DictionaryForumContacts

Terms containing oder | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
med.abgeflachte u./oder verlangsamte Atmunghipoventilación
gen.abgeflachte u./oder verlangsamte Atmungdisminución del volumen de aire que entra en los pulmones respiración lenta y superficial
gen.Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werdenAcuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bolivia relativo a los precursores y sustancias químicas utilizados con frecuencia en la fabricación ilícita de estupefacientes o de sustancias sicotrópicas
busin., labor.org., account.Aktien oder Anteileacciones o partes
busin., labor.org., account.Aktien oder Anteile am Kapitalacciones o partes del capital
busin., labor.org., account.Aktien oder Anteile besitzenser titular de partes o acciones
busin., labor.org., account.Aktien oder Anteile haltenposeer acciones o partes
med.aleukaem.oder atyp.Myelosesíndrome de osteomielofibrosis
gen.Algen für die menschliche oder tierische Ernährungalgas para la alimentación humana o animal
gen.alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifstoda modificación o suspensión autónoma de los derechos del arancel aduanero común
med.Alles-oder-Nichts-Gesetzley de nada
med.Alles-oder-Nichts-Gesetzley de todo
gen.analytische, toxikologisch-pharmakologische und ärztliche oder klinische Vorschriften und Nachweise über Versuche mit Tierarzneimittelnnormas y protocolos analíticos, toxicofarmacológicos y clínicos en materia de pruebas de medicamentos veterinarios
gen.Anschaffungs-oder Herstellungswertprinzipprincipio del precio de adquisición o del coste de producción
med.Apparat zum Stuetzen oder Halten von Organen nach einer Krankheitaparato para sostener o mantener los órganos como consecuencia de una enfermedad
med.Apparat zum Verhueten oder Korrigieren gewisser koerperlicher Missbildungenaparato para prevenir o corregir ciertas deformaciones corporales
patents.Apparate für elektronische Spiele zur Verwendung mit Fernsehempfängern oder mit Videobildschirmenaparatos de juegos electrónicos para su uso con receptores de televisión o con monitores de vídeo
patents.Apparate oder Instrumente für den Radio- und Fernsehempfang, -übertragung oder -aufnahmeaparatos e instrumentos de recepción, transmisión o grabación de radio o televisión
patents.Apparate und Geräte für Datenfernübertragung sowie hieraus ganz oder im wesentlichen bestehende Anlagenaparatos y dispositivos para la transmisión de datos e instalaciones compuestas parcial o totalmente de tales aparatos y dispositivos
patents.Apparate zur Aufzeichnung, Übertragung, Verarbeitung und Wiedergabe von Ton, Bild oder Datenaparatos para el registro, transmisión, proceso y reproducción de sonido, imágenes o datos
patents.Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasseraparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima
patents.Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser und Motoren für Landfahrzeugeaparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática y motores para vehículos terrestres
patents.Artikel aus Edelmetall oder damit plattiertartículos de metales preciosos o de chapado
patents.Artikel aus Leder oder Lederimitationenartículos de cuero o de imitación de cuero
patents.Artikel, soweit in Klasse 14 enthalten, aus Edelmetall oder damit plattiertartículos comprendidos en la clase 14 hechos de metales preciosos o de chapado
gen.auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenel temple puede venir seguido de un revenido o una relajación
patents.Aufbügelmuster für Stickereien oder Stoffapplikationenmodelos para calcar para bordados o aplicaciones en tela
patents.Aufzeichnen, Modifizieren oder Editieren für Film, Ton undservicios de grabación, modificación o edición de películas, sonido y vídeo
patents.zu Klasse 20 gehörende aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffenproductos comprendidos en la clase 20 de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas
tech., met.Ausbesserungen oder verstemmungen, durch die Fehler verdeckt werden sollen, sind unzulaessiglas reparaciones y el parcheo destinados a enmascarar defectos estan prohibidos
gen.Auschuss für die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den MitgliedstaatenComité relativo a la notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil
gen.Ausschuss für den gemeinschaftlichen Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen MeeresverschmutzungComité del marco comunitario de cooperación en el ámbito de la contaminación marina accidental o deliberada
gen.Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden MaßnahmenComité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella
gen.Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenComité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces
gen.Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im VerkehrssektorComité de aplicación de la directiva relativa al fomento del uso de biocarburantes u otros combustibles renovables en el transporte
gen.Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder PersonenkraftverkehrComité de aplicación de la directiva relativa a la cualificación inicial y la formación continua de los conductores de determinados vehículos destinados al transporte de mercancías o de viajeros por carretera
agric.Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser FahrzeugeComité de aplicación de la Directiva relativa a la homologación de los tractores agrícolas o forestales, de sus remolques y de su maquinaria intercambiable remolcada, así como de los sistemas, componentes y unidades técnicas de dichos vehículos
gen.Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder HandelssachenComité de aplicación del reglamento relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil
med.außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßesextravascular
gen.außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßessituado fuera de un vaso
gen.Bakterienpräparate für medizinische oder tierärztliche Zweckepreparaciones bacterianas para uso médico o veterinario
gen.behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenalegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario
gen.Behälter aus Metall für Druckgase oder flüssige Luftrecipientes para el gas a presión metálicos
gen.Behälter aus Metall für Druckgase oder flüssige Luftrecipientes metálicos para el gas a presión o aire líquido
patents.Behälter für Haushalt oder Kücherecipientes para el menaje o la cocina
patents.Behälter und Kartons aus Papier und/oder Papperecipientes y cajas de papel y/o cartulina
chem.Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.No comer, beber ni fumar durante su utilización.
