Subject | German | Spanish |
gen. | Abdruck des Orts- und Tagesstempels | impresión de sello fechador |
gen. | Abdruck des Orts- und Tagesstempels | impresión de sello de fechas |
gen. | Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos sobre la participación del Reino de Marruecos en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina Operación Althea |
gen. | Abrechnungsverfahren "Vergütungen der Beamten, der Bediensteten auf Zeit und der Hilfskräfte" | procedimiento de contaduría para la retribución de los funcionarios, agentes temporales y agentes auxiliares |
gen. | Abtransport von Kranken und Verwundeten auf dem Luftweg | evacuación sanitario por vía aérea |
gen. | Abtransport von Kranken, Verletzten und Verwundeten | evacuación sanitaria |
gen. | Abtransport von Kranken, Verletzten und Verwundeten | evacuación médica |
gen. | Ad-hoc-Gruppe "Kooperations- und Überprüfungsmechanismus für Bulgarien und Rumänien" | Grupo ad hoc "Mecanismo de cooperación y verificación para Bulgaria y Rumanía" |
gen. | am wenigsten entwickelte Staaten, Binnenstaaten und Inselstaaten | países menos desarrollados, sin litoral o insulares |
gen. | Anheben und Wegschwenken des Deckels | elevación y rotación de la bóveda del horno |
gen. | Anheben und Wegschwenken des Deckels | apertura de la bóveda |
gen. | Anordnung und Kontrolle | mando y control |
gen. | Anreicherung von Gasen und Dämpfen | fijación a una superficie cf absorción: penetración a través de la piel o de las mucosas |
gen. | ARLEM, dezentrale Zusammenarbeit und Kontaktgruppe mit dem Europarat | Unidad E3 |
gen. | Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europea |
gen. | Aufenthalt und Raum für Postdienstverrichtungen des Zustellers beim Zustellgang | parada de cartero |
gen. | Aufgaben der Konfliktverhütung und der Krisenbewältigung | misión de prevención de conflictos y de gestión de crisis |
gen. | Aufgaben im Bereich der Planung, Analyse und Synthese | trabajos de concepción, análisis o síntesis |
gen. | Augen-und Atemschutz | protección ocular en combinación con protección respiratoria |
gen. | Ausfliegen von Kranken und Verwundeten | evacuación sanitario por vía aérea |
gen. | Auslegung und Anwendung des Statuts | interpretación y aplicación del Estatuto |
gen. | Bargeld und übertragbare Sichteinlagen | numerario y depósitos a la vista transferibles |
gen. | Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in fremder Währung | numerario en moneda extranjera |
gen. | Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in Landeswährung | numerario en moneda nacional |
gen. | Begleitung und Bewertung | seguimiento y evaluación |
gen. | beigeordneter Abteilungsleiter Forschung und Technologie | Vicedirector de Investigación y Tecnología |
gen. | Beirat der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften | Consejo consultivo de colectividades regionales y locales |
gen. | Beleuchtungsapparate und -anlagen | aparatos e instalaciones de alumbrado |
gen. | Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Tratado Benelux de extradición y de asistencia judicial en materia penal |
gen. | Benutzung von Laboratorien, wissenschaftlichen Bibliotheken und anderen Dokumentationszentren | utilización de laboratorios, bibliotecas científicas y otros centros de documentación |
gen. | Beobachtung der Berchäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds I | Seguimiento del Empleo Nacional y Aplicación del Fondo Social Europeo I |
gen. | Beobachtung der Beschäftigungslage in den Mitgliedstaaten und Abwicklung der Programme des Europäischen Sozialfonds II | Seguimiento del Empleo Nacional y Aplicación del Fondo Social Europeo II |
gen. | Berater Überwachung und Analyse | consejero de encuestas y análisis |
gen. | Berater,zuständig für Anhörungen und für Sicherheit der Informationen | Consejero encargado de la seguridad de la información y de las audiciones en los asuntos de control de concentraciones |
gen. | Berater,zuständig für Informationsschutz und Anhörungen | consejero encargado de la seguridad de la información y de las audiciones |
gen. | Bernsteinmundstücke für Zigarren- und Zigarettenspitzen | embocaduras de ámbar amarillo para boquillas de fumador de cigarros puros y cigarrillos |
gen. | berufliche Kenntnisse und Fertigkeiten | conocimientos y aptitudes profesionales |
gen. | berufliche Kenntnisse und Fähigkeiten | conocimientos y aptitudes profesionales |
gen. | Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland | Territorios ocupados de Gaza y Cisjordania |
gen. | Betreuungs- und Beratungsstellen | estructura de dinamización |
gen. | Betriebs-und Wartungszentrum | centro de operación y mantenimiento |
gen. | bewegliche und unbewegliche körperliche Gegenstände | bienes muebles e inmuebles corporales |
gen. | Bewusstsein für die Kultur und Lebensart | mejor conocimiento de las culturas y los modos de vida |
gen. | Bild- und Analysedatenbank | banco de datos fotoanalíticos |
gen. | Brief mit eigentlichen und persönlichen Mitteilungen | carta misiva |
gen. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich" | Iniciativa del Deporte y las Prestaciones Públicas |
gen. | Bänder und Kordeln für Kleider | cordoncillos para vestidos |
gen. | Bürsten zur Körper- und Schönheitspflege | cepillos de tocador |
gen. | CARICOM-Binnenmarkt und -Wirtschaftsraum | Mercado y Economía Únicos de la CARICOM |
gen. | Christlicher Holz-und Bauarbeiterverband der Schweiz | FCTC |
gen. | Datenbanken auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung | Bases de Datos de Investigación y Desarrollo Tecnológicos |
gen. | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] : |
gen. | der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate | el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamente |
gen. | derzeitige und künftige Verpflichtungen | obligaciones presentes y futuras |
gen. | Diagnose- und Behandlungszentrum | centro de diagnóstico y de tratamiento |
gen. | Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | diálogo del Proceso de Estabilización y Asociación |
gen. | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | diálogo del Proceso de Estabilización y Asociación |
gen. | die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | los derechos o cánones que exija un transportista |
gen. | die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffe | la activación del medio refrigerante y de los materiales de construcción del reactor |
gen. | die Art und Weise der Zusammensetzung der Unterausschuesse bestimmen | establecer las modalidades de composición relativos a los subcomités |
gen. | die Aus- und Fortbildung von Fachkraeften und Technikern | la formación y el perfeccionamiento de personal de dirección y de técnicos |
gen. | die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmen | dilatación |
gen. | die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmen | contracción |
