Subject | German | Spanish |
obs., commun. | Agentur für das Europäische GNSS | Autoridad de Supervisión del Sistema Global de Navegación por Satélite Europeo |
gen. | Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 | Aduana 2020 |
social.sc., ed., lab.law. | Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | Programa para la formación profesional y la preparación de los jóvenes a la vida activa |
social.sc., ed., lab.law. | Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | Programa de acción para la formación y la preparación de los jóvenes para la vida adulta y profesional |
med. | Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die Menschenrechte | Declaración universal sobre el genoma humano y los derechos humanos |
gen. | Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die Menschenrechte | Declaración del Genoma Humano |
gen. | Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die Menschenrechte | Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos |
life.sc. | Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und Menschenrechte | Declaración Universal sobe el Genoma Humano y los Derechos Humanos |
gen. | an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung | Erasmus militar |
energ.ind. | Anschluß an das britische Verbundnetz | acuerdo sobre la red de electricidad británica |
gen. | Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft | importe del reaseguro |
gen. | Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft | importe de reaseguro |
med. | Antigen, das zu Allergie führt | alergeno |
gen. | Antigen, das zu Allergie führt | sustancia que provoca reacciones alérgicas |
patents. | Anzeichen für das Vorhandensein eines Sachbestands | indicio de la existencia de un hecho |
med. | Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wie | simpaticomimético |
gen. | Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wie | sustancia que estimula el sistema nervioso simpático |
gen. | auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen | el temple puede venir seguido de un revenido o una relajación |
obs., commun. | Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS | Autoridad de Supervisión del Sistema Global de Navegación por Satélite Europeo |
gen. | Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS | Agencia del GNSS Europeo |
social.sc. | Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern | Comité del programa de acción comunitaria sobre la estrategia comunitaria en materia de igualdad entre mujeres y hombres |
law, stat. | Ausschuss für das Europäische Statistische System | Comité del Sistema Estadístico Europeo |
gen. | Ausschuss für das Europäische Statistische System | Comité del SEE |
gen. | Ausschuss für das Harmonisierte System | Comité del Sistema Armonizado |
gen. | Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen | Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo |
gen. | Ausschuss für das Programm zur Förderung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke MEDIA Plus - Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit | Comité del programa de estímulo al desarrollo, la distribución y la promoción de obras audiovisuales europeas MEDIA Plus - Desarrollo, distribución y promoción |
gen. | Ausschuss für das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | Comité del Convenio relativo a la utilización de la tecnologia de la información a efectos aduaneros |
law, environ. | Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft | Comité del Convenio sobre comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna silvestres |
gen. | Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhalten | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces |
gen. | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement | Comité de aplicación de la directiva relativa a la definición y a la utilización de especificaciones técnicas compatibles para la adquisición de equipos y de sistemas para la gestión del tráfico aéreo |
gen. | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster | Comité de aplicación del reglamento sobre los dibujos y modelos comunitarios |
gen. | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent | Comité de las cuestiones relacionadas con las tasas y con las reglas de ejecución del Reglamento sobre la patente comunitaria |
chem., met. | Auswirkung des Oxidfilms auf das Auftreten von Gleitstufen | efecto del estrato de óxido sobre la formación de escalones de deslizamiento |
patents. | Auswirkungen auf das Recht der Mitglistaaten | incidencias sobre el Derecho de los Estados miembros |
gen. | behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben | alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario |
med. | bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern | temblor intencional |
gen. | bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern | temblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinado |
chem. | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. | Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
chem. | BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. | EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
chem. | BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. | EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
patents. | Beibehaltung in einer geänderten Form eines eingetragenen Gemeinschafts-geschmacksmusters, das für nichtig erklärt worden ist | mantenimiento en forma modificada de un dibujo o modelo comunitario registrado que haya sido declarado nulo |
gen. | Beiträge im Rahmen von Verträgen,bei denen das Kapitalanlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird | primas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores |
gen. | Bekanntmachung über das Außerkrafttreten | anuncio de expiración de medidas antidumping |
energ.ind. | Beratender Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhöhung der Effizienz bei der Elektrizitätsverwendung | Comité consultivo sobre la eficacia del uso de la electricidad |
law, h.rghts.act. | Beratender Ausschuss für das Gnadenrecht | Comité Consultivo sobre la Prerrogativa de Gracia |
nat.sc. | Beratender Ausschuss für das laufende Biotechnologieprogramm BRIDGE 1990-1993 | Comité consultivo para el programa de biotecnología Bridge 1990-1993 |
nat.sc., energ.ind. | Beratender Ausschuss für das Programm zur Unterstützung der technologischen Entwicklung im Bereich der Kohlenwasserstoffe | Comité consultivo de gestión de la ayuda al desarrollo tecnológico en el sector de los hidrocarburos |
patents. | Bereitstellung von Informationen in bezug auf das vorstehend Genannte | servicios de información relacionada con las actividades mencionadas |
