Subject | Ukrainian | English |
proverb | бідний, як мак начетверо | as poor as Job |
proverb | бідний, як мак начетверо | as poor as Lazarus |
proverb | бідний, як мак начетверо | as poor as rat |
proverb | бідний, як мак начетверо | as poor as a church mouse |
bot. | білий мак | opium poppy |
bot. | білий мак | opium plant |
law | вирощування опійного маку | poppy cultivation |
law | вирощування опійного маку | cultivation of opium poppy |
law | вирощувати опійний мак | cultivate opium poppy |
gen. | головка маку | poppy-head |
bot. | декоративний мак | shirley |
bot. | дикий мак | cop-rose |
inf. | дикий мак | popple |
gen. | зарослий маком | poppied |
geogr. | затока Мак-Клур | McCluer Gulf |
gen. | колір червоного маку | poppy-colour |
gen. | коробочка маку | poppy-head |
gen. | лихо навчить коржі з маком їсти | necessity is the mother of invention |
med. | мак-самосій | corn poppy |
med. | мак-самосійка | corn poppy |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | a still tongue makes a wise head |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | no wisdom like silence |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | a closed mouth catches no flies |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | speaking is silver, silence is gold |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | speech is silver, silence is golden |
proverb | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить | a close mouth catches no flies |
proverb | навчить лихо з маком коржі їсти | adversity is a great schoolmaster |
proverb | навчить лихо з маком коржі їсти | necessity is the mother of invention |
proverb | навчить лихо з маком коржі їсти | adversity is a good discipline |
proverb | навчить лихо з маком пироги їсти | adversity is a great schoolmaster |
proverb | навчить лихо з маком пироги їсти | necessity is the mother of invention |
proverb | навчить лихо з маком пироги їсти | adversity is a good discipline |
gen. | насіння опійного маку | mawseed |
law | опійний мак | opium poppy |
law | опійний мак | poppy plant |
gen. | опійний мак | poppy |
chem. | перегрупування Мак Лафферті | McLafferty rearrangement |
mil. | посіви опійного маку | opium poppy crops |
proverb | почервоніти як мак | as red as flame |
proverb | почервоніти як мак | as red as fire |
geogr. | протока Мак-Клінток | M'Clintock Channel |
chem. | реакція Мак-Фейдієн - Стівенса | McFadyen - Stevens reaction |
bot. | садовий мак | shirley |
bot. | самосійний мак | cop-rose |
gen. | самосійний мак | poppy |
proverb | спати як маку наївся | to sleep like a top |
proverb | спати як маку наївся | to sleep like a log |
proverb | цей світ, як маків цвіт, день цвіте, а вночі опаде | life is but a span |
proverb | цей світ, як маків цвіт, день цвіте, а вночі опаде | art is long, life is short |
proverb | червоний як маків цвіт | as red as a rose |
proverb | червоний як маків цвіт | as red as a cherry |