gen. | die Ausschreibung von Wettbewerben in Architektur und Stadtplanung | la organización de concursos de arquitectura y urbanismo |
gen. | die Ausweitung des gegenseitigen Waren- und Dienstleistungsverkehrs foerdern | promover la expansión del comercio mutuo de bienes y servicios |
gen. | die Beziehungen zwischen Bildungs- und wissenschaftlichen Einrichtungen verstaerken | reforzar las relaciones entre los establecimientos docentes y científicos |
gen. | die Erfassung, Verarbeitung und Verbreitung von Informationen | la recopilación, elaboración y difusión de información |
gen. | die Erhaltung und Restaurierung von Kulturguetern | la conservación y restauración de los bienes culturales |
gen. | die Erzeugung von Waffen,Munition und Kriegsmaterial oder der Handel damit | la producción o el comercio de armas, municiones y material de guerra |
gen. | die fortschreitende Entwicklung, Kodifizierung und Anwendung des Voelkerrechts | el desarrollo progresivo, la codificación y la aplicación del derecho internacional |
gen. | die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend | relativo a los órganos genitales y urinarios |
gen. | die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend | referente a los órganos urinarios y sexuales |
gen. | die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise | los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades |
gen. | die Leber und den Darm betreffend | que se refiere al intestino y al hígado |
gen. | die Leber und die Galle betreffend | relativo al hígado y a los conductos biliares |
gen. | die Lehre vom Blut und den Blutkrankheiten betreffend | relativo a la hematología |
gen. | die Lehre von den Nerven und Nervenkrankheiten betref | relativo al sistema nervioso o a la neurología |
gen. | die Lehre von der Häufigkeit und Verteilung von Krank | relativo al estudio de la distribución de enfermedades |
gen. | die materiellen Moeglichkeiten fuer Austausch und Verbreitung kultureller Gueter verbessern | mejorar las facilidades materiales para el intercambio y la difusión del acervo cultural |
gen. | die Rechtmaessigkeit des Handelns des Rates und der Kommission | la legalidad de los actos del Consejo y de la Comisión |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la piel |
gen. | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa |
gen. | die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa | el mejoramiento de la seguridad y el desarrollo de la cooperación en Europa |
gen. | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... | los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que... |
gen. | die Wange und den Rachen betreffend | relativo a la boca y a la garganta |
gen. | die weitere Entwicklung des Jugendtourismus und die Gewaehrung geeigneter Erleichterungen | el mayor desarrollo del turismo juvenil y la concesión de facilidades apropiadas |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo. |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. |
gen. | diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt | esta dedicación, que refleja el interés y las aspiraciones de los pueblos |
gen. | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | S60 |
gen. | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | elimínense el producto y/o recipiente como residuos peligrosos |
gen. | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos |
gen. | Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren | estrategia "DIVA" |
gen. | Disziplinarordnung und Beschwerden | disciplina y reclamaciones |
gen. | Drahtseilfördergeräte und -anlagen | aparatos e instalaciones de transporte por cables |
gen. | Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft | Convenio de aplicación sobre la asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad |
gen. | EG-Konformitätserklärung und Gebrauchstauglichkeitserklärung | declaración CE de conformidad y de idoneidad para el uso |
gen. | EG-Unternehmens-und Innovationszentrum | Centro Europeo de Empresa y Innovación |
gen. | Einheit der Vereinten Nationen für die Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen | ONU Mujeres |
gen. | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV | reglas uniformes CIV |
gen. | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV | reglas CIV |
gen. | einheitliches, kohärentes und wirksames Vorgehen der Union | la unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión |
gen. | Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen | entrega y presentación de enmiendas |
gen. | Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister | presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados |
gen. | Einziehen von Miet- und Pachterträge | cobro de alquileres |
gen. | Einziehen von Miet- und Pachterträgen | cobro de alquileres |
gen. | Eismaschinen und -apparate | aparatos y máquinas de hielo |
gen. | Empfehlung betreffend den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen | Recomendación relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales derivados de la contaminación atmosférica, del ruido y de las vibraciones en los centros de trabajo |
gen. | Entwicklungs- und Recherchedienste bzgl. neuer Produkte für Dritte | investigación y desarrollo de nuevos productos para terceros |
gen. | Entzündung der harten und weichen Hirnhaut | inflamación de las meninges |
gen. | Entzündung der Horn- und Bindehaut des Auges | inflamación de la córnea y la conjuntiva del ojo |
gen. | Entzündung der Iris und des Ziliarkörpers | inflamación del iris y del cuerpo ciliar |
gen. | Entzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und | inflamación de los genitales externos femininos incluyendo la vagina |
gen. | erhaltene Provisionen aus dem in Rückdeckung gegebenen Versicherungsgeschäft und Gewinnbeteiligungen | comisiones de los reasegurados y participación en los beneficios |
gen. | Erreichbarkeit hoher Betriebssicherheit und hoher Verfuegbarkeitsfaktoren | posibilidad de alcanzar tasas elevadas de seguridad y explotación |
gen. | Erzeugung und Verteilung von Elektrizität | producción y distribución de energía eléctrica |
gen. | Erzeugung und Verteilung von Elektrizität,Gas,Dampf und Warmwasser | producción y distribución de energía eléctrica, gas, vapor y agua caliente |
gen. | Erzeugung von Dampf-und Preßluft,Fernheizung,Warmwasserversorgung | centrales de producción de calor |
gen. | Europäische Agentur für Forschung und Entwicklung | Agencia Europea de la Investigación y el Desarrollo |
gen. | europäische Beobachtungs-und Informationsstelle für Raumordnungsfragen | agencia europea de observación e información sobre la ordenación territorial |
gen. | Europäische Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie | Observatorio Europeo de las Vulneraciones de los Derechos de Propiedad Intelectual |
gen. | Europäische Initiative im Software-und Systembereich-AGL/3 | Iniciativa Europea de Soportes Lógicos y Sistemas-AGL/3 |