tax. | Bericht über das Funktionieren des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems in den Mitgliedstaaten | informe sobre el funcionamiento del sistema común del IVA en los Estados miembros |
patents. | Berufung gegen das Urteil | apelación contra el juicio |
patents. | Berufung von Mitgliedern in das Patentamt | nombramiento de los miembros de la oficina de patentes |
gen. | Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | Decisión del Consejo sobre los recursos propios |
gen. | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften | Decisión del Consejo sobre los recursos propios |
gen. | Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften | Decisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad |
law | besondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt ist | circunstancias que son propias del litigio presentado ante el tribunal |
patents. | besonderes Amt für das gewerbliche Eigentum | servicio especial de la propiedad industrial |
nat.sc., life.sc. | besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf | el bentos muestra, en particular, en la zona nerítica, una zonación vertical marcada |
patents. | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren | tramitación de patentes |
patents. | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren | procedimiento en materia de patentes |
patents. | Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahren | Reglamento del procedimiento en las cosas de patentes |
agric. | Bezugshafen in das Verzeichnis für die Preise | puerto representativo para los precios |
patents. | Computerprogramme, die online über das Internet und das WWW vertrieben werden | programas de ordenador distribuidos en línea por la Internet y la web |
patents. | das Abkommen ist kündbar | el acuerdo puede ser denunciado |
gen. | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen | registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados |
gen. | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmen | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión |
gen. | das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmen | consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión |
gen. | das Abstimmungsverfahren eröffnen | iniciar un procedimiento de votación |
gen. | das Aerosol reizt... | un aerosol de esta sustancia irrita... |
gen. | das aktive und passive Wahlrecht haben | votar y ser elegido |
patents. | das Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossen | la oficina juzga que la concesión de la patente no es excluida |
patents. | das Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossen | la oficina juzga que la otorgación de la patente no es excluida |
med. | das Anion betreffend | aniónico |
gen. | das Anion betreffend | con carga negativa |
gen. | das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungen | el aumento de la confianza en las relaciones de negocios |
gen. | das Auge betreffend | referente o perteneciente al ojo |
med. | das Auge betreffend | oftálmico |
med. | das Auge betreffend | ocular |
gen. | das Auge betreffend | perteneciente o relativo al ojo |
med. | das Augenlid betreffend | palpebral |
gen. | das Augenlid betreffend | referente al párpado |
med. | das autonome Nervensystem und seine Funktion betreffend | vegetativo |
gen. | das autonome Nervensystem und seine Funktion betreffend | relativo o perteneciente al crecimiento y la nutrición que funciona de manera involuntaria o inconsciente en reposo relativo a las plantas relativo a la reproducción asexual |
chem. | das Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung | el ditizonato de plomo permanece en solución en el disolvente |
patents. | das durch die Eintragung begründete Recht | el derecho que se deriva del registro |
med. | das Dünndarmgekröse betreffend | mesentérico |
gen. | das Dünndarmgekröse betreffend | relativo al mesenterio |
med. | das eigenständige Leben des Fetus fördern | favorecer la existencia autónoma del feto |
patents. | das empfangene Geschenk verfällt dem Staat | el regalo recibido debe recaer al Estado |
gen. | das Ergebnis der Abstimmung über den gesamten Bericht erwähnen | hacer constar el resultado de la votación sobre el conjunto del dictamen |
patents. | das Ergebnis, welches die Erfindung zu erreichen beabsichtigt | resultado que la invención intenta a obtener |
med. | das Erlernen der Sprechfaehigkeit | aprendizaje de la facultad de hablar |
med. | das Erlernen der Sprechfaehigkeit | adquisición del habla |
patents. | das erweiterte Prinzip der gleichen Behandlung | principio de asimilación |
patents. | das Fachgebiet, zu dem die Erfindung gehört | el sector de la técnica al que pertenece la invención |
chem., mech.eng. | das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber ab | el contenido en vapor de agua de gases húmedos es eliminado al pasar por un adsorbente |
gen. | das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes ... stören | perturbación del funcionamiento del mercado común |
med. | das ganze Jahr über | perenne |
gen. | das ganze Jahr über | perpetuo |
med. | das Gehirn betreffend | cerebral |
gen. | das Gehirn betreffend | relativo al cerebro |
med. | das Gehirnorgan schâdigend | ototóxico |
gen. | das Gehirnorgan schâdigend | tóxico para el órgano auditivo |
med. | das Gehör betreffend | auditivo |
gen. | das Gehör betreffend | relativo al oído y a la audición |
patents. | das Gericht erachtete es für angemessen | el tribunal lo estimó equitativo |
patents. | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden | el tribunal es atado por una decisión previa |
patents. | das Gericht kann nicht früher als ... befaßt werden | el juzgado no puede oír el caso antes ... |
gen. | das Gericht tagt in der Regel in Kammern | El Tribunal se reune normalmente en salas |
patents. | das Gericht war nicht vorschriftsmäßig besetzt | el tribunal no fue compuesto regularmente |
med. | das Geschwulstwachstum hemmend | antineoplásico |
gen. | das Geschwulstwachstum hemmend | que impide el crecimiento de tumores |
earth.sc., met. | das Gesetzt der Volumenkonstanz gilt auch fuer das Kriechen | la ley del volumen constante se cumple también en condiciones de fluencia |
med. | das Gesicht betreffend | facial |
gen. | das Gesicht betreffend | relativo a la cara |
patents. | das Gesuch ist besonders zu erwähnen | la petición deberá ser objeto de una mención especial |
patents. | das Gesuch ist eigens zu erwähnen | la petición deberá ser objeto de una mención especial |
patents. | das Gesuch ist eingegangen | la petición ha sido recibida |
tech. | das Gewicht einiger landwirtschaftlischer Erzeugnisse in Bushels | peso de un "bushel" de algunos productos agrícolas |
gen. | das Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritter | tenencia de fondos o valores negociables de terceros |
