Subject | German | Spanish |
IMF. | ausstehende, fällige Zinsen | interés devengado pero no pagado (MBP5) |
econ. | bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien | intereses y primas de ahorro pagados a la vez que el capital |
econ. | die Zahlung ist fällig | el pago vence |
patents. | ein Anspruch wird fällig | un derecho vence |
IMF. | Finanzierung der fälligen, aber nicht gezahlten Gebühren | financiamiento para cubrir cargos diferidos |
IMF. | Finanzierung der fälligen, aber nicht gezahlten Gebühren | financiamiento de cargos diferidos |
market., fin. | Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | depósito a la vista en un banco |
market., fin. | Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | depósito a la vista en un banco |
law | fällig gewordene Gebühr | la tasa se hubiera devengado |
fin. | fällig nach 12 Monaten | pagadero después de los 12 meses siguientes |
comp., MS | fällig oder überfällig werden | vencer |
IMF. | fällig und zahlbar | vencido y pagadero |
IMF. | fällig und zahlbar | vencido y exigible |
econ., fin. | fällig werden | madurar |
law | fällig werden | vencer |
law | fällig werden | expirar |
law | fällig werden | llegar al cumplimiento |
fin. | fällige Anleihe | título vencido |
fin. | fällige Anleihe | bono vencido |
fin. | fällige Anleihe | bono que vence |
gen. | fällige Beiträge | primas a cobrar |
econ. | fällige zu begleichende Rechnung | cuenta a pagar |
econ. | fällige zu zahlende Rechnung | cuenta a cobrar |
econ. | fällige Rentenbeträge | decursas |
gen. | fällige Rückversicherungsbeiträge von zedierenden und retrozedierenden Versicherungsunternehmen | primas de reaseguro de empresas cedentes y retrocedentes de seguros |
gen. | fällige Rückversicherungsbeiträge von zedierenden und retrozedierenden Versicherungsunternehmen,einschliesslich der Portefeuille-Eintrittsbeiträge | primas de reaseguro de empresas cedentes, incluidas las entradas de cartera procedentes de empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro |
econ. | fällige Schuld | deuda a pagar |
econ. | fällige Verbindlichkeiten | pasivo exigible |
law | fällige Verbindlichkeiten | pasivo corriente |
econ. | fällige Zahlung | pago pendiente |
econ. | fälliger Betrag | suma pagadera |
fin. | fälliger Kupon | cupón vencido |
insur. | fälliger Markt | mercado de reaseguros para buques retrasados |
comp., MS | fälliger Saldo | saldo pendiente |
fin. | fälliger Wechsel | letra vencida |
fin. | fälliger Zins | interés devengado |
IMF. | innerhalb der Konsolidierungsperiode fällig werdende Verbindlichkeiten | deuda que vence durante el período corriente |
IMF. | innerhalb der Konsolidierungsperiode fällig werdende Verbindlichkeiten | vencimientos corrientes |
econ. | kurzzeitig fällig | de corto vencimiento |
econ. | längst fällig | vencido de larga fecha |
law, fin. | Nichterbringung fälliger Leistungen | incumplimiento |
fin. | noch nicht fällige Zinsen | cupón corrido |
fin. | noch nicht fällige Zinsen | intereses devengados y acumulados |
fin. | noch nicht fälliger Kupon | cupón no vencido |
fin. | sofort fälliger Konsortialkredit | préstamo de participación inmediata |
IMF. | teilweise Erlassung der fälligen Zinsen | condonación parcial de los intereses adeudados |
gen. | täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | a la vista |
fin. | täglich fällige Forderung | crédito a la vista |
gen. | täglich fällige Forderungen | créditos a la vista |
fin., busin., labor.org. | täglich fällige Verbindlichkeiten und Verbindlichkeiten mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist | depósitos a la vista, a plazo o con preaviso |
econ., account. | Umsatzsteuer nicht fällig | Hacienda Pública, IVA soportado |
market., fin. | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | depósito a la vista en bancos |
market., fin. | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | depósito a la vista en bancos |
law, insur. | Zahlung der fälligen Beträge | pago de los atrasos |
account. | zum Inkasso fällige Werte | valores al cobro |
econ. | zur Rückzahlung fällige Titel | títulos que han llegado a su vencimiento |