DictionaryForumContacts

Terms containing доля | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
gen.благословити свою щасливу долюto thank one's stars
gen.благословляти свою щасливу долюto thank one's stars
proverbБог дасть долю і в чистім поліmoney makes money
proverbБог дасть долю і в чистім поліluck goes in cycles
proverbБог дасть долю і в чистім поліnothing succeeds like success
proverbБог дасть долю і в чистім поліhe dances well to whom fortune pipes
scottishбогиня доліWeird
gen.богині доліthe Weird Sisters
proverbбудь задоволений своєю долеюbe content with your lot
avia.вагова доля палива у повній польотній вазі ЛАfuel fraction
gen.вершити людську долюdecide someone's fate
gen.вершити людську долюto control people's destinies
gen.вершити людську долюto decide someone's fate
gen.вершити людську долюcontrol people's destinies
math.вибіркова доляsampling ratio
math.вибіркова доляsampling fraction
gen.випадати на долюbechance (чиюсь)
gen.випадати на долюto fall to one's lot
gen.випадати на долюfall to one's lot
gen.випадати на долюbefall (чиюсь)
gen.випадати на долюaccrue
gen.випадати на чиюсь долюfall to smb.'s lot
gen.випадати на чиюсь долюto be reserved for
gen.випадати на чиюсь долюto fall to one's lot
gen.випадати на чиюсь долюfall to one's lot
math.випадати на чиюсь долюbe reserved for
gen.випадати на чиюсь долюfall to smb.'s share
gen.випасти на чиюсь долюfall to the lot of (smb.)
gen.випробовувати долюtempt fate
lawвирішувати чиюсь долюsettle smb's destiny
lawвирішувати чиюсь долюdecide smb's destiny
gen.вони проклинають свою долюthey execrate their lot
gen.вірити в долюbelieve in fatality
gen.гнаний долеюpersecuted by fate
gen.гірка доляhard lines
gen.гірка доляhard luck
gen.гірка доляhard lot
gen.гірка доляunhappy lot
gen.гірка доляmiserable fate
gen.гірка доляhard unhappy lot
gen.гірка доляrough luck
gen.гірка доляbitter cup
gen.дивна доля випала йомуa strange fate befell him
relig.доля божого обранцяelection
mil.доля бойових підрозділів в загальній чисельності військcombat slice
mil.доля бойових підрозділів в загальній чисельності силcombat slice
mil.доля бойових частин в загальній чисельності військcombat slice
mil.доля бойових частин в загальній чисельності силcombat slice
math.доля відмовившихся відповідатиrefusal rate
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіGod helps those who help themselves
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіprovidence helps those who help themselves
proverbдоля допомагає тим, хто допомагає сам собіevery man is the architect of his own fortune
gen.доля йому всміхнуласяhis luck held
poeticдоля людиниthe web of life
proverbдоля може відібрати багатство, але не мужністьfortune can take away riches but not courage
math.доля обстеженого матеріалуcoverage
proverbдоля одним і тим же двічі не балуєopportunity seldom knocks twice
proverbдоля одним і тим же двічі не балуєlightning never strikes twice in the same place
proverbдоля одним і тим же двічі не балуєan occasion lost cannot be redeemed
fig.доля покарала йогоNemesis fell on him
market.доля ринкуmarket share
proverbдолі не минутиno flying from fate
gen.дякувати доліbless one's stars
gen.зв'язати свою долю зto cast one's lot with someone (кимсь)
gen.зв'язати свою долю з кимсьthrow in one's lot with (smb.)
gen.зв'язати свою долю з кимсьcast in one's lot with (smb.)