gen. | das Haschemitische Königreich Jordanien | Jordania |
gen. | das heisst | id est esto es (id est) |
med. | das Herz betreffend | cardiaco |
gen. | das Herz betreffend | relativo al corazón |
agric. | das Heu bündeln | amanojar el heno |
agric. | das Heu in Diemen setzen | emparvar el heno |
agric. | das Heu in Diemen setzen | amiarar el heno |
agric. | das Heu in Diemen setzen | agavillar el heno |
agric. | das Heu in Haufen setzen | amontonar el heno |
med. | das Ich | el yo |
nat.sc., industr., construct. | das in die submikroskopischen Hohlräume der Zellwände einzudringen vermag und von der Zellwandmasse gebunden wird | humedad de saturación |
nat.sc., industr., construct. | das in die submikroskopischen Hohlräume der Zellwände einzudringen vermag und von der Zellwandmasse gebunden wird | grado máximo de humedad |
gen. | das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet | las materias reguladas por el presente Capítulo |
gen. | das Interimsmitglied des Praesidiums | el miembro interino de la Mesa |
patents. | das Internationale Büro zeigt die Registrierung an | la Oficina Internacional notificará el registro |
agric. | das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe | el Convenio sobre el comercio de cereales y el Convenio sobre ayuda alimentaria que constituyen el Acuerdo internacional sobre cereales de 1995 |
patents. | das ist nicht mehr als recht und billig | esto no es más que justo |
med. | das Kinn betreffend | mental |
gen. | das Kinn betreffend | relacionado con la mente relacionado con el mentón |
med. | das Kleinhirn betreffend | cerebeloso |
gen. | das Kleinhirn betreffend | relacionado con el cerebelo |
gen. | das Kuehlmittel durch den Reaktordruckbehaelter umwaelzen | hacer circular el refrigerante por la vasija del reactor |
gen. | das Königreich Belgien | Bélgica |
gen. | das Königreich Spanien | España |
med. | das limbische System betreffen | límbico |
gen. | das limbische System betreffen | relativo a un borde o margen |
med. | das menschliche Genom sequenzieren | secuenciación del genoma humano |
patents. | das Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird | el dibujo o modelo es aplicado o incorporado a un producto |
med. | das männliche Glied betreffend | fálico |
gen. | das männliche Glied betreffend | referente al pene |
patents. | das nach Artikel 26 angerufene Gericht | el tribunal apelado en virtud del artículo 26 |
med. | das Nervensystem schädigend | neurotóxico |
gen. | das Nervensystem schädigend | tóxico o destructor del tejido nervioso |
gen. | Das Netz - Demokratische Bewegung | La Red Movimiento Democrático |
med. | das Ohr betreffend | aural |
gen. | das Ohr betreffend | percibido por el oído |
gen. | das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faellt | la institución de la que emana el acto anulado |
gen. | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen | el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria |
patents. | das Patent erlischt | la patente caduca |
patents. | das später angemeldete Patent greift in ein früheres Schutzrecht ein | la patente solicitada posteriormente produce un ataque al derecho anterior de protección |
patents. | das Patent ist hinfällig geworden | esta patente fue caducada |
patents. | das Patent wird durch die Prüfungsstelle aufgehoben | la patente será invalidada por la sección de examen |
patents. | das Patentamt führt eine Rolle | la oficina de patentes lleva un registro |
patents. | das Patentgericht kann Urkunden heranziehen | el tribunal de patente puede ordenar la producción de documentos |
patents. | das persönliche Erscheinen der Parteien anordnen | ordenar la comparecencia personal de las partes |
med. | das Pilzwachstum hemmend | fungistático |
gen. | das Pilzwachstum hemmend | que inhibe el crecimiento de los hongos |
agric. | das pro-Kopf-Einkommen der in der Landwirtschaft taetigen Personen | la renta individual de los que trabajan en la agricultura |
patents. | das Publikum Irreführen | engañar al público |
patents. | das Recht auf ausschließliche Benutzung einer Erfindung | derecho exclusivo de explotación de una invención |
gen. | das Recht haben,gehört zu werden | tener derecho a ser oído |
gen. | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein | el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales |
med. | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans | regurgitación |
gen. | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans | reflujo del contenido de un órgano hueco |
patents. | das Schutzrecht geht auf die Erben über | el derecho de protección pasa a los sucesores |
med. | das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchen | sedimentación |
gen. | das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchen | asentamiento de partículas sólidas de una solución en el fondo del envase |
med. | das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder | retracción |
gen. | das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder | encogimiento o reducción de un órgano o tejido |
med. | das Skelett betreffend | esquelético |
gen. | das Skelett betreffend | perteneciente o relativo al esqueleto |
med. | das spezifische Gewebe eines Organs | parénquima |
gen. | das spezifische Gewebe eines Organs | parte funcional de un órgano |
gen. | das Sultanat Oman | Omán |
med. | das sympathische Nervensy | simpático |
patents. | das Urteil wird aufgehoben | la sentencia es casada |
med. | das vegetative Nervensystem betreffend | neurovegetativo |
gen. | das vegetative Nervensystem betreffend | perteneciente o relativo al sistema nervioso vegetativo |
gen. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. |
gen. | das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Reino Unido |
patents. | das Verfahren aussetzen | sobreseer el procedimiento |
patents. | das Verfahren einstellen | suspender el procedimiento |
patents. | das Verfahren einstellen | sobreseer el procedimiento |
patents. | das Verfahren nimmt seinen gewöhnlichen Lauf | el procedimiento seguirá su curso ordinario |
gen. | das Verfahren wiederaufnehmen | reabrir un procedimiento |
patents. | das Verfahren wird nicht aufgehalten ... | el procedimiento no es detenido... |
gen. | das Verfahren zur Beratung der Petitionen | el procedimiento aplicable al examen de las peticiones |
construct. | das Verhalten bei Erdbeben in Betracht ziehen | comportamiento en presencia de fenómenos sísmicos |
patents. | das Verzeichnis der Waren einschränken | reducir la lista de productos |
patents. | das Warenverzeichnis ist in dem erforderlichen Ausmaß eingeschränkt worden | la lista de productos ha sido reducida en la medida necesaria |
patents. | das Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werden | la marca de fábrica o de comercio será protegida tal cual es |