gen.bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigenS45
gen.bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigenS46
gen.bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigenen caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase
gen.Beitragszuschläge bei halbjährlicher,vierteljährlicher oder monatlicher Beitragszahlung und Nebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmenssuplementos de prima en caso de pagos semestrales, trimestrales o mensuales y las aportaciones adicionales de los asegurados destinadas a cubrir los gastos de la empresa
patents.Bekleidungsstücke für Damen, Herren oder Kinder, Schuhwaren ausgenommen orthopädische Schuhe,prendas confeccionadas para señora, caballero o niño y calzado excepto ortopédico, sombrerería
patents.belichtete photographische Filme oder Diapositivediapositivas o películas fotográficas expuestas
patents.Bereitstellung von Multimedia-Unterhaltung und/oder Live-Unterhaltung und -Showsservicios de esparcimiento multimedia y/o entretenimientos y espectáculos en vivo
busin., labor.org., account.Besitz von Aktien oder Anteilentenencia de acciones
patents.bespielte mechanische, magnetische, magneto-optische, optische und elektronische Träger für Ton und/oder Bild und/oder Datensoportes de registro mecánicos, magnéticos, magnetoópticos, ópticos y electrónicos de sonido y/o
patents.bespielte Ton- und/oder Bildplatten, -bänder und -kassettenregistros, cintas, casetes y discos de audio y/o vídeo pregrabados
busin., labor.org., account.Bestellungs- oder Abberufungsrechtederechos de nombramiento o de revocación
pack.Beutel mit Außenbeutel oder Innenbeutelbolsa dentro de otra (bolsa doble, о con bolsa exterior)
gen.Bezüge für Fahrrad- oder Motorradsättelfundas de sillines para bicicletas o motocicletas
gen.Bezüge für Fahrradsättel oder Motorradsättelfundas de sillines para bicicletas o motocicletas
gen.Billigung oder Missbilligung äussernmanifestar aprobación o desaprobación
gen.blaue Lippen oder Fingernägeluñas de las manos o labios azulados
mater.sc.Bottich zum Haerten oder Ausgluehen von Metallteilencuba para el templado o recocido de piezas metálicas
patents.chemische Reagenzien für medizinische oder veterinärmedizinische Zweckereactivos químicos para uso médico o veterinario
chem.Chrom-oder Nickeltitangelbamarillo de titanio
med.chronische oder essentielle Erythroblastopenie mit Anaemiesíndrome de Blackfan-Diamond
tech.cm2 oder qcmcentímetro cuadrado
tech.cm2 oder qcmcm2
patents.Computersoftware für Videospiele oder Spielautomatensoftware de ordenador para videojuegos o para máquinas de juegos
patents.Computerspielausrüstungen mit Speichervorrichtungen, nämlich Platten und/oder Bändernequipo de juegos de ordenador que incluyen dispositivos de memoria, en concreto, discos y/o cintas
gen.das Halten von Geldern oder Wertpapieren Drittertenencia de fondos o valores negociables de terceros
patents.das Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wirdel dibujo o modelo es aplicado o incorporado a un producto
gen.das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu seinel derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
med.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderretracción
gen.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencogimiento o reducción de un órgano o tejido
med.Dentalwachs in Tafeln, Hufeisenform, oder Staebencera para el arte dental, presentada en forma de plaquitas, herraduras o barritas
patents.der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke steht ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls- oder Nichtigkeitsgrund entgegenpesa sobre la solicitud o la marca comunitaria un motivo de denegación de registro, de revocación o de nulidad
patents.der Vertrieb des patentierten Erzeugnisses ist Beschränkungen oder Begrenzungen unterworfenla venta del producto patentado está sometida a restricciones o limitaciones
patents.Desinfektionsmittel für medizinische oder hygienische Zwecke ausgenommen Seifendesinfectantes para uso médico o higiénico
patents.Desserts, hauptsächlich aus Milch oder Milchproduktenpostres principalmente a base de leche o productos lácteos
gen.die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraegela ejecución de dichos acuerdos o contratos
gen.die Erzeugung von Waffen,Munition und Kriegsmaterial oder der Handel damitla producción o el comercio de armas, municiones y material de guerra
gen.die Leitungs-oder U erwachungsorganeórganos de gestión o de control
med.die Verdauung betreffend oder fördernddigestivo
gen.die Verdauung betreffend oder förderndrelativo a la digestión
med.die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffendepifisario
gen.die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffendrelativo a la cabeza de un hueso largo
patents.Dienstleistungen in bezug auf die Übertragung und Darstellung von Informationen per Computer oder durch elektronische Medienservicios para la transmisión y presentación de información por ordenador o por medios electrónicos
patents.Dienstleistungen in bezug auf Registrierung, Transkription, Zusammenstellung, Zusammenfassung oder Systematisierung schriftlicher Mitteilungen sowie Auswertung oder Zusammenstellung mathematischer, Forschungs- oder statistischer Datenservicios de registro, transcripción, composición, compilación o sistematización de comunicaciones escritas, así como de explotación o compilación de datos matemáticos, de investigación o estadísticos
gen.dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgenS60
gen.direkte oder indirekte Gewaltmassnahmen unter Verletzung des Voelkerrechtsmedidas de fuerza directas o indirectas que contravengan el derecho internacional
patents.Disketten, Platten und Bänder, alle zur Aufzeichnung von Ton und/oder Bilddiscos y cintas, todos para grabar sonido y/o imagen
tech.dm2 oder qdmdecímetro cuadrado
tech.dm2 oder qdmdm2
agric., chem.duenne Scheiben von gebackenem und getrocknetem Mehl- oder Staerketeighojas delgadas de pasta
med.Dunkelfärbung der Haut oder Schleimhautmelanosis
gen.Dunkelfärbung der Haut oder Schleimhautcoloración oscura superficial de la piel o las mucosas
med.durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungendistrofia
gen.durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungenfalta de crecimiento de un organismo o tejido
tech., industr., construct.durch Pressen oder Prägen gemustertes Papierpapel gofrado
tech., industr., construct.durch Pressen oder Prägen gemustertes Papierpapel estampado
gen.Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichalto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición
gen.durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichalto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición
gen.Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichR3
gen.Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichriesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición
gen.durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichriesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición
gen.Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichR2
med.Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrercatarata
gen.Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrerenturbiamento de la lente transparente del ojo, el cristalino
patents.Edelmetalle und deren Legierungen sowie aus Edelmetall hergestellte oder damit plattierte Waren ausgenommen Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffelmetales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado (excepto cuchillos, tenedores y cucharas)
patents.Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren zu Klasse 14metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado (comprendidos en la clase 14)
patents.Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Warenmetales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado
patents.Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sindmetales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases
patents.Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmeßinstrumentemetales preciosos y sus aleaciones y productos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases, joyería, piedras preciosas, relojería e instrumentos cronométricos
gen.eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausuebenejercer una actividad ajena al servicio, remunerada o no
patents.einen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließenimponer a un agente la separación temporal o la baja definitiva en el ejercicio de la profesión
tax.Einlagen in Gesellschaften durch Fusion, Übernahme oder Spaltungaportación de capital a empresas a través de fusiones, absorciones o disoluciones
patents.Einzahlung oder Überweisung auf ein Bankkonto des Amtespago o transferencia a una cuenta bancaria de la Oficina
patents.elektrische Apparate zum Zurückspulen von Magnetbändern oder Kinofilmenaparatos eléctricos de rebobinado para cintas magnéticas o películas de cine