gen. | Europäische Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der Menschenrechte | Iniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos |
gen. | Europäische Konservative und Reformisten | Grupo de los Conservadores y Reformistas Europeos |
gen. | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Convenio Europeo de Derechos Humanos |
gen. | Europäische Sicherheits- und Verteidigungsakademie | Academia Europea de Seguridad y Defensa |
gen. | europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität | identidad europea de seguridad y de defensa |
gen. | europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität | identidad europea de defensa |
gen. | europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität | Identidad Europea de Seguridad y Defensa |
gen. | Europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität | identidad europea de seguridad y defensa |
gen. | Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik | Política Común de Seguridad y Defensa |
gen. | europäische Struktur- und Investitionsfonds | Fondos "ESI" |
gen. | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft | Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola |
gen. | Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes |
gen. | Europäischer Verband der Zellstoff-, Papier- und Pappenindustrie | Confederación Europea de la Industria de la Pasta, el Papel y el Cartón |
gen. | Europäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie | Fusion for Energy |
gen. | Europäisches Jahr der lokalen und regionalen Demokratie | Año Europeo de la Democracia Local y Regional |
gen. | Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen | Año Europeo del Envejecimiento Activo |
gen. | Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung | Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social |
gen. | Europäisches Komitee der Hersteller von Kunststoff- und Gummimaschinen | Comité Europeo de Constructores de Maquinaria para Plásticos y Caucho |
gen. | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes |
gen. | Europäisches Netz von Gründer- und Innovationszentren | Red europea de centros de empresa e innovación |
gen. | Europäisches Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister | PRTR europeo |
gen. | Europäisches Sekretariat der freien, selbständigen und sozialen Berufe | Secretaría Europea de Profesiones Liberales |
gen. | Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen im internationalen Ausgleich | Sistema Europeo de Difusión de Ofertas y Demandas de Empleo Registradas en Compensación Internacional |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Convenio europeo relativo al control sobre la adquisición y la tenencia de armas de fuego por particulares |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod | Convenio europeo sobre la responsabilidad debida a los productos en caso de lesiones corporales o fallecimiento |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen | Convenio europeo sobre la imprescriptibilidad de los delitos de lesa humanidad y los crímenes de guerra |
gen. | Exekutivausschuss der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Consejo Ejecutivo del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia |
gen. | externe Faktoren des Einkommens und Vermögens | criterio de los signos externos de riqueza |
gen. | Finanzen und Ressourcen | Recursos humanos y presupuestarios |
gen. | finanzielle Überwachung der Betrugsfälle und Unregelmässigkeiten | seguimiento de los fraudes e irregularidades |
gen. | Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | instrumento de financiación de la cooperación con los países y territorios industrializados y otros países y territorios de renta alta |
gen. | Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrumento de los países industrializados |
gen. | flecken- und knötchenförmig | consistente en manchas y pápulas |
gen. | Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | KADEK |
gen. | Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | PKK |
gen. | Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Partido de los Trabajores del Kurdistán |
gen. | Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Congreso para la democracia y la libertad del Kurdistán |
gen. | FTE-Maßnahmen:Verbreitung und Nutzung der FTE-Ergebnisse,Technologietransfer und Innovation | Actividades de IDT: Difusión y Valorización de los Resultados de las Actividades de Investigación y Desarrollo Tecnológico, Transferencia Tecnológica e Innovación |
gen. | fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystem | los países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación |
gen. | Futterungsgeräte und Tränken | equipo de alimentación y bebida del ganado |
gen. | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante |
gen. | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben | S40 |
gen. | förmlicher Verfahrensweg für die Kommunikation und Konsultation | cauce formal de comunicación y consulta |
gen. | GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades |
gen. | GD Beschäftigung, Soziales und Integration | DG Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión |
gen. | GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | DG Desarrollo y Cooperación EuropeAid |
gen. | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | DG Desarrollo y Cooperación EuropeAid |
gen. | GD Forschung und Innovation | DG Investigación e Innovación |
gen. | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | DG Ayuda Humanitaria y Protección Civil |
gen. | gegenseitige Amts- und Rechtshilfe | asistencia mutua administrativa y judicial |
gen. | gegenwärtige und persönliche Mitteilung | correspondencia actual y personal |
gen. | Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik | Política Común de Seguridad y Defensa |
gen. | Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden | Instrucción consular común |
gen. | Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik | Política Común de Seguridad y Defensa |
gen. | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega |
gen. | Gemeinsamer Kooperationsausschuss für Wissenschaft und Technik EG-Australien | Comité mixto de cooperación científica y tecnológica CE-Australia |
gen. | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken | Guía práctica común |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité ministerial conjunto de los Consejos de los Gobernadores del Banco y del Fondo sobre la transferencia de recursos reales a los países en vías de desarrollo |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité de Desarrollo |
gen. | Gemeinsamer Sonderbeauftragter der Vereinten Nationen und der Liga der arabischen Staaten für Syrien | Representante Especial Conjunto |
gen. | Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | Comunicado de Nairobi |