med. | das Wasser im Schlachtkörper verstärkt binden | aumentar la retención de agua |
gen. | das Wort über die gewährte Zeit hinaus behalten | hacer uso de la palabra una vez agotado el tiempo que se las haya asignado |
patents. | das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bilden | la marca consiste exclusivamente en letras que no constituyen una palabra pronunciable |
patents. | das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzt | la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositante |
patents. | das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senats | el miembro de la Sala designado como sustituto regular |
patents. | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen | el solicitante ha cedido su derecho a la patente |
patents. | der Anmelder ist verpflichtet, das Aktenzeichen der Hinterlegung anzugeben | el solicitante estará obligado a indicar el número del depósito |
law | der Anmelder kann das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken | el solicitante podrá limitar la lista de los productos o servicios que la solicitud contenga |
gen. | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] : |
patents. | der Vorschlag ist an das Internationale Büro zu richten | la propuesta debe ser dirigida a la Oficina Internacional |
law | der Übergang wird in das Register eingetragen und veröffentlicht | cesión inscrita en el Registro y publicada |
patents. | die Beteiligten erhalten das Wort | la palabra está concedida a las partes |
chem. | Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. | Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. |
law | die Einnahmen umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren | los ingresos comprenderán, sin perjuicio de otros ingresos, el producto de las tasas devengadas |
patents. | die Entscheidung ist für das Gericht bindend | la decisión obliga el tribunal |
law | die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht | la concesión o la transferencia de una licencia de marca comunitaria se inscribirá en el Registro y se publicará |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft übertragen werden | la marca comunitaria sólo podrá ser cedida para el conjunto de la Comunidad |
law | die Rechte werden in das Register eingetragen und veröffentlicht | los derechos se inscribirán en el Registro y se publicarán |
law, fin. | die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren | proteger los intereses fiscales del Estado de la empresa |
comp. | Die Touchpad-Taste wird durch Drücken auf das Touchpad aktiviert | pulsa el panel táctil para usar el botón del panel táctil |
law | die vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten aus | embargo de los bienes muebles e inmuebles |
law | die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido |
gen. | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken | las disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común |
med. | die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffend | espinal |
gen. | die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffend | relativo a la columna vertebral |
patents. | die Wirkung des Patents erstreckt sich auf das Erzeugnis | el efecto de la patente se extiende sobre los productos |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. |
earth.sc. | Diffundieren von Spaltprodukten in das Primaerkuehlmittel | difusión de los productos de fisión en el refrigerante primario |
med. | durch das Wasser uebertragene Krankeiten | enfermedades hídricas |
social.sc. | ehrenwörtliche Erklärung über das Bestehen der nichtehelichen Lebensgemeinschaft | declaración jurada que certifique la convivencia |
gen. | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | un régimen que garantice que la competencia no será falseada |
law, IT | Eindringen in das System | penetración en el sistema |
patents. | eine Vergütung für Rechnung des Patentinhabers an das Amt zahlen | pagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente |
patents. | einem Beteiligten wurde das rechtliche Gehör versagt | la audiencia legal de una parte fue rehusada |
gen. | einen Vermerk in das Sitzungsprotokoll eintragen | ...que conste en acta... |
social.sc., ed., empl. | Eingliederung in das Erwerbsleben | inserción profesional |
social.sc., ed., empl. | Eingliederung in das Wirtschaftsleben | inserción profesional |
social.sc. | Eingliederung von behinderten Kindern und Jugendlichen in das allgemeine Bildungssystem | integración del joven minusválido en la enseñanza ordinaria |
law, commun. | Eingriff in das Fernmeldegeheimnis | limitar el carácter confidencial de las telecomunicaciones |
law | Einspruch gegen das Versäumnisurteil | oposición contra la sentencia en rebeldía |
agric. | Eintragung der Abstammungsdaten in das Zuchtbuch | sistema de registro de las genealogías |
law | Eintragung in das Waehlerverzeichnis | inscripción en la lista electoral |
law | Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft | decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia |
law | Entscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt | resolución del Tribunal de Justicia en la que se hace constar expresamente la existencia de un hecho nuevo |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | decisión sobre las cuestiones de fondo |
law, UN | Erklärung über das Recht auf Entwicklung | Declaración sobre el derecho al desarrollo |
social.sc., UN | Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene | Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y al bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional |
tech., chem. | Ermittlung des Phosphorgehaltes von Stahl und Roheisen durch das alkalimetrische Verfahren | determinación del contenido de fosforo en aceros y arrabios por el método alcalimétrico |
gen. | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits | Acuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza |
gen. | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits | Acuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación |
law | Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen | Red Europea de Consejos del Poder Judicial |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia |
obs., transp. | Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz | Agencia Ejecutiva de la Red Transeuropea de Transporte |
nat.sc., agric. | Faktor fuer das Feuchtigkeitsspeicherungsvermoegen | coeficiente de agua almacenada |
patents. | Festsetzung einer Vergütung durch das Patentamt | fijación de una remuneración por la oficina de patentes |
chem. | Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft | gas que provoca o facilita la combustión de otras sustancias en mayor medida que el aire |