patents.elektrische, elektronische, optische, Meß-, Signal-, Kontroll- oder Unterrichtsapparate und -instrumente soweit in Klasse 9 enthaltenaparatos e instrumentos eléctricos, electrónicos, ópticos, de medida, de señalización, de control inspección, o de enseñanza (comprendidos en la clase 9)
patents.elektronisch, magnetisch oder optisch gespeicherte Daten, Ton und/oder Bilddatos, sonido y/o vídeo registrados electrónica, magnética u ópticamente
patents.elektronisch, optisch oder magnetisch aufgezeichnetedatos registrados de forma electrónica, óptica o magnética
patents.elektronische Apparate und Instrumente, alle zur Verarbeitung, Erfassung, Speicherung, Übertragung oder zum Empfang von Datenaparatos e instrumentos electrónicos, todos ellos para el proceso, registro, almacenaje, transmisión o recepción de datos
med.Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organsreceptor
med.Entfernung eines oder beider Eierstöckeooforectomía
gen.Entfernung eines oder beider Eierstöckeextirpación o extracción de ambos ovarios
med.entzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirnpolineuritis
gen.entzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirninflamación de muchos nervios a la vez
med.Enzymeffekt oder Stoffwechselstörungporfiria
gen.Enzymeffekt oder Stoffwechselstörungtrastorno del metabolismo de las porfirinas
med.epidermokutaner Übergangs- oder Grenzflächennaevusnevo intermedio de transición
med.Erhöhung der Feinfühligkeit oder Empfindsamkeit fürsensibilización
gen.Erhöhung der Feinfühligkeit oder Empfindsamkeit füradministración de un antígeno para inducir una respuesta inmunitaria exposición a un alergeno que da lugar a una reacción exagerada
med.Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normhipertonía
gen.Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normtensión aumentada
obs., proced.law.Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnissesdeclaración relativa a la aceptación de la sucesión o de un legado o la renuncia a los mismos
med.Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter diehipotonía
gen.Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter dietono muscular disminuido tensión disminuida
patents.Erzeugnisse in Form von Bändern, Karten, Platten und andere, ähnliche Erzeugnisse aus Papier oder Karton Pappe, die keine Daten tragen, fürproductos en forma de cintas, tarjetas, discos y otros productos similares de papel o cartón para la automatización, que no contengan datos
gen.Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der LegalisationConvenio Europeo relativo a la supresión de la legalización de documentos extendidos por los Agentes diplomáticos y consulares
patents., Arg.Fabrik- oder Handelsmarkemarca de fábrica o de agricultura
patents., Arg.Fabrik- oder Warenzeichenmarca de fábrica o de agricultura
patents.Fabrik- oder Warenzeichenmarca de fábrica o de comercio
patents.fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten des Patentinhabersnegligencia o mala fe del titular de la patente
patents.Fahrzeuge und Apparate zur Beförderung auf dem Land, in der Luft oder auf dem Wasservehículos, aparatos de locomoción terrestre, aérea o
agric.Federn, Vogelbälge und andere Vogelteile mit ihren Federn oder Daunen, rohplumas, pieles y otras partes de aves provistas de sus plumas o de su plumon, en bruto
med.fehlende oder verminderte Absonderung des Harnsanuria
gen.fehlende oder verminderte Absonderung des Harnsausencia de eliminación de orina
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulvercacao azucarado magro
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulvercacao en polvo azucarado magro
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulvercacao en polvo azucarado desgrasado
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulverchocolate en polvo para beber desgrasado
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulvercacao azucarado desgrasado
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Kakaopulvercacao magro
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Kakaopulvercacao desgrasado en polvo
agric., food.ind.fettarmes oder mageres Kakaopulvercacao desgrasado
pack.Feuchtigkeit oder Wasser anziehendhigroscópico
patents.Filmausschnitte auf Kassetten, die mit Taschen-Bildgeräten oder -projektoren verwendet werdencargadores de películas en casete utilizados con visores o proyectores de mano
gen.Fischleim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckeictiocola cola de pescado para la papelería o la casa
pack.flach- oder zusammengelegte Schlauchfoliepelícula plana de extrusión tubular
med.fleck-, streifen- oder netzförmige Blaufärbung der Hautlivedo
gen.fleck-, streifen- oder netzförmige Blaufärbung der Hautpunto o mancha de alteración de color sobre la piel
patents.Fleisch- und Wurstwaren, Meeresfrüchte, Geflügel und Wild, auch konserviert oder tiefgefrorencarnes y salchichas, marisco, aves y caza, también en conserva o ultracongelados
busin., labor.org.Garantie- oder Bürgschaftsnehmertomador del seguro
chem.Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luftgas que provoca o facilita la combustión de otras sustancias en mayor medida que el aire
gen.Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección.
gen.Gefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para la casa de metales preciosos
gen.Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega
med.Gemisch von Trauben- oder Fruchtzuckerazúcar invertido
gen.Gemisch von Trauben- oder Fruchtzuckermezcla de glucosa y fructosa
gen.Gemälde Bilder, gerahmt oder ungerahmtcuadros pinturas enmarcados o no
patents.gemäß Anspruch 1 oder 2conforme a las reivindicaciones 1 y 2
patents.gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4según cualquier de las reivindicaciones de 1 a 4
pack.geringe oder niedere Dichtedébil densidad
pack.geringe oder niedere Dichtebaja densidad
patents.Geräte für die Speicherung, Bereitstellung, Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und/oder Bildaparatos para el almacenamiento, suministro, registro, transmisión y reproducción de sonido y/o imágenes
patents.Geräte für die Speicherung von Ton und/oder Bildaparatos para el almacenamiento de sonido y/o imágenes
patents.Geräte und Instrumente für die Aufzeichnung, Wiedergabe und/oder Übertragung von Ton- und/oder Bildinformationenaparatos e instrumentos para el registro, reproducción y/o transmisión de información de sonido y/o vídeo
patents.Geräte und Instrumente zum Aufzeichnen, Übertragen, Empfangen, Verändern und Wiedergeben von Ton, Bildern oder Datenaparatos e instrumentos para el registro, transmisión, recepción, modificación o reproducción de sonido, imágenes o datos
patents.Geräte und Instrumente zur Aufzeichnung und/oder Wiedergabe von Ton und/oder Bild und/oder Datenaparatos e instrumentos para el registro y/o reproducción de sonido y/o vídeo y/o datos y/o información
patents.Geräte und Instrumente zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos para el registro, transmisión o reproducción de sonido o imágenes
patents.Geräte zum Schutz vor Überspannung oder elektrischer Interferenz bei der Stromversorgungaparatos de protección contra sobrecargas o interferencias eléctricas en suministros de electricidad
patents.Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bild, Magnetaufzeichnungsträger,aparatos para el registro, transmisión o reproducción de sonido o imágenes, soportes de registro magnéticos, discos acústicos
patents.Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung, zum Empfang, zur Verarbeitung oder Wiedergabe von Ton, Bild und/oderaparatos para el registro, transmisión, recepción, proceso o reproducción de sonido, imágenes y/o datos
patents.Geräte zur Speicherung, Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und/oder Bildaparatos para el almacenamiento, registro, transmisión y reproducción de sonido y/o imágenes
patents.Geräte zur Verarbeitung, Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton, Videosignalen oder Bildernaparatos para el tratamiento, registro, transmisión o reproducción de sonido, vídeo o imágenes
agric.gesalzen oder in Salzlakesalado o en salmuera
busin., labor.org.Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge habenprocedimientos colectivos fundados en la insolvencia del deudor que impliquen el desapoderamiento parcial o total de este último y el nombramiento de un síndico
patents.gespeicherte Software zur Verwendung mit interaktiven elektronischen Apparaten, Spielapparaten oder Vergnügungsapparatensoftware pregrabado para su uso con aparatos electrónicos interactivos, aparatos de juegos o aparatos recreativos
patents.Getränke auf der Grundlage von Schokolade, Kakao, Kaffee oder Teebebidas a base de chocolate o cacao o café o té
patents.Getränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränkebebidas hechas de chocolate o que lo contengan
med.Gewebs- oder Organzerreißungrotura
gen.Gewebs- oder Organzerreißungdesgarro de tejidos o de un órgano
med.Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogentoxicomanía
gen.Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogendependencia de una droga
chem.GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico.