gen. | Gemeinsames Kommuniqué der Regierung der Demokratischen Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über ein gemeinsames Konzept zur Beendigung der Bedrohung des Friedens und der Stabilität in beiden Ländern und in der Region der Großen Seen | Comunicado conjunto del Gobierno de la República Democrática del Congo y el Gobierno de la República de Rwanda sobre un planteamiento común para poner fin a la amenaza contra la paz y la estabilidad en ambos países y en la región de los Grandes Lagos |
gen. | gemeinsames und umfassendes Sicherheitsmodell für Europa im 21. Jahrhundert | modelo de seguridad común y global para el siglo XXI |
gen. | gemeinsames und umfassendes Sicherheitsmodell für Europa im 21. Jahrhundert | modelo común y general de seguridad para Europa en el siglo XXI |
gen. | Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Mexiko für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe | Grupo mixto de seguimiento CE-México para el control de los precursores y las sustancias químicas |
gen. | Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Türkei für die Kontrolle der Vorprodukte und chemischen Stoffe | Grupo mixto de seguimiento CE-Turquía para el control de los precursores y las sustancias químicas |
gen. | Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Vereinigte Staaten für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe | Grupo mixto de seguimiento CE-Estados Unidos de control de los precursores y sustancias químicas |
gen. | Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik | Comité mixto CE-República Checa y República Eslovaca |
gen. | Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit EG-Palästinensische Behörde | Comité mixto de comercio y cooperación CE-Autoridad Palestina |
gen. | Gemüse und Küchenkräuter, getrocknet | legumbres y hortalizas, desecadas, deshidratados o evaporadas |
gen. | geographische und sozio-ökonomische Unterschiede | disparidades geográficas y socioeconómicas |
gen. | Gesetze und Vorschriften, die den Aussenhandel betreffen | leyes y reglamentos relativos al comercio exterior |
gen. | Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehr | las leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda |
gen. | gesicherter und befriedeter Raum | entorno seguro y protegido |
gen. | gesicherter und befriedeter Raum | entorno seguro y estable |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | nocivo en contacto con la piel y por ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | nocivo por inhalación y en contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken | R20/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken | nocivo por inhalación y por ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken | R48/20/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R40/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken | R40/20/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | tóxico en contacto con la piel y por ingestión |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R24/25 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R23/24 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | tóxico por inhalación y en contacto con la piel |
gen. | giftig beim Einatmen und Verschlucken | R23/25 |
gen. | giftig beim Einatmen und Verschlucken | tóxico por inhalación y por ingestión |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R23/24/25 |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/24/25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R39/23/24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken | R39/23/25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/23/24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken | R48/23/25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/23/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | globale Struktur- und Ordnungspolitik | gobernanza mundial |
gen. | Globales und alle Seiten einschließendes Abkommen | Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo |
gen. | Globales und alle Seiten einschließendes Abkommen | Acuerdo global e inclusivo |
gen. | Grundstoffindustrie und Energie | Industrias Básicas y Energía |
gen. | Grundstücke und Bauten | Terrenos y construcciones |
gen. | Gummiteile für Westinghouse- und Unterdruckbremsen | piezas de goma para frenos Westinghouse y al vacío |
gen. | Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación |
gen. | Heard und die McDonaldinseln | Islas Heard y McDonald |
gen. | Heranziehung von fachspezifischen Dienstleistungen durch Forschungsorganisationen oder einzelne Wissenschaftler im Bereich der Bewertung wissenschafticher und technischer Optionen-Bewertung wissenschaftlicher und technischer Optionen | Servicios de expertos prestados por organizaciones de investigación o investigadores individuales en el ámbito de la evaluación de las opciones científicas y tecnológicas-Evaluación de las Opciones Científicas y Tecnológicas |
gen. | Hirn und Rückenmark betreffend | relativo al cerebro y a la médula espinal |
gen. | Hochrangige Gruppe "Asyl und Migration" | Grupo de Alto Nivel "Asilo y Migración" |
gen. | hochrangige Kontaktgruppe EU-USA zu Datenschutz und Datenaustausch | Grupo de contacto sobre protección e intercambio de datos |
gen. | hochrangige Kontaktgruppe EU-USA zu Datenschutz und Datenaustausch | Grupo de contacto de alto nivel UE-EE.UU. sobre protección e intercambio de datos |
gen. | Holzfällen und Zuschneiden | talar y cortar la madera |
gen. | Holzfällen und -zuschneiden | talar y cortar la madera |
gen. | Horizontale Maßnahmen und Märkte | Acciones Horizontales y Mercados |
gen. | hydraulische Antriebe für Maschinen und Motoren | mandos hidráulicos para máquinas y motores |
gen. | ihre als gut und gehoerig befundenen Vollmachten | sus plenos poderes reconocidos en buena y debida forma |
gen. | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung | Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e Inmigración |
gen. | Informations- und Dokumentationszentrale der Europäischen Gemeinschaften | Centro de Información e Investigación Documental de las Comunidades Europeas |
gen. | Informations- und Koordinationsnetz | red de información y coordinación |
gen. | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten | red de información y coordinación |
gen. | Informations-Diskussions-und Austauschzentrum für Asylfragen | Centro de Información,Reflexión e Intecambio en materia de Asilo |
gen. | Informationsindustrie und Informationsmarkt | Lingüística |
gen. | Informationsindustrie und Informationsmarkt | Industria y Mercado de la Información |
gen. | Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung | Centro de información,reflexión e intercambios en materia de paso de fronteras y de inmigración |
gen. | Infrastruktur für das Schul-und Ausbildungswesen | infraestructuras de educación y formación |
gen. | Interamerikanischer Rat für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | Consejo Interamericano para la Educación, la Ciencia y la Cultura |