gen. | Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | zona no subvencionable |
patents. | Gebühr für das... | ... anualidad |
patents. | Geltendmachung des Rechts auf das Gemeinschaftspatent | reivindicación del derecho a la patente comunitaria |
gen. | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega |
gen. | Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens | Comité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre determinados aspectos de la contratación pública |
gen. | Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die Freizügigkeit | Comité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre la libre circulación de personas |
agric. | Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit Wein | Comité mixto del acuerdo entre la CE y Sudáfrica sobre el comercio de vino |
gen. | Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Argentinien | Comisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Argentina |
gen. | Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Comité mixto del Acuerdo celebrado por el Consejo con Islandia y Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen |
law | Gericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig ist | autoridad competente para juzgar a los magistrados pertenecientes al órgano jurisdiccional supremo nacional |
patents. | Geräte und Instrumente für das Speichern, Übertragen, Wiedergeben, Abfragen und Verarbeiten von Daten und Informationen | aparatos e instrumentos para el almacenamiento, transmisión, reproducción, recuperación y proceso de datos |
patents. | Gesamtausschuss der Luxemburger Konferenz über das Gemeinschaftspatent | comisión plenaria |
law, social.sc. | Gesetz über das Arbeitslosengeld | Ley sobre prestaciones por desempleo |
law, social.sc. | Gesetz über das Arbeitslosengeld | Ley de prestaciones de desempleo |
law, agric. | Gesetz über das Inverkehrbringen von Düngemitteln | Ley de puesta en el mercado de los abonos |
law, social.sc. | Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung | Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos |
law, social.sc., lab.law. | Gesetz über das System zur Stützung des Arbeitsmarkts | Ley sobre ayudas al mercado de trabajo |
law, social.sc. | Gesetz über das Wohngeld für Rentner | Ley sobre ayudas a la vivienda para pensionistas |
law, social.sc. | Gesetz über das Wohngeld für Rentner | Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados |
law, health. | Gesetz über das öffentliche Gesundheitswesen | Ley sobre los servicios de sanidad pública |
law, h.rghts.act. | Gesetze über das Grundeigentum | leyes sobre tierras |
agric. | grundsätzliche Einigung über das Preispaket | acuerdo global sobre el paquete de precios |
construct. | Grünbuch über das anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen | Libro Verde sobre la legislación aplicable y la competencia en asuntos de divorcio |
patents. | Grünbuch über das Gemeinschaftspatent und das Patentschutzsystem | Fomentar la innovación mediante la patente - Libro Verde sobre la patente comunitaria y el sistema de patentes en Europa |
patents. | Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern | Libro Verde sobre derechos de autor y el reto de la tecnología - Temas relativos a los derechos de autor que requieren una actuación inmediata |
gen. | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convenio de La Haya de 1996 |
chem. | Harze für das Niederdruckverfahren | resinas de contacto |
patents. | im Hinblick auf das Gesetz Nr. ... | en vista de la ley №... |
tech., chem. | in das Destillat übergehende Säure | ácido extraíble por vapor de agua |
patents. | in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen | inscrito en el registro de marcas comunitarias |
busin., labor.org., patents. | in das Register eintragen | inscribir en el registro |
math. | Integraldarstellung für das Restglied | residuo integral |
gen. | Interimsassoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen | Asociación interina entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza |
gen. | internationale Konferenz über das ehemalige Jugoslawien | Conferencia internacional sobre la antigua Yugoslavia |
gen. | Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia |
law | Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 |
gen. | Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia |
gen. | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia |
law | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 |
gen. | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia |
gen. | Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío |
gen. | Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Convenio Internacional del Frío |
life.sc. | internationales Übereinkommen über das Klima | convenio mundial sobre el clima |
chem. | KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht. | NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos. |
social.sc. | Kind,das infolge der Berufstätigkeit der Mutter mit Schädigungen geboren wird | niño nacido con lesiones debidas al trabajo de la madre |
gen. | Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der Mitgliedstaaten | Conferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros" |
gen. | Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks | Comité de contacto del derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original |
gen. | Koordinierung der Arbeit der dienstübergreifenden Gruppe für das ehemalige Jugoslawien | Coordinación de los trabajos del Grupo interservicios ex Yugoslavia |
gen. | Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt | reducción o supresión del derecho a pensión de jubilación |
gen. | Land, gegen das kein Waffenembargo mehr besteht | país al que se ha levantado el embargo |
earth.sc. | Laserlichtstreuung durch das Plasma | difusión de láser luminoso por el plasma |
law | laufende Ergänzung der Eintragungen in das Register | llevar al día el Registro |
gen. | Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Comité Directivo de Carácter Consultivo del Programa de Acciones relativo al Año Europeo de la Seguridad, la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo |
agric. | Material,das mit Nahrungsmitteln in Berührung kommt | material en contacto con productos alimenticios |
gen. | Medikament, das einen Wirkstatt enthält | de un solo componente |
med. | Medikament gegen HIVProteasehemmer,das z.Z.in klinischen Studien erprobt wird | ABT-378 |
gen. | Minister für Volksbildung, Hochschulen, Forschung und Eingliederung in das Berufsleben | Ministro de Educación, de la Enseñanza Superior, de Investigación y de la Inserción Profesional |
gen. | Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und Fernmeldewesen | Ministro de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones |
gen. | mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll | ...que conste en acta... |
ecol. | Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß: Grünbuch über die Sanierung von Umweltschäden | Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social: Libro Verde sobre reparación del daño ecológico |
gen. | Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokolls | comunicación sobre la entrada en vigor del protocolo |
med. | Mittel, das die Erregbarkeit des Herzens herabstzt | antiarrítmico |
gen. | Mittel, das die Erregbarkeit des Herzens herabstzt | medicamento para el tratamiento de la irregularidad del pulso cardíaco |
med. | Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführt | miorrelajante |
gen. | Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführt | relajante muscular |
chem. | Mittel gegen das Absetzen | agente antisedimento |
chem. | Mittel gegen das Absetzen | agente antiposo |
patents. | modische Artikel für das Weihnachtsfest, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | artículos navideños comprendidos en esta clase |
gen. | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken | inventario nacional de gases de efecto invernadero |
med. | nur auf das Herz wirkend | cardioselectivo |
gen. | nur auf das Herz wirkend | que actúa selectivamente sobre el corazón |
agric. | Okulation auf das schlafende Auge | injerto a ojo durmiente |
agric. | Okulation auf das schlafende Auge | injerto a ojo dormido |
agric. | Okulation auf das treibende Auge | injerto a ojo velando |
agric. | Okulation auf das treibende Auge | injerto a ojo velado |
patents. | Online-Vertrieb von Computersoftware über das Internet und ähnliche Computernetze | distribución en línea de software informático por Internet y redes informáticas similares |
law, immigr. | ordnungsgemäße Einreise in das Hoheitsgebiet | entrada legal en el territorio |
law, immigr. | ordnungsgemäße Einreise in das Inland | entrada legal en el territorio |
chem., polit. | Organisation für das Verbot chemischer Waffen | Organización para la Prohibición de las Armas Químicas |
law | Personen, die als gemeinsame Inhaber in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen sind | personas inscritas en el Registro de marcas comunitarias como cotitulares |
gen. | Platten gegen das Überkochen von Milch | placas para evitar que la leche se desborde |
gen. | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre la definición del concepto de blanqueo de capitales y sobre la inclusión de información sobre matrículas de vehículos en la lista de datos del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros |
gen. | Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocolo para la fiscalización internacional de drogas sintéticas no comprendidas en el Convenio de 13 de julio de 1931, para limitar la fabricación y reglamentar la distribución de los estupefacientes, modificado por el Protocolo firmado en Lake Success el 11 de diciembre de 1946 |
gen. | Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Protocolo sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias |
law, tech. | Protokoll über das Europäische Abkommen über die Konformitätsbewertung | Protocolo relativo al Acuerdo Europeo de Evaluación de la Conformidad |
gen. | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos |
gen. | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Protocolo de Ginebra de 1925 |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll III | Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996 |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Protocolo II según fue enmendado el 3 de mayo de 1996 |
obs., polit. | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 14 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea al Reino Unido y a Irlanda |
obs., polit. | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 14 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea al Reino Unido y a Irlanda |
law, construct. | Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte Königreich | Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido |
patents. | Protokoll über eine etwaige Änderung der Bedingungen für das Inkrafttreten der Vereinbarung über Gemeinschaftspatente | Protocolo relativo a una posible modificación de las condiciones de entrada en vigor del Acuerdo sobre patentes comunitarias |
patents. | Präparate für die Haut und das Haar | preparaciones para la piel y el cabello |
agric. | Pulverzufuhr in das Gebläse | llegada del polvo al ventilador |
nat.sc., agric. | Raum für das Entleeren von Mägen und Därmen | local destinado al vaciado y la limpieza de estomagos e intestinos |
law | Recht,das am Sitze des angerufenen Gerichts gilt | derecho aplicable en el lugar donde el tribunal tenga su sede |
tax. | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido |
gen. | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Directiva sobre el IVA |
gen. | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Directiva "IVA" |
gen. | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden | Directiva sobre precursores |
gen. | Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten | el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre |
gen. | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel | Convenio de Rotterdam |
law | seinen Wohnsitz in das Ausland verlegen | establecerse en el extranjero |
law | sich auf das Gebiet beziehende Verpflichtung | obligación relativa al territorio |
law | sich das Recht vorbehalten | reservarse el derecho |
chem., el. | Sicherheitseinrichtung gegen das Vortäuschen einer Flamme | circuito de control de encendido |
gen. | Sonderausschuss für das Rahmenabkommen zwischen der EG und der Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Türkei an den Programmen der Gemeinschaft | Comité especial del Acuerdo marco entre la CE y la Turquía sobre los principios generales de la participación de Turquía en programas comunitarios |
patents. | Spiele für das Fernsehen | juegos de televisión |
patents. | Spielzeug für das Kinderbett | juguetes de acción para bebé adaptables a la cuna |
social.sc. | Späteingliederung von Frauen in das Berufsleben | integración profesional tardía de las mujeres |
gen. | Staat in dem das Organ seinen Sitz hat | país en el que tiene su sede la institución |
gen. | Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs | Secretario de Estado del Ministerio de Educación, con responsabilidad especial sobre la Juventud y el Deporte, y del Ministerio de Medio Ambiente con responsabilidad especial sobre la Reforma del Gobierno Local y la gestión de la circulación urbana |