med.großes oder Darmnetzepiplón mayor (omentum majus)
gen.Grundsätze für die wirksame Untersuchung und Dokumentation von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeProtocolo de Estambul
gen.Gummi Leim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckegomas colas para la papelería o la casa
gen.Haut mit viel Wasser spülen oder duschenaclarar la piel con agua abundante o ducharse
gen.Herabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetragsdesgravación del monto de reembolso
gen.Herabsetzung oder Streichung des Nachnahmebetragsdesgravación del importe de reembolso
gen.Heranziehung von fachspezifischen Dienstleistungen durch Forschungsorganisationen oder einzelne Wissenschaftler im Bereich der Bewertung wissenschafticher und technischer Optionen-Bewertung wissenschaftlicher und technischer OptionenServicios de expertos prestados por organizaciones de investigación o investigadores individuales en el ámbito de la evaluación de las opciones científicas y tecnológicas-Evaluación de las Opciones Científicas y Tecnológicas
agric.Herstellung von Ölen und Fetten pflanzlicher oder tierischer Herkunftindustrias de aceites y grasas
patents.Hilfe bei der Führung von gewerblichen oderasistencia a empresas comerciales o industriales en la dirección de sus negocios
med.Hyperelevations-oder Wright-Syndromsíndrome de Wright
gen.Höhe des Pauschalbetrags oder Zwangsgeldsimporte de la suma a tanto alzado o de la multa coercitiva
med.Ichthyosis oder Keratosis follicularisqueratosis pilaris (keratosis pilaris)
gen.in bar oder in Sachleistungenen dinero o en especie
med.in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßesperivascular
gen.in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßessituado alrededor de un vaso
med.in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäßintravascular
gen.in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäßsituado dentro de un vaso
med.in einer oder in eine Veneintravenoso
gen.in einer oder in eine Venesituado dentro de una vena
agric.in Flaschen oder Fässern gelagerter Weinvorratexistencias de vino embotellado o de barril
med.in Form oder als Folge einer Blutvergiftungséptico
gen.in Form oder als Folge einer Blutvergiftungcontaminado por gérmenes
med.in oder in einem Muskelintramuscular
gen.in oder in einem Muskelque está situado u ocurre dentro de un músculo
gen.in Teil- oder Vollbeschaeftigung eine Taetigkeit ausuebenejercer funciones con dedicación parcial o plena
med.infantile oder Kinder-Kala-Azarleishmaniasis infantil
patents.infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Markeninhaberspor la actividad o la inactividad del titular de la marca
patents.Kaffee-, Kakao- oder Schokoladengetränkebebidas a base de café, cacao o chocolate
patents.Kaffee, Tee, Kakao, Schokolade, Präparate und Getränke auf Schokoladen-, Kakao- oder Kaffeebasiscafé, té, cacao, chocolate, preparaciones y bebidas a base de chocolate, cacao o café
patents.Kakao, Kakaoprodukte, Kakaopulver, Trinkschokolade, Getränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränke, Getränke aus Kakao oder kakaohaltige Getränke, Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasiscacao, productos de cacao, cacao en polvo, chocolate para beber, bebidas hechas de chocolate o que lo contengan, bebidas hechas de cacao o que lo contengan, preparados para hacer bebidas a base de chocolate o
med.kalorischer Luft-oder Wasserstimulatorestimulador calórico de aire o agua
med.kardialer oder Herzarbeits/indexíndice cardíaco
med.kardio-oder ösophagofundaler Winkelángulo de His
patents.Kassetten und Cartridges, alle zur Verwendung mit Video- und Tonaufzeichnungen oder solche Aufzeichnungencasetes y cartuchos, que contengan o se utilicen con grabaciones de imagen y sonido
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreválvulas de tubos de drenaje que no sean de metal ni de materias plásticas
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreválvulas de tubos de drenaje que no sean de metal ni de materias plásticas
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenválvulas de conducciones de agua que no sean de metal ni de materias plásticas
gen.Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszweckebandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa
gen.Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszweckecintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa
gen.Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecintas adhesivas para la papelería y la casa
gen.Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecintas adhesivas para la papelería o la casa
gen.Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa
gen.Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa
gen.Kleber Gluten für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckegluten cola para la papelería o la casa
gen.Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzweckebandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa
gen.Klebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas de pegar para la papelería o la casa
gen.Klebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas adhesivas para la papelería o la casa
gen.Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckematerias adhesivas para la papelería o la casa
gen.Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckeadhesivos materias engomadas para la papelería o la casa
patents.Klebstoffe und Klebebänder für Schreib- und Papierwaren oder für Haushaltszweckeadhesivos pegamentos y cintas adhesivas para la papelería o la casa
gen.Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas adhesivas para la papelería o la casa
gen.Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas de pegar para la papelería o la casa
tech.km2 oder qkm1 kilómetro cuadrado
tech.km2 oder qkmkm2
ecol.kohlenstoffarme oder -freie Technologietecnología con emisiones de carbono bajas o nulas
patents.Kommunikation durch und/oder zwischen Computern und Computerterminalscomunicaciones por y/o entre ordenadores y terminales de ordenadores
med.kongenitaler oder fetoplazentarer Hydropseritroblastosis fetal (hydrops fetalis, hydrops universus congenitalis)
agric.konzentrierte Vorkommen in bestimmten Gebieten oder Jahreszeitenconcentración zonal y estacional
gen.Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltreducción o supresión del derecho a pensión de jubilación
patents.Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststofftrabajos artísticos de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas
patents.Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pastenmaterias plásticas en polvo, en líquido o en pasta
patents.Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten für gewerbliche Zweckematerias plásticas en polvo, en líquido o en pasta, para uso industrial
patents.Kästen und Schränke, soweit in dieser Klasse enthalten, zur Aufbewahrung von optischen oder Magnetdatenträgerncajas y armarios comprendidos en esta clase adaptados para el almacenamiento de soportes de registro magnéticos u ópticos
med.körperliche und/oder intellektuelle Reifungsverzögerungretardo
gen.körperliche und/oder intellektuelle Reifungsverzögerungretraso impedimento desarrollo retrasado
patents.Künstlerbedarf, nämlich farbige Zeichenkreide, Marker, Farbstifte, Farben, Pinsel, bedruckte Blätter oder Plakate zum Aus- und Bemalenmaterial artístico, en concreto, tizas de colores, rotuladores, lápices de colores, pinturas, pinceles, hojas impresas previamente o carteles para colorear o pintar