nautic.зв'язувати свою долюstand in
gen.зв'язувати свою долю зto cast one's lot with someone (кимсь)
gen.звичка скаржитися на свою долюself-pity
gen.зла доляcruel fate
gen.зла доляunkind fate
gen.зміна доліturn of the tide
gen.його доля вирішенаis fate is sealed
gen.його доля сьогодні вирішитьсяhis fate will be determined today
gen.його доля сьогодні вирішитьсяhis fate will be fixed today
gen.його спіткала лиха доляa sad fate overtook him
gen.його спіткала лиха доляhis was a sad fate
gen.його спіткала та ж доляhe shared the same fate
gen.книга доліa book of a fate
proverbколи доля посміхається, візьми її в свої обіймиwhen fortune smiles, embrace her
proverbкому щастя, тому й доляnothing succeeds like success
proverbкому щастя, тому й доляmoney makes money
proverbкому щастя, тому й доляluck goes in cycles
proverbкому щастя, тому й доляhe dances well to whom fortune pipes
gen.кривда доліiniquity of fortune
proverbкуди доля поверне, туди треба й гнутисьGod's clock strikes on time
proverbкуди доля поверне, туди треба й гнутисьnothing with God is accidental
proverbкуди доля поверне, туди треба й гнутисьwhat must be, must be
proverbкуди доля поверне, туди треба й гнутисьno flying from fate
proverbкуди доля поверне, туди треба й гнутисьevery bullet has its billet
obs.лиха доляwanion
obs.лиха доляsad bitter fate
obs.лиха доляwannion
gen.лиха доляbitter fate
gen.лиха доляsad fate
gen.лиха доляsinister fate
humor.людина з мінливою долеюdidapper
med.мезіальний склероз скроневої доліmesial temporal sclerosis (Yuriy Sokha)
gen.мінлива доляvariable fortune
gen.нарікати на свою долюto bemoan one's lot
gen.нарікати на свою долюto bewail one's lot
gen.наша доляour portion of life
proverbне спокушай долюdon't tempt providence
gen.невдало вирішувати чиюсь долюseal smb.'s fate
gen.нелегка доляhard luck (woman of hard luck bojana)
proverbнемає людини, яка була б задоволена власною долеюno man is content with his own lot
gen.неминуча доляunshunnable doom
gen.нещаслива доляhard luck (They didn't really want to discuss the matter, saying it was just my hard luck bojana)
gen.нещаслива доляhard lines
gen.оплакувати свою долюmoan one's fate
proverbпанська воля – наша доляthe man who pays the piper, calls the tune
proverbпанська воля – наша доляyou pays your money and you takes your choice
proverbпанська воля – наша доляhe who pays the piper, calls the tune
gen.пасинок доліthe forgotten man
gen.перепадати на чиюсь долюto fall to one's lot
gen.перепадати на чиюсь долюfall to one's lot
gen.перепасти на чиюсь долюto fall to one's lot
gen.плакатися нарікати на свою долюbemoan one's lot
gen.плакатися нарікати на свою долюbewail one's lot
gen.плакатися на свою долюto bemoan one's lot
gen.плакатися на свою долюto bewail one's lot
gen.планета, що визначає долю певного родуsignificator (в астрології)
gen.планета, що визначає долю певної сім'їsignificator (в астрології)
cultur.повороти людських дольtwists and turns of human destinies (Yanamahan)
lawправо народів розпоряджатися своєю долеюright of nations to be masters of their own destinies
proverbпривабливе обличчя, нещаслива доляpretty face, poor fate
gen.призначений долеюweirded to
gen.примхи доліfate's perversity
gen.припадати на долюbechance (чиюсь)
gen.провіщати долюtell fortunes
gen.провіщати долю по зіркахhoroscope
gen.проклинати свою долюrave against one's fate
proverbпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненимиwhen one door shuts another opens
proverbпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненимиwhen one door closes another opens
proverbпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненимиfortune always leaves one door open in disasters
gen.спокушати долюpush one's luck
gen.спокушати долюstretch one's luck
gen.спокушати долюtempt fortune
gen.спокушати долюtempt fate
proverbсправедливо, коли доля сприяє не одній тільки людиніturn about is fair play
gen.тяжка доляhard luck (Hard luck is all to blame bojana)
gen.тяжка доляheavy fate
proverbу кожного своя доляno flying from fate
proverbу кожного своя доляwhat must be, must be
proverbу кожного своя доляfor every Jack there is a Jill
proverbу кожного своя доляevery bullet has its billet
proverbу кожного своя доля і широкий світ перед нимeveryone has his lot and a wide world before him
proverbхарактер – це доляcharacter is destiny
proverbхоч ряба та погана, та її доля коханаpretty face, poor fate
proverbчужа доля всім завиднаthe grass is always greener on the other side of the hill
proverbчужа доля всім завиднаthe other man's pasture always looks the greenest
proverbчужа доля всім завиднаthe grass is always greener on the other side of the fence
proverbчужа доля під бік колеthe other man's pasture always looks the greenest
proverbчужа доля під бік колеthe grass is always greener on the other side of the hill
proverbчужа доля під бік колеthe grass is always greener on the other side of the fence
proverbшибениця і дружина посилаються долеюhanging and wiving goes by destiny
proverbшибениця і дружина посилаються долеюagainst love and fortune there is no defense
gen.щасливець доліthe spoilt child of fortune
gen.щасливець доліminion of fortune
gen.що готує нам доля?what does fortune send us?
gen.іронія доліthe irony of fate

Get short URL