gen. | Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen | Programa Interamericano de Acción de Río de Janeiro contra el Consumo, la Producción y el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe Landnutzungs- und Nahrungsmittelpolitik | Intergrupo sobre utilización del suelo y política alimentaria |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Leder, Schuh- und Lederwaren" | Intergrupo sobre piel, calzado y marroquinería |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Sprachen- und Kulturminderheiten" | Intergrupo sobre las lenguas y las culturas minoritarias |
gen. | interfraktionelle Gruppe Lebensart und Tradition | Intergrupo "Arte de Vivir y Tradición" |
gen. | Investoren des öffentlichen und privaten Sektors | inversores públicos y privados |
gen. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. |
gen. | Kenntnisse in Meteorologie und Ozeanographie | conocimientos de meteorología y oceanografía |
gen. | Kenntnisse über Stabilität und Bauart von Schiffen | conocimientos de estabilidad y construcción del buque |
gen. | Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke | bandas adhesivas para la papelería o la casa |
gen. | Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke | bandas de pegar para la papelería o la casa |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Comisario del CEMB para las instituciones democráticas y los derechos humanos |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Comisario del Consejo de Estados del Mar Báltico para las instituciones democráticas y los derechos humanos, incluidos los de las personas pertenecientes a minorías |
gen. | Kommissar für Industrie und Unternehmertum | Comisario de Industria y Emprendimiento |
gen. | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Comisario de Asuntos Económicos y Monetarios |
gen. | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | Comisario de Asuntos Económicos y Monetarios |
gen. | Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik | Comisión de Pesca del Pacífico Occidental y Central |
gen. | Kommunal- und Arbeitsminister | Ministro de Asuntos Municipales y de Trabajo |
gen. | Kommunal- und Arbeitsministerium | Ministerio de Asuntos Municipales y de Trabajo |
gen. | Kommunikationen, Navigation und Überwachung | Comunicaciones, Navegación y Vigilancia |
gen. | Kongreß der Gemeinden und Regionen in Europa | Congreso de Poderes Locales y Regionales de Europa |
gen. | konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung | cuenta consolidada de pérdidas y ganancias |
gen. | Kontakte zwischen Verkaeufern und Abnehmern von Waren und Dienstleistungen | contactos entre vendedores y usuarios de productos y servicios |
gen. | Kontrollmechanismus für den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | Mecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación |
gen. | Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits | Acuerdo Marco de Cooperación destinado a preparar, como objetivo final, una asociación de carácter político y económico entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra |
gen. | Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck | Grupo de coordinación para el régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso |
gen. | Kreatives Europa - Ein neues Rahmenprogramm für die Kultur- und Kreativbranche 2014-2020 | Europa Creativa |
gen. | Kredit- und Kautionsversicherung | seguro de crédito y caución |
gen. | Kredit-und Kautionsversicherung | crédito y caución |
gen. | Kühlapparate und -anlagen | aparatos e instalaciones de enfriamiento |
gen. | Kühlapparate und -anlagen | aparatos e instalaciones de refrigeración |
gen. | Kühlapparate und -maschinen | aparatos y máquinas frigoríficas |
gen. | Kürzung,Aussetzung und Streichung der Beteiligung | reducción, suspensión y supresión de la ayuda |
gen. | landwirtschaftliches Straßen-und Wegenetz | caminos rurales |
gen. | laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecks und Kassenbestand | efectivo en bancos, efectivo en cuentas de cheques postales, cheques y dinero en efectivo en caja |
gen. | laufende Guthaben bei Kreditinstituten,Postgiroguthaben,Schecks und Kassenbestand | Efectivo en bancos, efectivo en cuentas de cheques postales, cheques y dinero efectivo en caja |
gen. | Leiter der Abteilung für Verwaltungs- und Personalangelegenheiten | subsecretario de administración |
gen. | Leitfaden für Autoren und Übersetzer | guía del autor y del traductor |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento Europeo |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Código de buena conducta |
gen. | Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe | Directrices de Oslo |
gen. | Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Vereinten Nationen in komplexen Notsituationen | Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas |
gen. | Leitlinien für die Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU | Orientaciones para la estructura de mando y control de las operaciones civiles de gestión de crisis de la UE |
gen. | Leitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation | Orientaciones relativas a los criterios y las reglas para la acción de los Fondos Estructurales en apoyo de las comunicaciones electrónicas |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Directrices de la UE sobre la tortura |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Directrices sobre la política de la UE frente a terceros países en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes |
gen. | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten | Directrices para fortalecer la coordinación y la comunicación operativas en el marco de la acción de la UE en los Balcanes Occidentales |
gen. | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe | directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exterior |
gen. | Lizenzabgabe auf kommerzielle und gewerbliche Tätigkeiten | licencia fiscal de actividades comerciales e industriales |
gen. | Lohn- und Gehaltsabrechnung | preparación de hojas de pago |
gen. | Lokale Entwicklungs-und Beschäftigungsinitiativen | Iniciativas locales de desarrollo y de empleo |
gen. | lokaler und regionaler Entwicklungsberater | agente de desarrollo local y regional |
gen. | Luftreinigungsapparate und -maschinen | aparatos y máquinas para la purificación del aire |
gen. | Luftreinigungsapparate und -maschinen | aparatos y maquinas para la purificatión del aire |
gen. | Magen und Dünndarm betreffend | relativo al estómago y a los intestinos |
gen. | Magen und Speiseröhre betreffend | relativo al estómago y al esófago |
gen. | Mannequindienste für Werbe- und verkaufsfördernde Zwecke | servicios de modelos para fines publicitarios o de promoción de ventas |
gen. | Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam | Acuerdo sobre acceso al mercado entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República Socialista de Vietnam |
gen. | Maßnahme zur Förderung von Frieden und Abrüstung | acción en favor de la paz y el desarme |