med.Landolt C-oder E-Testanillos de Landolt
patents.Lehrmaterial in bezug auf Computer und Daten, alles auf elektronischen, optischen oder Magnetdatenträgern gespeichertmaterial de instrucción relacionado con ordenadores y datos, todos grabados magnética, óptica o
gen.Leime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecolas para la papelería o la casa
gen.Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeDirectrices de la UE sobre la tortura
gen.Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeDirectrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
tech.m2 oder qmm2
tech.m2 oder qmmetro cuadrado
gen.Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender HerkunftsangabenArreglo de Madrid referente a la represión de las indicaciones falsas de procedencia en las mercancías
patents.Magnetbänder sowie magnetische und optische Platten, Disketten mit Ton- oder Bildaufzeichnungencintas magnéticas y discos ópticos y magnéticos que contengan grabaciones de sonido o de vídeo
patents.magnetisch, elektronisch oder optisch gespeicherte Datendatos registrados magnética, electrónica u ópticamente
patents.magnetische, optische oder Laserbänder, Karten, optische Platten und ROM-Cartridges, alle mit kodierten Videospielprogrammencintas, tarjetas o discos magnéticos, ópticos o de láser y cartuchos ROM que contienen todos ellos programas de videojuegos codificados
med.mastikatorisches oder maxillofaziales Systemaparato masticador
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa
gen.Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmecanismo ATHENA
gen.Metalldetektoren für gewerbliche oder militärische Zweckedetectores de objetos metálicos para uso industrial o militar
gen.Metallflaschen für Druckgas oder flüssige Luftbotellas recipientes metálicos para el gas a presión o aire líquido
gen.Minderung oder Streichung des Nachnahmebetragsdesgravación del importe de reembolso
gen.Minderung oder Streichung des Nachnahmebetragsdesgravación del monto de reembolso
busin., labor.org., account.mit Aktien oder Anteilen verbundene Rechtederechos correspondientes a las acciones o partes
patents.mit Münzen, Münzen oder Spielmarken funktionierende Vergnügungsautomaten, Videospielautomaten, Gehäuse für Videospielautomaten, Leiterplatten für Videospielautomaten, alle für kommerzielle Zweckemáquinas recreativas de previo pago por monedas o fichas, máquinas de videojuegos, cajas de máquinas de videojuegos, tarjetas de circuitos impresos para máquinas de videojuegos, todo ello para usos comerciales
patents.Möbel, Spiegel, Rahmen, Waren soweit nicht in anderen Klassen enthalten aus Holz, Kork , Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder ausmuebles, espejos, marcos, productos no comprendidos en otras clases de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o
patents.münz-, karten- oder spielmarkenbetriebene Spielhallenautomaten und Unterhaltungsgerätemáquinas de juegos y aparatos para el entretenimiento accionados con monedas, tarjetas o fichas
patents.münz-, karten- oder wertmarkenbetriebene Spiel- und Unterhaltungsapparateaparatos recreativos y de juegos accionados con monedas, tarjetas o fichas
patents.münz- oder markenbetätigte Automatenaparatos automáticos de previo pago mediante monedas o fichas
patents.münz- oder wertmarkenbetriebene elektrische oder elektronische Unterhaltungsgeräteaparatos recreativos eléctricos o electrónicos accionados con monedas o fichas
patents.münzbetriebene oder nicht münzbetriebene Spielautomaten mit Videoausgabemáquinas de videojuegos de o sin previo pago
gen.Nach-oder Vorsaisontemporada baja
patents.Nachrichten- und/oder Bildübermittlung mittels Computertransmisión de mensajes y/o de imágenes asistida por ordenador
patents.Nahrungsmittel für Menschen oder Tiereproductos de alimentos para la especie humana o los animales
gen.nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasno combustible pero produce gas inflamable en contacto con agua o aire húmedo
chem.Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.
gen.nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenS56
gen.nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenno verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos
gen.nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln bindenno absorber en serrín u otros absorbentes combustibles
patents.nichtmedizinische Nährstoffkonzentrate oder Nahrungsergänzungsstoffe auf Kräuterbasis, Lebensmittel auf Kräuterbasis, auch in Form von Snackriegelnconcentrados o complementos alimentarios no medicinales de hierbas, alimentos de hierbas, también en forma de barritas energéticas
tech.nichtselbsttätiges Abmeßgerät zur Abmessung von Teilmengen aus einer Masse oder zur Bestimmung von aus einer Masse abgeleiteten Wertenun instrumento de medición no automático para medir cantidades relativas a la masa o valores derivados de ella
chem.Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
med.nässender Substanzverlust der Haut oder Schleimhauterosión
gen.nässender Substanzverlust der Haut oder Schleimhautdesgaste destrucción o ulceración de un tejido
patents.Obst und Gemüse, alles konserviert, getrocknet, gekocht oder verarbeitetfrutas y verduras, todas ellas en conserva, secas, cocidas o elaboradas
patents.optische, elektrische und elektronische Apparate und Instrumente zur Verarbeitung, Speicherung, Eingabe, Ausgabe oder Anzeige von Daten oder Informationenaparatos e instrumentos ópticos, eléctricos y electrónicos de proceso, almacenamiento, entrada, salida o visualización de datos o información
patents.optische oder Magnetdatenträger, Schallplattensoportes de datos magnéticos u ópticos, discos acústicos
gen.Organe oder Institutionen der Gemeinschaftinstituciones u organismos comunitarios
patents.Organisation von Ausstellungen für kulturelle oder Bildungszweckeorganización de exposiciones con fines culturales o
patents.Organisation von Ausstellungen für wirtschaftliche oder Werbezweckeorganización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios
patents.Organisation von Ausstellungen zu kommerziellen oder Werbezweckenservicios de organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios
patents.Papier, Pappe Karton, Waren aus Papier oder Pappepapel, cartón, artículos de papel o de cartón
gen.Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung von Computerprogrammenbandas de papel o tarjetas para el registro de programas de ordenadores
gen.Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung von Computerprogrammenbandas de papel o tarjetas para el registro de programas de ordenador
med.Para-oder Periumbilikalherniehernia paraumbilical (hernia paraumbilicalis)
med.Para-oder Peri/vaginitisparacolpitis
patents.Photographien, Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckefotografías, papelería, adhesivos pegamentos para la papelería o la casa
mater.sc., met.Pilot-und/oder Demonstrationsvorhaben in der Eisen-und StahlindustrieProyectos Piloto y/o de Demostración en la Industria del Hierro y del Acero
patents.Platten, Bänder und Kassetten, alle mit oder für die Aufzeichnung von Daten und/oder Bildern, Ton- und/oder Videoaufzeichnungendiscos, cintas y casetes que lleven o que sirvan para el registro de datos y/o imágenes, grabaciones de sonido y/o
tech., met.Proben mit einer Izod- Kerbe oder einem K3- Rundk rbpruebas con resiliencia Izod o K3
