Subject | Ukrainian | English |
gen. | гніздо орла | eyrie |
gen. | гірський орел | mountain eagle |
gen. | двоголовий орел | double-headed eagle |
gen. | двоголовий орел | double eagle |
proverb | дужий як орел | as strong as a horse |
proverb | дужий як орел | as strong as an ox |
proverb | дужий як орел | as strong as a bull |
proverb | куди орли літають, туди сороки не пускають | marry above your match and you get a master |
proverb | куди орли літають, туди сороки не пускають | if you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circus |
proverb | куди орли літають, туди сороки не пускають | don't try to fly without wings |
proverb | куди орли літають, туди сороки не пускають | attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren |
gen. | монета із зображенням орла | eagle |
ornit. | морський орел | erne |
proverb | над пішим орлом і сорока з колом | don't look a gift horse in the mouth |
proverb | над пішим орлом і сорока з колом | needs must when the devil drives |
proverb | над пішим орлом і сорока з колом | beggars can't be choosers |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | cooks are not to be taught in their own kitchen |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | don't teach your grandmother to suck eggs |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | old foxes want no tutors |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | don't teach fishes to swim |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | an old fox needs not to be taught tricks |
proverb | не вчи солов'я співати, а орла літати | cooks are not to be taught in their own kitchen |
proverb | не вчи солов'я співати, а орла літати | don't teach fishes to swim |
proverb | не вчи солов'я співати, а орла літати | old foxes want no tutors |
proverb | не вчи солов'я співати, а орла літати | don't teach your grandmother to suck eggs |
proverb | не вчи солов'я співати, а орла літати | an old fox needs not to be taught tricks |
proverb | не намагайся літати як орел, якщо маєш крила королька | if you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circus |
proverb | не намагайся літати як орел, якщо маєш крила королька | don't try to fly without wings |
proverb | не намагайся літати як орел, якщо маєш крила королька | attempt not to fly like an eagle with the wings of a wren |
econ. | орел або решка | heads or tails |
gen. | орел або решка! | heads or tails! |
gen. | орел або решка | cross or pile |
gen. | орел з розпростертими крилами | spread eagle (на гербах і монетах) |
gen. | орел кинувся вниз на свою жертву | the eagle swooped down on its prey |
proverb | орел літає один, вівці ходять стадом | eagles sleep alone, but sheep flock together |
proverb | орел літає один, вівці ходять стадом | eagles fly alone, but sheep flock together |
proverb | орел не пристає з горобцями | geese with geese and women with women |
proverb | орел не пристає з горобцями | have no friends not equal to yourself |
proverb | орел не пристає з горобцями | marry above your match and you get a master |
proverb | орел не пристає з горобцями | equals make the best friends |
proverb | орел орла плодить, а сова сову родить | know the breed, know the dog |
proverb | орел орла плодить, а сова сову родить | like begets like |
proverb | орел орла плодить, а сова сову родить | like father, like son |
proverb | орел орла плодить, а сова сову родить | a tree is known by its fruit |
proverb | орел орла плодить, а сова сову родить | a crooked stick throws a crooked shadow |
gen. | орел чи решка? | heads or tails? |
mil. | "орел, що сканує" | ScanEagle (БпЛА середнього радіусу дії, для ведення тактичної розвідки, спостереження та корегування артилерійського вогню / цілевказівки - США, на озброєнні ЗСУ з 2022 р.) |
proverb | орли не ловлять мух | eagles don't catch flies |
gen. | орли ширяють у повітрі | eagles hang in the air |
astr. | сузір'я Орла | Aquila |
gen. | схожий на дзьоб орла | aquiline |
mil. | "Сірий орел" | Grey Eagle (MQ-1C, середньовисотний БПЛА тривалої дії, може використовувати ракети AGM-114 Hellfire) |