Subject | German | Spanish |
gen. | als unzulässig abgewiesene Klage | asunto rechazado por inadmisible |
law | als unzulässig verwerfen | declarar improcedente |
agric. | Aufbewahren unzulässigen Netzwerks | posesión de redes no autorizadas |
comp., MS | Aufsichtsrichtlinie für unzulässige Wörter | directiva de supervisión de palabras no autorizadas |
IT | Ausnahme bei unzulässiger Operation | excepción de operación |
patents. | der Antrag ... ist unzulässig | la solicitud ... no es admisible |
patents. | der Antrag ist unzulässig | solicitud no admisible |
patents. | die Erklärung ist unzulässig | la declaración es inadmisible |
law | die Revision als unzulässig verwerfen | no admitir el recurso de casación |
gen. | ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... | será inadmisible una enmienda si... |
patents. | eine Beschwerde als unzulässig verwerfen | rehusar un recurso como inadmisible |
law | feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma |
law | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | declarar la admisibilidad teniendo en cuenta los requisitos de forma |
polit., law | offensichtlich unzulässig | manifiestamente inadmisible |
polit., law | offensichtlich unzulässiges Rechtsmittel | caso en que proceda manifiestamente inadmitir el recurso de casación |
polit., law | offensichtlich unzulässiges Rechtsmittel | recurso de casación manifiestamente inadmisible |
polit., law | offensichtlich unzulässiges Rechtsmittel | inadmisión manifiesta de un recurso de casación |
econ. | unzulässig gebrauchen | abusar |
environ. | unzulässige Abfallagerung | vertido ilegal |
commun. | unzulässige Adresse | dirección no admitida |
commun. | unzulässige Anschrift | dirección no admitida |
law | unzulässige Beeinflussung | influencia indebida |
commun., transp. | unzulässige Fahrzeugbewegung | oscilaciones fuera de gálibo |
health., chem. | unzulässige Hormonmischung | cóctel de hormonas |
health., chem. | unzulässige Hormonmischung | mezcla ilegal de hormonas |
law, IT | unzulässige Informationsverarbeitung | fraude informático |
law, IT | unzulässige Informationsverarbeitung | violación de datos |
patents. | unzulässige Klageverbindung | designación ilegítima de un copartícipe en un proceso |
econ. | unzulässige Nutzung | utilización inadmisible |
IT | unzulässige Operation | operación ilegal |
IT | unzulässige Operation | operación no válida |
law, lab.law. | unzulässige Rechtsausübung | abuso de derecho |
stat. | unzulässige Schätzfunktion | estimador inadmisible |
econ. | unzulässige Strafvollstreckung | ejecución arbitraria de una pena |
law | unzulässige Wettbewerbsabrede | entente ilícita |
fin. | unzulässige Wettbewerbsbeschränkung | acuerdo ilícito |
IT | unzulässiger Befehl | instrucción no válida |
agric. | unzulässiger Fehler | defecto inadmisible |
comp., MS | unzulässiger Lieferant | proveedor no permitido |
stat., scient. | unzulässiger Schätzwert | estimador inadmisible |
law, lab.law. | unzulässiger Streik | huelga abusiva |
commun. | unzulässiger Telexanruf | llamada telex fraudulenta |
law, market. | unzulässiger Wettbewerb | competencia ilícita |
comp., MS | unzulässiges Wort | palabra no autorizada |
IT | unzulässiges Zeichen | carácter prohibido |
law, patents. | Verwerfung der Beschwerde als unzulässig | desestimación del recurso por inadmisible |
patents. | Verwerfung des Antrags auf Beschränkung als unzulässig | rechazo de la solicitud de limitación por inadmisible |
law | Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässig | inadmisión del escrito de oposición |
patents. | Zurückweisung des Widerspruchs als unzulässig | desestimación de la oposición por inadmisible |