patents.Produktion, Vertrieb und Vermietung von Kinofilmen, Fernsehfilmen, Ton- und/oder Videoplatten, -bändern-, -kassetten oder -scheibenproducción, distribución y alquiler de películas de cine y televisión, registros, cintas, casetes o discos de audio y/o vídeo
patents.Produktion von Film-, Fernseh-, Rundfunk-, Videotext-, Teletext-Programmen oder -Sendungenproducción de programas o emisiones para cine, televisión, radio, videotexto, teletexto
patents.Produktion von Rundfunk- und/oder Fernsehprogrammenproducción de programas de radio o de televisión
gen.Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer BedrohungenPrograma de mejora de la cooperación en la Unión Europea para prevenir y limitar las consecuencias de amenazas terroristas químicas, biológicas, radiológicas o nucleares
gen.Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer BedrohungenPrograma QBRN
gen.Protokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEKProtocolo n.° 3 al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a las agrupaciones eurorregionales de cooperación AEC
gen.Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos
gen.Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo de Ginebra de 1925
gen.Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias
gen.Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
gen.Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo II según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
gen.Protokoll über Verfahren zur Reklassifizierung bestimmter Modelle oder Versionen kampffähiger Schulflugzeuge als unbewaffnete SchulflugzeugeProtocolo sobre Reclasificación de Aviones
gen.Protokoll über Verfahren zur Reklassifizierung bestimmter Modelle oder Versionen kampffähiger Schulflugzeuge als unbewaffnete SchulflugzeugeProtocolo sobre los procedimientos por los que se regirá la reclasificación de modelos o versiones específicas de los aviones de entrenamiento con capacidad de combate en aviones de entrenamiento no armados
patents.Präparate auf der Basis von Vitaminen, Spurenelementen und/oder Mineralstoffen für diätetische Zwecke oder als Nahrungsergänzungpreparaciones a base de vitaminas, oligoelementos y/o minerales para usos dietéticos o como complementos nutritivos
patents.Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasispreparados para hacer bebidas a base de chocolate o
med.psychomotor Hyperkinese oder Unruhehipercinesia psicomotriz
med.Pyramiden oder Säulenpirámides renales de Ferrein
gen.Regelungszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungenaccesorios de reglaje para aparatos de agua o de gas y para conducciones de agua o de gas
patents.Register der durch Verkauf oder Lizenzgabe zugänglichen Patenteregistro de patentes accesibles por la venta o la concesión de licencia
patents.Reinigungsgeräte, soweit in dieser Klasse enthalten, für optische oder Magnetdatenträger oder für Schallplattenaparatos de limpieza comprendidos en esta clase para soportes de registro magnéticos u ópticos o para discos fonográficos
patents.Reinigungsgeräte, soweit in dieser Klasse enthalten, zur Verwendung mit Apparaten zur Aufzeichnung oder Wiedergabe von Ton, Bild oder Datenaparatos de limpieza comprendidos en esta clase para su uso con aparatos para el registro o reproducción de audio, vídeo o datos
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden SchutzesDirectiva relativa a los requisitos de asilo
gen.Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden SchutzesDirectiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida
patents.rohe Kunststoffe in Form von Pulver, Flüssigkeiten oder Pastenmaterias plásticas en bruto, en forma de polvos, líquidos o pastas
patents.rohes oder teilweise bearbeitetes Glas mit Ausnahme von Bauglasvidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción)
patents.rohes oder teilweise bearbeitetes Glasvidrio en bruto o semielaborado
gen.Rohstoffgeschäfte mit den Erzeugern oder den gewerblichen Verwendern dieser Erzeugnisse tätigennegociar materias primas con productores o usuarios de productos con fines profesionales
med.roter Infarkt oder Keilinfarto hemorrágico
patents.Rundfunk und Kommunikation mittels Computer oder computergestützttransmisiones y comunicaciones por medio de, o asistidas, por ordenador
gen.Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallválvulas que no sean partes de máquinas metálicas
gen.Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallcompuertas que no sean partes de máquinas metálicas
gen.Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallválvulas que no sean partes de máquinas no metálicas
gen.Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallcompuertas que no sean partes de máquinas no metálicas
gen.Schiedsklauseln in Vertraege ueber Handelsgeschaefte oder in Sonderabmachungen aufnehmenincluir en los contratos comerciales o en los acuerdos especiales cláusulas de arbitraje
patents.Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckepapelería, adhesivos para la papelería o la casa
gen.selbstaendige Manoever von amphibischen oder Luftlandekraeftenmaniobras independientes de fuerzas anfibias o aerotransportadas
gen.Selbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecintas auto-adhesivas para la papelería o la casa
patents.Senden von Fernsehprogrammen, Rundfunkprogrammen, Teletext oder Daten über Erd-, Kabel- und Satellitenverbindungenradiodifusión terrestre, por cable o vía satélite de emisiones de radio, televisión, teletexto o de datos
patents.Sendung oder Übertragung von Rundfunk- oder Fernsehprogrammendifusión o transmisión de programas radiofónicos o de televisión
patents.Serviettenringe aus Messing oder Holzservilleteros de latón o madera
gen.sich der Finanzierung,Ermutigung,Schürung oder Duldung solcher Tätigkeiten enthaltenabstenerse de financiar, estimular, fomentar o tolerar cualquiera de estas actividades
gen.sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthaltenabstenerse de la invasión o del ataque de un territorio
gen.Sicherheitszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungenaccesorios de seguridad para aparatos de agua o de gas y para conducciones de agua o de gas
gen.Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Diensteexcedencia especial por servicio militar o nacional
patents.Spiele und Geräte für Spiele zur Verwendung mit einem Fernsehbildschirm oder Videomonitorjuegos y aparatos de juegos para su uso con una pantalla de televisión o un monitor de vídeo
med.spontane oder künstlich herbeigeführte Blutstillunghemostasia
gen.spontane oder künstlich herbeigeführte Blutstillungdetención de una hemorragia
patents.Sprechfunk-, Fernsprech- oder Telegraphendiensteservicios de comunicaciones radiofónicas, telefónicas o telegráficas
gen.Spreng- oder Splitterwirkung entwickelnde Waffearma explosiva
gen.Statuen aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoffestatuas de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas
gen.Statuen aus Porzellan, Ton oder Glasestatuas de porcelana, de barro o de cristal
gen.Statuen aus Stein, Beton oder Marmorestatuas de piedra, hormigón o mármol
gen.Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoffestatuillas de madera, de cera, de yeso o de materias plásticas
gen.Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glasestatuillas de porcelana, de barro o de cristal
gen.Statuetten aus Stein, Beton oder Marmorestatuillas de piedra, hormigón o mármol
