Subject | Ukrainian | English |
forestr. | в'язка дров | cord of wood |
hist. | дрова в колодах | talwood |
hist. | дрова в чурбаках | talwood |
gen. | забезпечувати дровами | wood |
gen. | залізна підставка для дров у каміні | fire-dog |
gen. | залізна підставка для дров у каміні | andiron |
gen. | залізна решітка для дров | dogs (у каміні) |
gen. | запасатися дровами | wood |
gen. | камінна решітка для дров | dog-grate |
gen. | козла для пиляння дров | trestle for sawing |
gen. | козла для пиляння дров | horse-tree |
gen. | козли для пиляння дров | sawing jack |
amer. | козли для пиляння дров | saw-buck |
gen. | козли для пиляння дров | saw-horse |
proverb | коли язиком дрова колеш, то і в печі не горить | a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds |
gen. | колоті дрова | chopped wood |
fig. | наламати дров | to commit follies |
inf. | наламати дров | commit follies |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | catching's before hanging |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | don't coun't your chickens before they are hatched |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | don't cross the bridges before you come to them |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | don't sing triumph before you have conquered |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | first catch your hare, then cook him |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | don't halloo till you are out of the wood |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | don't count your chickens before they are hatched |
proverb | не хвались пічкою, доки не маєш дров | catch the bear before you sell his skin |
gen. | поколоти дрова | split wood |
agric. | поколоти дрова | chop wood |
gen. | поколоти дрова | to split wood |
gen. | поколоти дрова | to chop wood |
gen. | підкладати дров | add some firewood |
gen. | сарай для дров | woodshed |
gen. | сарай для дров | wood-house |
forestr. | сирі дрова | damp wood |
gen. | сокира для розколювання дров | wedge axe |
gen. | сокира для розкОлювання дров | cleaving axe |
gen. | соснові дрова | pinewood |
gen. | спів, коли кожний співає хто в ліс, а хто по дрова | Dutch concert |
gen. | стіс дров | woodpile |
gen. | торговець дровами | wood-monger |
gen. | торговець дровами | woodman |
proverb | у багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче | much will have more |
proverb | у багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче | nothing succeeds like success |
proverb | у багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче | to him who has shall be given |
proverb | у багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче | money makes money |
proverb | у багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче | money begets money |
proverb | чим дальше в ліс, тим більше дров | the nearer the bone the sweeter the meat |
proverb | чим дальше в ліс, тим більше дров | the nearer the bone, the sweeter the meat |
proverb | чим дальше в ліс, тим більше дров | as the days longer, the storms are stronger |
proverb | чим дальше в ліс, тим більше дров | as the days grow longer, the storms are stronger |
gen. | штабель дров | woodpile |
gen. | штабель дров | stack of wood |
gen. | ящик для дров | woodbin (нарубаних) |