gen. | Maßnahmen zur Vorbereitung,Beurteilung,Begleitung und Bewertung | medidas preparatorias, de apreciación, de seguimiento y de evaluación |
gen. | Mehrheit der anwesenden und stimmberechtigten Mitglieder | mayoría de los miembros presentes y votantes |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme auf dem Gebiet der Umwelt | Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en materia de Medio Ambiente1986-1990 |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme auf dem Gebiet der Umwelt | Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en el ámbito del Medio Ambiente1986-1990 |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme im Umweltbereich | Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en materia de Medio Ambiente1986-1990 |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme im Umweltbereich | Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en el ámbito del Medio Ambiente1986-1990 |
gen. | mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der sichereren Nutzung des Internets und neuer Online-Technologien | Una Internet más segura plus |
gen. | Mehrjähriges Programm für Studien und technische Hilfen im regionalen Bereich | Programa Plurianual de Estudios y Asistencia Técnica en el Ámbito Regional |
gen. | Mehrländerprogramm für Demobilisierung und Wiedereingliederung | programa plurinacional de desmovilización y reintegración en la región de los Grandes Lagos ampliada |
gen. | Mehrländerprogramm für Demobilisierung und Wiedereingliederung | programa multinacional de desmovilización y reinserción |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Atalanta |
gen. | Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia |
gen. | Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Kapitäne und Erste Offiziere | conocimientos mínimos para la titulación de capitanes y pilotos de primera clase |
gen. | Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere | conocimientos teóricos mínimos para la titulación de maquinistas navales jefes y maquinistas navales primeros |
gen. | Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an nautische Wachoffziere und Kapitäne | conocimientos mínimos para la titulación de los oficiales de guardia de navegación y los capitanes |
gen. | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte | Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE |
gen. | Müll- und Abfallrecycling | reciclaje de basuras y desechos |
gen. | Nachrichtengewinnung, Überwachung, Zielaufklärung und Aufklärung | Inteligencia, Vigilancia, Adquisición de Objetivos y Reconocimiento |
gen. | Nahrungs- und Arzneimittelbehörde | Organismo para el Control de Alimentos y Medicamentos |
gen. | Nerven und Muslkeln betreffend | relativo a la conexión entre los nervios y los músculos |
gen. | Netz für Subsidiaritätskontrolle, Europa-2020-Monitoringplattform, Bürgermeisterkonvent und EVTZ | Unidad E2 |
gen. | Netz von Kommunal-und Regionalbehörden | red de autoridades locales y regionales |
gen. | offene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasst | Grupo Especial en Responsabilidad y Reparación |
gen. | Orts- und Tagesstempel | sello de fechas |
gen. | Orts- und Tagesstempel | sello fechador |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung | Secretario de Estado Parlamentario adjunto al Ministro Federal de Trabajo y Asuntos Sociales |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten | Secretario de Estado Parlamentario adjunto al Ministro Federal de Alimentación, Agricultura y Bosques |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend | Secretario de Estado Parlamentaria adjunta a la Ministro Federal de la Familia, la Tercera Edad, la Condición Femenina y la Juventud |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Post und Telekommunikation | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Correos y Telecomunicaciones |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro de Ordenación del Territorio, de Construcción y de Urbanismo |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto a la Ministro Federal de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad de los Reactores |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung | Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen | Secretario Parlamentario del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie Handel und Technologie | Secretario Parlamentario del Ministerio de Comercio e Industria Comercio y Tecnología |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie Unternehmensfragen | Secretario Parlamentario del Ministerio de Industria y Comercio Empresas |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie, Industrie und Energie) | Secretario Parlamentario del Ministerio de Comercio e Industria Industria y Energía |
gen. | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung | Secretario Parlamentario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
gen. | Partei der Einheit und Eintracht | Partido de la Unión y la Concordia de Rusia |
gen. | Partei der Einheit und Eintracht | Partido de la Unidad y el Consenso de Rusia |
gen. | Partei der Rentner und Pensionäre | Partido de los Jubilados de Eslovenia |
gen. | Partei der Rentner und Pensionäre | Partido de los Jubilados |
gen. | Partei der russischen Einheit und Eintracht | Partido de la Unión y la Concordia de Rusia |
gen. | Partei der russischen Einheit und Eintracht | Partido de la Unidad y el Consenso de Rusia |
gen. | Partei für Freiheit und Fortschritt | Partido de la Libertad y el Progreso |
gen. | Pilot- und Demonstrationsvorhaben | proyecto piloto y de demostración |
gen. | Polierapparate und -maschinen nicht elektrisch für Haushaltszwecke | aparatos y máquinas no eléctricas de pulir para uso doméstico |
gen. | Polierapparate und -maschinen elektrisch für Haushaltszwecke | aparatos y máquinas eléctricas para pulir para uso doméstico |
gen. | Presse, interne und externe Kommunikation | Unidad D1 |
gen. | Presse- und Informationsdienst | Servicio de Prensa y Comunicación |
gen. | Präparate von Spurenelemente für Human- und Tierkonsum | preparaciones a base de oligoelementos para el consumo humano y animal |
gen. | Präparieren und Ausstopfen von Tieren | taxidermia |
gen. | Referat Vorausplanung, Studien und wissenschaftliche Netze | Unidad E1 |
gen. | Reform der Aufteilung von Quoten und Stimmrechten | reforma de las cuotas y la representación |
gen. | Reform des Quotensystems und der Abstimmungsregelung | reforma de las cuotas y la representación |
gen. | Reparatur und Wartung von Filmvorführgeräte | reparación y conservación de proyectores de cine |
gen. | Rundtischgespräch "Kooperation und Menschenrechte" | Mesa redonda sobre Cooperación y Derechos Humanos |
gen. | Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung | provisión para participación en beneficios y para extornos |
gen. | Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung | Provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos |
gen. | Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen | Provisiones para pensiones y obligaciones similares |
gen. | Sand- und Kiesschlauch | manguera para arena y gravilla |
gen. | Schilder aus Papier und Pappe | letreros de papel o de cartón |
gen. | Schleimhautentzündung des Dünn- und Dickdarms | inflamación de los intestinos delgado y grueso |
gen. | Schleimhautentzündung des Magens und Dünndarms | inflamación del estómago y del intestino delgado |
gen. | Schwenk-und Neigekopf | cabeza de apoyo |
gen. | schwerwiegende und anhaltende Verletzung | violación grave y persistente |
gen. | See-, Luftfahrt- und Transportversicherung | seguro marítimo, aéreo y transporte |
gen. | See-,Luftfahrt-und Transportversicherung | marítimo, aéreo y transporte |
gen. | seine Aufgaben völlig unparteiisch und gewissenhaft erfüllen | ejercer sus funciones con absoluta imparcialidad y en conciencia |
gen. | seine Vorgesetzten beraten und unterstuetzen | asistir y aconsejar a sus superiores |
gen. | seinen Beitrag zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt leisten | contribuir al fortalecimiento de la paz y la seguridad mundiales |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | señalización que no sea luminosa ni mecánica no metálica |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | señalización que no sea luminosa ni mecánica metálica |
gen. | Signalhörner und Hupen für Fahrzeuge | bocinas para vehículos |
gen. | Sitzung der Vorsitzenden und Schatzmeister | Reunión de presidentes y tesoreros |
gen. | Sonderamt des Post- und Fernmeldedienstes | centro especializado |
gen. | Sonderausschuss für das Rahmenabkommen zwischen der EG und der Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Türkei an den Programmen der Gemeinschaft | Comité especial del Acuerdo marco entre la CE y la Turquía sobre los principios generales de la participación de Turquía en programas comunitarios |
gen. | Sondervorhaben zur Bekämpfung und Verringerung des Kokaanbaus im oberen Huallaga-Tal | Control y Reducción de los Cultivos de coca en el Alto Huallaga |
gen. | Sozialschutz und Förderung der Chancengleichheit | Protección social y promoción de la igualdad de oportunidades |
gen. | Speicherung und Wiederauffinden von Informationen | almacenamiento y recuperación de la información |
gen. | Staatsekretär für Presse und Massenmedien | Secretario de Estato de Prensa y Medios de Comunicación de Masas |
gen. | Staatsekretär für Verkehr und Kommunikation | Secretario de Estado de Transportes y Comunicaciones |
gen. | Staubsaugerzubehörteile zum Versprühen von Duftstoffen und Desinfektionsmitteln | accesorios de aspiradores de polvo para pulverizar perfumes y desinfectantes |
gen. | Staubsaugerzubehörteile zum Versprühen von Duftstoffen und Desinfektionsmitteln | accesorios de aspiradores del polvo para pulverizar perfumes y desinfectantes |
gen. | Stellungnahmen zu Investitionsvorhaben und Erhebungen | dictámenes sobre las inversiones y las encuestas |
gen. | Stellvertretende Ministerpräsident und Minister für Chancengleichheit | Vice Primer Ministro y Ministro de Igualdad de Oportunidades |
gen. | Stellvertretender Minister für Bildung und Kultusfragen | Ministro Adjunto de Educación y Asuntos Religiosos |
gen. | Stellvertretender Minister für Industrie, Energie und Technologie | Ministro Adjunto de Industria, Energía y Tecnología |
gen. | Stellvertretender Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten | Ministro adjunto viceministro de Medio Ambiente, Ordenación Territorial y Obras Públicas |
gen. | Stellvertretender Ministerpräsident und Minister des Innern | Viceprimer Ministro y Ministro del Interior |
gen. | Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten | Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores |
gen. | Stellvertretender Premierminister Tanaiste, Minister für den gälisch-sprachigen Raum und Minister der Verteidigung | Viceprimer Ministro Tanaiste, Ministro de las Regiones de Expresión Gaélica y Ministro de Defensa |
gen. | Stellvertretender Premierminister Tanaiste und Minister für auswärtige Angelegenheiten | Viceprimer Ministro Tanaiste y Ministro de Asuntos Exteriores |
gen. | Stellvertreter des Bundeskanzlers und Bundesminister des Auswärtigen | Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Exteriores |
gen. | Stempel- und Ausbürstvoorrichtung | máquina de marcar y cepillar |
gen. | Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acta Complementaria de Estocolmo del 14 de julio de 1967 |
gen. | Stoerungen der Leistung und Brennstoff-Temperaturverteilung | perturbaciones en la potencia y en la distribución de la temperatura del combustible |
gen. | Strafverfolgungs- und Sicherheitsbehörden | autoridades nacionales encargadas de la persecución penal y de la seguridad |
gen. | Straßenbaumaterialien und Straßenbelagmaterialien | materiales para la construcción y revestimiento de calzadas |
gen. | Strukturen und von der Fischerei abhängige Gebiete | Estructura y Zonas Dependientes de la Pesca |
gen. | Tagungs-und Messewesen-Terminologie | terminología de congresos |
gen. | Transport und Lagerung von Müll | transporte y descarga de basuras |
gen. | Türkische Befreiungsarmee der Arbeiter und Bauern | Ejército de liberación de los campesinos y los trabajadores turcos |
gen. | Umsiedlungen und Verlagerungen von Anbauflächen | desplazamiento |
gen. | Umstrukturierung der Eisen-und Stahlindustrie | reestructuración de la industria siderúrgica |
gen. | Umweltqualität und natürliche Ressourcen | Calidad del Medio Ambiente y Recursos Naturales |
gen. | und so fort | etcétera (et caetera) |
gen. | Unterlegscheiben und -platten aus Metall | láminas metálicas de calado |
gen. | Unterlegscheiben und -platten aus Metall | placas metálicas de calado |
gen. | Urkunden und Angaben | actos e indicaciones |
gen. | US-Bundesbehörde zur Lebens- und Arzneimittel-Überwachung | Organismo para el Control de Alimentos y Medicamentos |
gen. | Veranstaltung und Durchführung von Seminare | organización y dirección de seminarios |
gen. | Veranstaltung und Durchführung von Seminaren | organización y dirección de seminarios |
gen. | Veranstaltung und Leitung von Kolloquien | organización y dirección de coloquios |
gen. | Veranstaltung von Ausflugsfahrten und Reisen | organización de viajes |
gen. | Veranstaltung von Ausflugsfahrten und Reisen | organización de excursiones |
gen. | Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten | organización de viajes |
gen. | Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten | organización de excursiones |
gen. | Verarbeitung, Vermarktung, Vertrieb und Beförderung | transformación, comercialización, distribución y transporte |
gen. | Verarbeitung von Gummi und Kunststoffen | transformación de materias plásticas |
gen. | Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelle | ensamblaje de la traviesa y del entablonado con la carrera |