patents.Stecker, Fassungen, Verbindungsteile, Adapter und Kontakte zur Herstellung von elektrischen oder faseroptischen Verbindungenenchufes macho, enchufes hembra, conectores, adaptadores y contactos para realizar conexiones eléctricas
gen.Steuergeräte für Maschinen oder Motorendispositivos de mando de máquinas o de motores
gen.Steuerseile für Maschinen oder Motorencables de mando de máquinas o de motores
gen.Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961Acta Complementaria de Estocolmo del 14 de julio de 1967
med.Stoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmenquimioterápico
gen.Stoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmenmedicamento capaz de atacar a los microbios parasitarios o a las células de un cáncer
chem.Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammensetzung, komplexe Reaktionsprodukte und biologische Materialiensustancia de composición desconocida o variable, productos de reacción compleja y materiales biológicos
gen.Stärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecola goma de almidón para la papelería o la casa
gen.Stärkekleister für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecola goma de almidón para la papelería o la casa
med.Störung einer Funktion oder des Gewebegefügesdesperfecto
med.Störung einer Funktion oder des Gewebegefügeslesión
gen.Störung einer Funktion oder des Gewebegefügesdaño
patents.Stücke eines Musters oder Modellsejemplares del dibujo o del modelo
med.Substanzen, die die Biosynthese und/oder die Sekretiontirostático
gen.Substanzen, die die Biosynthese und/oder die Sekretionsustancia que inhiben la biosíntesis y/o la secreción de hormonas tiroideas
patents.Suppen oder Suppenkonservensopas o conservas de sopa
agric., construct.System von Genehmigungen für die Entnahme oder von Quotensistema de autorización de recogida de especimenes o de cuotas
patents.Säcke, Beutel und Verpackungsbogen aus Papier oder Kunststoffbolsas, bolsitas y hojas para embalaje de papel o de materias plásticas
agric., industr.Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen nicht entrippten Blätterntabaco en forma de hojas enteras o cortadas sin desvenar
patents.Tabak, verarbeitet oder unverarbeitettabaco elaborado o en bruto
med.Talfieber oder Wüstenfiebercoccidiodomicosis (coccidioidomycosis)
patents.Textil- oder Kunststoffvorhängecortinas de materias textiles o de materias plásticas
tech., industr., construct.textiler Fußbodenbelag mit Polschicht oder Polteppichalfombra
tech., industr., construct.textiler Fußbodenbelag mit Polschicht oder Polteppichmoqueta
tech., industr., construct.textiler Fußbodenbelag ohne Polschicht oder Flachteppichrevestimiento de suelo textil sin pelo
tech.1 thermie oder Megakalorie1 termia
tech.1 thermie oder Megakalorieth
tech.1 thermie oder Megakalorie1 megacaloría
gen.Titel, Orden, Ehrenzeichen, Verguenstigungen, Belohnungen und Geschenke oder Verguetungen annehmenaceptar una distinción honorífica, condecoración, merced, donativo o remuneración
patents.Ton- oder Videoaufzeichnungs- oder -wiedergabegeräte und -instrumenteaparatos e instrumentos para el registro o reproducción de sonido o imagen
patents.Ton- und/oder Bildaufzeichnungsmediensoportes de registro de sonido y/o vídeo
patents.Trägermaterial mit oder für Ton- und/oder Video- und/oder Daten- und/oder Informationsaufzeichnungensoportes que lleven o que sirvan para registrar sonido y/o vídeo y/o datos y/o información
med.tuberkulöses oder spezifisches Halslymphomtuberculosis de los ganglios cervicales
tech.Uebertragung durch Hebel- oder Zahnraduebersetzungtransmisión por un sistema de palancas o de engranajes
gen.Unfähigkeit wegen geistiger oder körperlicher Behinderungincapacidad mental o física
tech., met.ungeschweisste oder geschweisste Proben in Form von verspannten Jones- Probenpruebas soldadas o no en forma de pruebas de Jones bajo tensión
gen.Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeSubcomité para la Prevención
gen.Unterbrechung oder Aussetzung des Dienstvertragsinterrupción o suspensión del contrato
patents.Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangabenrepresión de las falsas indicaciones de procedencia
med.unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organshipotrofia
gen.unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organsdisminución del tamaño de un tejido o de un órgano
patents.Unterhaltungsgeräte zur Verwendung mit einem Fernsehbildschirm oder Videomonitoraparatos recreativos para su uso con una pantalla de televisión o un monitor de vídeo
patents.Unterstützung und Beratung beim Betrieb oder der Führung von Handels- oder gewerblichen Unternehmenservicios de consultoría y asesoramiento en la gestión y explotación de negocios comerciales o industriales
med.Unvermögen Harn oder Stuhl zurückzuhaltenincontinencia
gen.Unvermögen Harn oder Stuhl zurückzuhaltenincapacidad de control de los excrementos exceso
patents.Utensilien und Behälter für Haushalt oder Kücheutensilios y recipientes para el menaje o la cocina
gen.Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallválvulas que no sean partes de máquinas metálicas
gen.Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallcompuertas que no sean partes de máquinas metálicas
gen.Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallválvulas que no sean partes de máquinas no metálicas
gen.Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallcompuertas que no sean partes de máquinas no metálicas
gen.Veranstaltung von Ausstellungen für kulturelle oder Unterrichtszweckeorganización de exposiciones con fines culturales o educativos
patents.Veranstaltung von Wettbewerben im Bereich Bildung oder Unterhaltungorganización de concursos (educación o esparcimiento)
med.Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nervenanastomosis
gen.Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nervencomunicación natural o artificial entre dos vasos o nervios
agric.Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaatenintroducción de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales
patents.Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patentsacción de caducidad o de revocación de una patente
med.Verhärtung von Geweben oder Organenesclerosis
gen.Verhärtung von Geweben oder Organeninduración o dureza
patents.Verleih von Tonaufnahmen, Videoaufnahmen oder Spielekassetten zur Verwendung mit elektronischen Spielapparatenalquiler de grabaciones de sonido, grabaciones de vídeo o de cartuchos de juegos para su uso con aparatos de juegos electrónicos
patents.Vermietung von Apparaten zum Übertragen, Empfangen, Verändern, Editieren und Reproduktion von Kinofilmen, Ton oder Bildalquiler de aparatos para transmitir, recibir, modificar, editar o reproducir películas cinematográficas, sonido o vídeo
gen.Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istReglamento de Dublín
patents.Verpackungen aus Papier, Pappe oder Kunststoffembalajes hechos con papel, cartón o plástico
pack.Versandfaltschachtel mit übereinandergreifenden oder überlappenden Verschlußklappencaja plegable de expedición con alas exteriores sobrepuestas (solapadas y ajustadas)
gen.Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäudencontrato de compra o arrendamiento de inmuebles
gen.Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäudencontrato de compraventa o arrendamiento de bienes inmuebles
