Subject | German | Spanish |
comp., MS | "An ""Start"" anheften" | Anclar a Inicio |
comp., MS | Anwendungsfreigabe oder Whiteboard starten | Iniciar Compartir aplicaciones o Pizarra |
comp., MS | automatischer Start | inicio automático |
transp., avia. | befestigte Start- und Landebahn | pista pavimentada |
transp., avia. | Bemessungsstartgewicht für konventionellen Start | peso de despegue convencional |
transp., avia. | Bemessungsstartgewicht für konventionellen Start | peso CTO |
comp., MS | Brennvorgang starten | Iniciar la grabación |
el. | Brutto-Start-Stop-Verzerrungsgrad | grado de distorsión arrítmica global |
comp., MS | CD-Start | arranque desde CD |
comp., MS | Charm "Start" | acceso a Inicio |
comp., MS | Diesen Videobeitrag erneut starten | Reiniciar el vídeo |
comp., MS | DVD-Start | arranque desde DVD |
agric., el. | Ein-Aus-Schalter,Start-Stop-Schalter | interruptor si no |
agric., el. | Ein-Aus-Schalter,Start-Stop-Schalter | interruptor marcha-parada |
construct. | Erneuerung der Start-und Landebahn des Flughafens | repavimentación de la pista del aeropuerto |
astronaut., transp. | falscher Start | falso arranque |
transp., avia. | Fortsetzung des Starts | continuación del despegue |
comp., MS | Freigabe starten... | Compartir... |
transp. | für vertikale/kurze Starts und Landungen | V/STOL |
transp. | für vertikale/kurze Starts und Landungen | despegue y aterrizaje vertical o corto |
telegr. | gleichförmiges Start-Stopp-System in der Datenübertragung | transmisión de datos arrítmica con cadencia |
telegr. | gleichförmiges Start-Stopp-System in der Telegrafie | telegrafía arrítmica con cadencia |
commun. | Handover-Start | inicio de transferencia |
transp., avia. | Haupt-Start- und Landebahn | pistas principales |
transp. | in Betrieb stehende Start- und Landebahn | pista en servicio |
comp., MS | Kontrollierter Start | Arranque medido |
transp., avia. | Luftfahrzeug mit vertikaler Start- und Landefähigkeit | aeronave de despegue vertical |
transp., avia. | manuelles Starten | despegue manual |
transp., avia. | maximale masse beim start | peso máximo al despegue |
IT, el. | maximale Start-Stop Frequenz | frecuencia máxima start-stop |
comp., MS | Microsoft Office Live Meeting starten... | Iniciar Microsoft Office Live Meeting... |
comp., MS | Microsoft Office Live Meeting starten | Iniciar Microsoft Office Live Meeting |
stat., scient. | multiple random starts | múltiples inicializaciones aleatorias |
IT, dat.proc. | Muß-Start-Datum | fecha "debe comenzar en" |
comp., MS | neu starten | reiniciar |
comp., MS | neu starten | reciclar |
transp., tech. | reiseflug-start-und anflugkonfigurationsgeschwindigkeit | velocidad en configuración |
comp., MS | Schaltfläche "Start" | botón Inicio |
transp., avia. | Senkrecht-Start und Landungsflugzeug | avión VTOL |
transp. | Senkrecht-Start- und Landungs-Flugzeug | avión de despegue y aterrizaje verticales |
transp., avia. | Sicherheitsfläche am Start- und Landebahnende | área de seguridad de extremo de pista |
econ. | START-Abkommen | Acuerdo START |
transp. | Start aus dem Stand | partida desde punto fijo |
transp. | Start-Azimut | acimut de lanzamiento |
transp. | Start-Azimutwinkel | acimut de lanzamiento |
med. | Start-Codon | codón de iniciación |
IT | Start-Cue | orden de arranque |
mater.sc. | Start des Heissbetriebs | arrancado en caliente |
transp. | Start frei | autorizado al despegue |
transp. | Start-Hilfsmotor | motor auxiliar de despegue |
snd.rec. | Start-ID | identificador de comienzo |
transp. | Start in dichter Folge | despegue en formación |
econ., fin. | Start-Kapitalfonds | fondo de capital de lanzamiento |
transp. | Start-Kontrollzentrum | puesto de control de lanzamiento |
transp. | Start mit Nachverbrennung | despegue con post-combustión |
transp. | Start mit Nachverbrennung | despegue con poscombustión |
transp., avia. | Start mit positiver Neigung | vuelo de despegue positivo |
transp., avia. | Start mit Starthilfe | despegue asistido |
IT, dat.proc. | Start-Start-Verbindung | enlace inicio con inicio |
IT, dat.proc. | Start-Stop Betrieb | transmisión continua |