gen. | Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die Volksgesundheit | Secretario de Estado del Ministerio de Sanidad con responsabilidad especial sobre los dismunidos psíquicos, el fomento de la salud, la seguridad de los alimentos y la salud pública |
gen. | Staatssekretär im Ministerium für das Post- und Fernmeldewesen | Subsecretario de Estado de Correos y Telecomunicaciones |
agric. | Staubzuteilung in das Gebläse | llegada del polvo al ventilador |
busin., labor.org., account. | Stichtag des Jahresabschlusses für das vorhergehende Geschäftsjahr | cierre de las cuentas anuales del ejercicio anterior |
mater.sc., met. | Stoerspannungen, die durch das Bohren eines kleinen Loches entstanden sind | corrientes pertubadoras provocadas por la perforación de pequeños agujeros |
med. | Stoffe, die das parasympath. System stimulieren | parasimpaticomimético |
gen. | Stoffe, die das parasympath. System stimulieren | sustancia que estimula directamente el sistema colinérgico o parasimpático |
med. | Stoffe, die das Zellwachstum, insbes. die Zellteilung | citostático |
gen. | Stoffe, die das Zellwachstum, insbes. die Zellteilung | sustancia que detiene la multiplicación de las células |
construct. | Ständiger Ausschuss für das Bauwesen | Comité permanente de aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción |
patents. | System,das den Patentschutz ergänzen soll | sistema de protección complementario de la patente |
law | System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt | régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior |
med. | Teilchen, das im Innern eine wäßrige Lösung enthält | liposoma |
patents. | Textilhandtücher für das Gesicht | toallitas de tocador de materias textiles |
med. | Theorie über das egoistische Gen | teoría del gen egoísta |
law | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
gen. | Unterausschuss "Landwirtschaft" für das Protokoll über veterinärhygienische, pflanzengesundheitliche und den Tierschutz betreffende Maßnahmen im Handel | Subcomité de agricultura del Protocolo sobre medidas sanitarias, fitosanitarias y de bienestar animal aplicables al comercio |
chem. | Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführt | fabricante de una sustancia recuperada |
chem. | Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführt | establecimiento que lleva a cabo la recuperación |
law, fin. | Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat | empresa que puede ser objeto de una sanción grave |
construct. | Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen | imprevisible significa lo que no es razonablemente previsible por un contratista con experiencia en la fecha de presentación de la oferta |
law | Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist | resolución judicial ejecutoria a pesar de que pueda existir apelación o recurso |
law | Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann | resolución judicial pasible de recurso |
law | Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist | resolución judicial sometida a recurso |
law | Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist | sentencia firme |
law | Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist | sentencia contra la que no se podrá formular oposición |
med. | Verdünnung des Reagenzes auf das Doppelte | dilución por desdoblamientos sucesivos del reactivo |
patents. | Vermietung von Maschinen, Werkzeugen und Geräten für das Bauwesen | alquiler de máquinas, herramientas y aparatos para la construcción |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | Roma II |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | Reglamento "Roma II" |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Reglamento Roma I |
patents. | Verpflichtung zum Nichtangriff auf das Schutzrecht | obligación de no contestar el derecho de protección |
busin., labor.org., account. | versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird | provisiones técnicas de las pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador de seguro |
gen. | versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung,wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird | Provisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo de inversión financiera lo asumen los suscriptores |
law | Verstoss gegen das Arbeitsrecht | infracción de la legislación laboral |
law | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht | violación del derecho comunitario |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Tratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo |
gen. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Tratado de Tlatelolco |
gen. | Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und Schiene | Comité de gestión del acuerdo entre la CE y Suiza relativo al transporte de mercancías por carretera y por ferrocarril |
med. | Viralintegration in das Genom | integración de los virus en el genoma |
law | von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt | prórroga tácita |
med. | von Keimen gebildetes Enzym, das das Penizillin inaktiv | penicilinasa |
law, immigr. | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | requisito para la entrada en el territorio |
law, immigr. | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | condición de entrada en el territorio |
law, immigr. | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet | requisito para la entrada en el territorio |
law, immigr. | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet | condición de entrada en el territorio |
gen. | Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares |
gen. | Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen | normas de adjudicación de los contratos públicos |
patents. | vorübergehend in das Land gelangen | penetrar temporalmente en el pais |
construct., social.sc. | Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht | Libro blanco que permita garantizar el respeto de los derechos humanos en las relaciones de la Unión con los terceros países |
patents. | wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist | un producto que constituya un componente de un producto complejo |
ecol. | Werkzeug für das umweltbewusste Gestalten | herramienta de diseño respetuoso con el medioambiente |
chem. | Widerstand gegen das Abnutzen | resistencia al desgaste |
social.sc. | Wiedereingliederung von Frauen in das Berufsleben | reintegración profesional de las mujeres |
gen. | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales |
gen. | Zertifikat, das Aktien vertritt | certificado de acciones |
gen. | Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen Verwaltung | Protocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales |
gen. | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht | infracción penal |
gen. | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 |
law | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
patents. | über das Internet bereitgestellte Dienste für elektronische Spiele | servicios de juegos electrónicos proporcionados a través de Internet |
patents. | über gewisse Beschwerden entscheidet unmittelbar das Appellationsgericht von Paris | el Tribunal de Apelación en Paris juzga directamente en los casos de ciertas apelaciones |
gen. | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung | Convenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem" |
gen. | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten | Convenio sobre la edad mínima trabajos no industriales |
gen. | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten | Convenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales |
agric. | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft | Convenio relativo a la edad de admisión de los niños al trabajo agrícola |
gen. | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft | Convenio sobre la edad mínima agricultura, 1921 |
gen. | Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Recht | convenio "Roma II" |
gen. | Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convenio sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias |
gen. | Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a la responsabilidad por productos |
gen. | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte |
gen. | Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales |
social.sc. | Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht | Convenio sobre la legislación aplicable a apellidos y nombres |
gen. | Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimentarias |
gen. | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto a menores |
gen. | Übereinkommen über das Europäische Informationssystem | convenio relativo al sistema de información europeo |
patents. | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt | Convenio de Luxemburgo |
patents. | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt | Convenio relativo a la patente europea para el mercado común |
patents. | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt | Convenio sobre la patente comunitaria |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer | Convenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer | Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenio revisado sobre la edad mínima trabajos no industriales |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 | Convenio revisado sobre la edad mínima trabajo marítimo |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 | Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937 |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit | Convenio sobre la edad mínima industria |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenio revisado sobre la edad mínima industria, 1937 |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit | Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Convenio sobre la edad mínima trabajo subterráneo, 1965 |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Convenio relativo a la edad mínima de admisión al trabajo subterráneo en las minas |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei | Convenio sobre la edad mínima pescadores, 1959 |
social.sc. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung | Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo |
gen. | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung | Convenio sobre la edad mínima, 1973 |
gen. | Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | Convenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936 |
gen. | Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | Convenio relativo al mínimun de capacidad profesional de los Capitanes y Oficiales de la Marina Mercante |
gen. | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas |
gen. | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convención sobre las Armas Químicas |
chem. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen | Convención sobre la Prohibición del Desarrrollo, Producción, Almacenamiento y Uso de Armas Químicas y sobre su Destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convención sobre las Armas Químicas |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convención sobre Prohibición del Desarrollo, Producción y Almacenamiento de Armas Bacteriológicas |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convención de Ottawa |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-Blendwaffen | Convenio sobre la prohibición de la utilización y venta de láseres cegadores |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convenio sobre armas inhumanas |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados |
social.sc. | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación |
gen. | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 |
gen. | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción |
gen. | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convención de Ottawa |
gen. | Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convenio relativo al procedimiento simplificado de extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea |
agric. | Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer | Convenio relativo a los derechos de asociación y de coalición de los trabajadores agrícolas |
gen. | Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer | Convenio sobre el derecho de asociación agricultura |
gen. | Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten | Convenio sobre el derecho de asociación territorios no metropolitanos, 1947 |
gen. | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 |
gen. | Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern | Convenio relativo a la expedición de determinados extractos del registro civil para su envío al extranjero |
gen. | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores |
gen. | Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Convenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamentos ejerza de manera eficaz su control, y por el que se establece la garantía jurisdiccional prevista por el Protocolo n.º IV del Tratado de Bruselas |
law, immigr. | Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen | remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros |
law, immigr. | Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen | comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas |
min.prod., tech. | Überwachungs- und Kontrollsysteme für das Einleiten von Öl | sistema de vigilancia y control de la descarga de hidrocarburos |
min.prod., tech. | Überwachungs- und Kontrollsysteme für das Einleiten von Öl | sistema de vigilancia y control de descarga de hidrocarburos |