gen.Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorganeórgano de administración, de dirección o de control
gen.Verwaltungs-, Leitungs-, Aufsichtsorgan oder Kontrollorganórgano de administración, de dirección o de control
busin., labor.org., account.Verwaltungs- oder Leitungsorganórgano de administración o de dirección
gen.Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurdenComité de gestión relativo al apoyo a determinadas entidades instituidas por la comunidad internacional a raíz de conflictos para garantizar sea la administración civil transitoria de determinadas regiones, sea la aplicación de los acuerdos de paz
patents.Veröffentlichung von Material auf optischen oder Magnetdatenträgernpublicación de material en soportes de datos magnéticos u ópticos
med.vikariierende oder komplementäre Hypertrophiehipertrofia supletoria
med.vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-hemiplejía
gen.vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-parálisis total o parcial de un lado del cuerpo
med.vom Gefässbindegewebe ausgehende,ziemlich gleichmässige,relativ plötzliche,in ihrem Verlauf zu übersehende Aussaat von wieder vergänglichen mono-oder polymorphen Hauteffloreszenzen über nahezu die gesamte Körperdeckeexantema
patents.Von Datenbanken oder Einrichtungen des Internet einschließlich Websites online gelieferte Computersoftware und Veröffentlichungen in elektronischer Formsoftware informático y publicaciones en formato electrónico suministradas en línea desde bases de datos o desde puntos de Internet (inclusive sitios web)
patents.vorbereitete oder gekochte Gerichte mit Fleisch, Fisch, Geflügel oder Wildplatos preparados o cocinados que contengan carne, pescado, aves o caza
busin., labor.org.vorbeugende gerichtliche oder verwaltungsmässige Kontrolle der Rechtmässigkeitcontrol preventivo judicial o administrativo de legalidad
agric.Vorderfuss oder Hinterfuss des Schweinspezuña de cerdo
gen.Vorfall eines Gewebes oder Organscaída
med.Vorfall eines Gewebes oder Organsprolapso
gen.Vorfall eines Gewebes oder Organsacción de colgar de una parte
med.Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesprecursor
gen.Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesque precede
patents.Waren aus Edelmetallen oder damit plattiert, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sindartículos de metales preciosos o de chapado, no comprendidos en otras clases
patents.Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffenproductos, comprendidos en la clase 20, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas
patents.Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffenproductos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas
med.weißer oder anämischer Keilinfarto anémico
med.weißer oder ischämischer Infarktinfarto anémico
patents.wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses istun producto que constituya un componente de un producto complejo
med.Wiederbildung verlorengegangener Zellen, Gewebe oderregeneración
gen.Wiederbildung verlorengegangener Zellen, Gewebe oderrenovación o reparación de tejido o de partes desaparecidas
gen.Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen OrganisationenConvención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales
agric.wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sindactividades económicas durante las diversas etapas de la actividad agrícola
patents.wissenschaftliche, elektrische oder elektronische Apparate und Instrumenteaparatos e instrumentos científicos, eléctricos y electrónicos
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección, de socorro salvamento y de enseñanza
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección, de salvamento socorro y de enseñanza, aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección y de enseñanza, aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección, de socorro salvamento y de enseñanza
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección, de salvamento socorro y de enseñanza, aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes
patents.wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photographische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Unterrichtsapparate und -instrumente, Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton oder Bildaparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control inspección y de enseñanza, aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes
med.W.-M.Lähmung oder Prädiklektionparesehemiplejía capsular tipo Wernicke-Mann
gen.während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchenno comer ni beber ni fumar durante el trabajo
med.Xerodermia oder Pityriasis pilaris siehe follicularisqueratosis pilaris (keratosis pilaris)
med.zeitlich oder örtlich zurückliegenddeteriora
med.zeitlich oder örtlich zurückliegendretrógrado
gen.zeitlich oder örtlich zurückliegendque va hacia atrás que degenera
med.zeitlich, räumlich oder sachlich dazwischenliegendintermediario
gen.zeitlich, räumlich oder sachlich dazwischenliegendque se efectúa u ocurre en una etapa media
med.Zufuhr von Wasser- oder Salzlösungenrehidratación
gen.Zufuhr von Wasser- oder Salzlösungenrestauración del agua o del contenido líquido en un organismo
gen.zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasserno usar agua
patents.Zurückweisung des Antrags oder Beschränkung des Gemeinschaftspatentsdesestimación de la solicitud o limitación de la patente comunitaria
gen.Zusatzvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934Acta Adicional al Arreglo de La Haya, relativa al depósito Internacional de Dibujos y Modelos Industriales, de 6 de noviembre de 1925, revisada en Londres el 2 de junio de 1934
gen.Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in AfrikaConvención de lucha contra la desertificación
gen.Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeConvención contra la Tortura
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvenio sobre armas inhumanas
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados
gen.Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen LändernConvenio sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957
gen.Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen LändernConvenio relativo a la protección e integración de las poblaciones indígenas y de otras poblaciones tribales y semitribales en los países independientes
tech., UNÜbereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenAcuerdo sobre la aprobación de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones
gen.Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige ArbeitsloseConvenio sobre el desempleo
min.prod.Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von SchiffsleutenConvenio relativo a las obligaciones del armador en caso de enfermedad, accidente o muerte de la gente de mar
gen.Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von SchiffsleutenConvenio sobre las obligaciones del armador en caso de enfermedad o accidentes de la gente de mar
patents.Übermittlung von Informationen oder Daten per Telex, Telephon, Fax, Computer, E-Mail oder mit anderen elektronischen Mitteln oder Mediencomunicación de información o datos por télex, teléfono, fax, ordenador, correo electrónico o por otros medios o soportes electrónicos
obs., geogr.überseeisches Departement oder Gebietdepartamento y territorio de ultramar
Showing first 500 phrases

Get short URL