IT, dat.proc. | Start-Stop Betrieb | modalidad arrítmica |
commun., IT | Start-Stop-Adresse | dirección arrítmica |
commun. | Start-Stop-Alphabet | código arrítmico |
commun. | Start-Stop-Apparat | aparato asíncrono |
commun. | Start-Stop-Apparat | aparato arrítmico |
el. | Start-Stop-Bitgruppe | trama |
el. | Start-Stop-Endgerät | aparato terminal arrítmico |
commun. | Start-Stop-Fernwirkübertragung | sistema de telecontrol asíncrono |
el. | Start-Stop-Flip-Flop | multivibrador monoestable |
commun., IT | Start-Stop-Modulation | modulación todo-nada |
commun., IT | Start-Stop-Modulation | modulación por interrupción de portadora |
telegr. | Start-Stopp-Apparat | aparato arrítmico |
commun., IT | Start-Stopp-Betrieb | modalidad arrítmica |
auto.ctrl. | Start-Stopp-Fernwirkübertragung | sistema de telecontrol asíncrono |
telegr. | Start-Stopp-Signal | señal arrítmica |
transp., mech.eng. | Start/Stopp-System | sistema de arranque-parada |
telegr. | Start-Stopp-System in der Datenübertragung | transmisión de datos arrítmica |
telegr. | Start-Stopp-System in der Telegrafie | telegrafía arrítmica |
el. | Start-Stopp-Übertragung | transmisión arrítmica |
el. | start-stop-Seitendrucker | aparato arrítmico de impresión en página |
el. | Start-Stop-Verfahren | procedimiento asíncrono |
IT, tech. | Start-Stop-Verfahren | transmisión start-stop |
commun. | Start-Stop-Verfahren | sistema arrítmico |
commun. | Start-Stop-Verfahren | telegrafía arrítmica |
el. | Start-Stop-Verfahren | transmisión asíncrona |
IT, tech. | Start-Stop-Verfahren | transmisión arrítmica |
el. | Start-Stop-Verzerrungsgrad | grado de distorsión arrítmica |
IT, tech. | Start-Stop-Übertragung | transmisión start-stop |
IT, tech. | Start-Stop-Übertragung | transmisión arrítmica |
commun., IT | Start System:2 Komponentengruppen | sistema de arranque en dos partes |
el. | Start-und Endpunkte des Programms | puntos de comienzo y fin de cada parte del programa |
transp. | Start- und Landebahn | pista dura |
transp. | Start- und Landebahnbelegung | tiempo en pista |
transp. | Start- und Landebahnbezeichnung | designador de la pista |
commun., el. | Start-und Landebahnfeuer | luces laterales de pista |
light. | Start- und Landebahnfeuer | luces de pista |
gen. | Start- und Landebahnfeuerlampe | lámpara para luz lateral de pista |
transp. | Start- und Landebahnschwelle | umbral de pista |
transp., avia. | Start- und Landebahnstreifen | franja de pista |
transp., avia. | Start- und Landebahnwendeschleife | plataforma de viraje en la pista |
transp., avia. | Start- und Landestreifen | pista de aterrizaje |
IT | Start und Schlusscode | código de cabecera y pie |
econ. | Start-up-Unternehmen | empresa naciente |
gen. | Start-up-Unternehmen | start up |
gen. | Start-up-Unternehmen | empresa emergente |
railw., sec.sys. | Start-Ziel-Bedienung | mando "entrada-salida" |
comp., MS | Starter Kit | Starter Kit |
nat.sc., agric. | Starter-Kultur | fermento |
nat.sc., agric. | Starter-Kultur | cultivo |
el. | Starter zum direkten Einschalten | arrancador directo |
comp., MS | Startmenü, Menü "Start" | menú Inicio |
transp. | stehender Start | partida desde punto fijo |
transp., polit. | Störung beim Start | incidente de despegue |
comp., MS | systemeigener Start | arranque nativo |
el. | TCP Slow Start | inicio lento |
gen. | Transporter-Aufrichter-Starter | transportador-erector-lanzador |
transp., avia. | Triebwerkausfall während des Starts | fallo del motor durante el despegue |
transp. | unversiegelter Start- und Landestreifen | pista no impermeabilizada |
fin., transp. | Verhaltenskodex für die Zuteilung der Start- und Landezeiten | código de conducta sobre la asignación de los períodos horarios |
comp., MS | vertrauenswürdiger Start | Arranque seguro |
transp. | verweigerter Start | despegue rehusado |
comp., MS | vor dem Start | prearranque |
comp., MS | Windows-Start-Manager | Administración de arranque de Windows |
comp., MS | Works-Start | Selector de tareas |
IT | zweiwertige arythmische Start-Stop-Modulation | modulación arrítmica bivalente |