno bees, no honey
proverbпоки не упріти, доти не умітиif you sell the cow you will sell her milk too
ITпоки іn so far as оскільки іn so far as ... іs concerned що стосуєтьсяso far
proverbпоки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справуfools rush in where angels fear to tread
proverbпоки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справуa fool always rushes to the fore
proverbпоки розумний думає, то дурень уже робитьfools rush in where angels fear to tread
proverbпоки розумний думає, то дурень уже робитьa fool always rushes to the fore
lawпоки тривають переговориpending the negotiations
ITпоки ще не з'являються помилкиzero error capacity
gen.поки щоinsomuch
econ.поки щоas yet
gen.поки щоfor the nonce
lat.поки щоpro tempore
gen.поки щоso far
gen.поки щоfor the present
gen.поки щоfor the time being
gen.поки що всеthat is all that will do for the time being
gen.поки що все гараздso far so good
gen.поки що до побаченняso long
gen.поки що до побаченняsee you soon!
gen.поки що до побаченняgoodbye for the present
gen.поки що забудьте про цеput it on ice
gen.поки що що всеthat will do for the time being
gen.поки що що всеthat is all for the time being
inf.поки що що до побаченняsee you soon!
inf.поки що що до побаченняso long
gen.поки що що до побаченняgoodbye for the present
proverbпоки є життя – є надіяnever say die
proverbпоки є життя – є надіяto live is to hope
proverbпоки є життя – є надіяwhile there is life there is hope
proverbпоки є життя – є надіяif it were not for hope, the heart would break
proverbпоки є життя – є надіяit is a great life it you don't weaken
proverbпоки є життя – є надіяhope springs eternal
gen.постукати у двері і втекти, не чекаючи, поки їх відчинятьplay a runaway knock (жарт)
proverbпроповідники будуть говорити, нічому не навчаючи, поки вони не почнуть робити те, що проповідуютьpreachers can talk but never teach unless they practice what they preach
proverbсиди тихо, поки спить лихоlet well alone
proverbсиди тихо, поки спить лихоit is ill to waken sleeping dogs
proverbсиди тихо, поки спить лихоlet sleeping dogs lie
proverbсиди тихо, поки спить лихоit is easier to raise the devil than to lay him
proverbсиди тихо, поки спить лихоdon't trouble trouble till trouble troubles you
gen.складіть сіно, поки немає дощуin the hay before it rains
gen.треба поговорити з ним, поки він тамwe must speak to him while he is there
cook.хокі-покіhokey-pokey (фасоване морозиво)
gen.це можна поки що що так залишитиyou can leave it as it is for the present
comp.цикл "поки"do-while loop
gen.я поки що цього ще не зробивI haven't done it yet
gen.я поки що що залишаюсь тутI'll stay here for the present
gen.який поки що існуєyet

Get short URL