gen. | Verbindungs- und Beobachtungsteam | equipo de enlace y observación |
gen. | Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Strasse | Acuerdo sobre la aplicación provisional de los proyectos de convenios internacionales aduaneros sobre turismo, vehículos comerciales y transporte internacional de mercancías por carretera |
gen. | Vereinbarung zwischen bestimmten Europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE | Acuerdo entre determinados gobiernos europeos y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución del programa del lanzador Ariane |
gen. | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programms | Arreglo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución de un programa de satélites de telecomunicaciones |
gen. | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms | Arreglo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución de un programa de satélites aeronáuticos |
gen. | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Seenavigationssatelliten-Programms | Acuerdo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la realización de un programa de satélites marítimos |
gen. | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines SPACELAB-Programms | Acuerdo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución del programa "Spacelab" laboratorio espacial |
gen. | Vereinbarung über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus, der internationalen organisierten Kriminalität, des illegalen Suchtgifthandels und der illegalen Einreise | Acuerdo de cooperación para la lucha contra el terrorismo internacional, la delincuencia y el tráfico ilícito de estupefacientes |
gen. | Verhaltenskodex zwischen der Kommission und dem Parlament | código de conducta |
gen. | Verifikation und regelmäßige Wiederholungsverifikation | verificación inicial y periódica |
gen. | Verkauf und Copyright | Venta y gestión de copyright |
gen. | Vermessungsapparate und -instrumente | aparatos e instrumentos geodésicos |
gen. | Verwaltung der Finanz-und Humanressourcen | Gestión de los Recursos Financieros y Humanos |
gen. | Verwaltung der persönlichen Rechte der Beamten und Bediensteten | gestión de los derechos individuales de los funcionarios y agentes |
gen. | Verwaltung der Ressourcer und Finanzen | Gestión de recursos y finanzas |
gen. | Verwaltungsrat der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht | Consejo de Administración del Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías |
gen. | Verwaltungsrat der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Consejo de Administración del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia |
gen. | Veränderung von Erscheinungen bei örtl. und zeitl. Zu | estorbo |
gen. | Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Aussen- handel und Zusammenarbeit | Viceprimer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores, de Comercio Exterior y de Cooperación |
gen. | Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Minister für Außenhandel und Zusammenarbeit sowie für die öffentliche Gewalt | Viceprimer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores, Ministro de Comercio Exterior y de Cooperación y Ministro de la Fuerza Pública |
gen. | Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung | Viceprimer Ministro y Ministro de Defensa Nacional |
gen. | Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft und der Telekommunikation | Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Económicos y Telecomunicaciones |
gen. | Vizepremierminister und Minister des Haushalts | Viceprimer Ministro y Ministro del Presupuesto |
gen. | Vizepremierminister und Minister des Innern | Viceprimer Ministro y Ministro de Interior |
gen. | Vollzugs- und Verbindungsausschuß | Comisión Ejecutiva y de Enlace |
gen. | Vollzugs- und Verbindungskommission | Comisión Ejecutiva y de Enlace |
gen. | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen | relativo a la química de los procesos vitales y organismos vivos |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | "Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea sustituye y sucede a la Comunidad Europea, y desde esa fecha ejerce todos los derechos y asume todas las obligaciones de la Comunidad Europea. Por consiguiente, cuando proceda, las referencias efectuadas a "la Comunidad Europea" en el INSTRUMENTO deberán entenderse como referencias a "la Unión Europea". |
gen. | von Massenvernichtungswaffen und allen für ihren Einsatz erforderlichen Flugkörpern freie Zone | zona libre de armas de destrucción en masa y de todos los misiles vectores |
gen. | von Nahrungsmitteln,Getränken und Futtermitteln fernhalten | S13 |
gen. | von Nahrungsmitteln,Getränken und Futtermitteln fernhalten | manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos |
gen. | vorab identifizierte Mittel und Fähigkeiten | medios y capacidades previamente determinados |
gen. | Vorausschaetzungsprogramm " Eisen- und Stahlindustrie " Sitzungen mit Verbrauchern, Produzenten, Vertretern der Gewerkschaften und Sachverstaendigen der Metallindustrie | programa de previsión "Siderurgia" |
gen. | Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | Dispositivo Integrado de Respuesta Política a las Crisis |
gen. | Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | Dispositivo Integrado de Respuesta Política de la UE a las Crisis |
gen. | aus Wasser und Alkohol | preparado con alcoholes diluidos |
gen. | Weichtiere und Schalentiere für Speisezwecke nicht lebend | mariscos que no estén vivos |
gen. | Weichtiere und Schalentiere für Speisezwecke nicht lebend | moluscos comestibles |
gen. | wichtige Unstimmigkeit zwischen Melde-und Meßwert | discrepancia importante entre los valores declarados y los valores medidos |
gen. | Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP | calendario y órdenes del día de los órganos del PE |
gen. | Zerschneiden und Auslaugen | procedimiento de recortado y disolución |
gen. | zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen | estimular una distribución más amplia de películas de largo metraje y documentales |
gen. | Zündblättchen und Zündkapseln, ausgenommen Spielzeug | cápsulas fulminantes que no sean juguetes |
gen. | Zündblättchen und Zündkapseln, ausgenommen Spielzeug | pistones fulminantes que no sean juguetes |
gen. | Zündblättchen und Zündkapseln, ausgenommen Spielzeug | cápsulas de encendido |
gen. | Zündkapseln und Zündblättchen, ausgenommen Spielzeug | cápsulas fulminantes que no sean juguetes |
gen. | Zündkapseln und Zündblättchen, ausgenommen Spielzeug | cápsulas de encendido |
gen. | Zündkapseln und Zündblättchen, ausgenommen Spielzeug | pistones fulminantes que no sean juguetes |
gen. | Überprüfungsmechanismus im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | Mecanismo de Revisión |
gen. | Überprüfungsmechanismus im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | Mecanismo de Revisión del Proceso de Estabilización y Asociación |