Subject | German | Spanish |
econ. | Aberkennung von Rechten | inhabilitación |
law | Aberkennung von Rechten und Fähigkeiten | pérdida de los derechos civiles |
law | Aberkennung von Rechten und Fähigkeiten | privación de los derechos cívicos |
law | Aberkennung von Rechten und Fähigkeiten | inhabilitación |
law, tax. | abgetretenes oder überlassenes Recht | derecho cedido o concedido |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convenio relativo a los derechos y deberes de las potencias neutrales en caso de guerra marítima |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convenio relativo a los derechos y deberes de las potencias y personal neutrales en caso de guerra terrestre |
gen. | Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre las aeronaves |
IMF. | Abteilung Recht | Departamento Jurídico |
law | Abtretung von Rechten | subrogación |
law | Abtretung von Rechten | cesión de derechos |
commun., IT | Agentur für die Vermittlung von Rechten | agencia de gestión de derechos televisivos |
commun., IT | Agentur für die Vermittlung von Rechten | agencia de derechos de retransmisión |
gen. | alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten | respetar todos los derechos inherentes a la soberanía y comprendidos en ella |
social.sc., health., UN | Allgemeine Erklärung der Rechte der Behinderten | Declaración universal de derechos de los impedidos |
social.sc. | Allgemeine Erklärung der Rechte der Behinderten | Declaración Universal de Derechos de los Impedidos |
law | an einem Bestandteil kein ausschließliches Recht in Anspruch nehmen | no alegará derecho exclusivo alguno sobre ese elemento |
law | anwendbares einzelstaatliches Recht | Derecho nacional aplicable |
econ. | anwendbares nationales Recht | legislación nacional que convenga al caso |
law | anwendbares Recht | derecho aplicable |
law, patents. | anzuwendendes Recht | derecho aplicable |
gen. | Arbeitsbedingungen, Rechte und Fortbildung | Unidad A3 |
social.sc. | Arbeitsgruppe "Rechte der Frau" | Grupo de trabajo sobre los derechos de la mujer |
bank. | auf ein Recht verzichten | renunciar a un derecho |
econ. | auf ein Recht verzichten | prescindir de un derecho |
law | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung | mantenimiento de la ley y el orden |
mech.eng. | Auskuppeln der Klauenkupplung am rechten Rad | desembrague de la rueda derecha |
patents. | ausschliessliche Rechte beantragen | reivindicar derechos exclusivos |
patents. | ausschliessliches Recht an der Marke | derecho exclusivo a la marca |
patents. | ausschliessliches Recht auf die Marke | derecho exclusivo a la marca |
law | ausschließliches Recht | exclusiva |
law | ausschließliches Recht an einem Bestandteil der Marke | derecho de exclusividad sobre un elemento de la marca |
law | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen | Comité de aplicación de la Directiva destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios. |
law, h.rghts.act. | Ausschuss für Recht und Menschenrechte | Comisión de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos |
patents. | Auswirkungen auf das nationale Recht | incidencias sobre el derecho nacional |
patents. | Auswirkungen auf das Recht der Mitglistaaten | incidencias sobre el Derecho de los Estados miembros |
law, IT | Beschützen der Rechte der Einzelnen | salvaguardia de los derechos individuales |
law, commer. | besondere oder ausschließliche Rechte | derechos especiales o exclusivos |
energ.ind. | besonderes Recht | derecho especial |
patents. | bestehende Kenntnisse und Rechte | información previa |
law, fin. | bestehende Rechte | derechos previos |
tax. | Besteuerung nach allgemeinem Recht | sistema tributario de derecho común |
gen. | Bewegung für Rechte und Freiheiten | Movimiento del Derecho y Libertades |
econ. | bürgerliches Recht | justicia burguesa |
econ. | bürgerliches Recht | derecho burgués |
law | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. | Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. |
gen. | das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht | el derecho de voto es un derecho personal |
patents. | das durch die Eintragung begründete Recht | el derecho que se deriva del registro |
law | das geltende Recht in der Substanz unverändert lassen | "según derecho constante" |
patents. | das ist nicht mehr als recht und billig | esto no es más que justo |
patents. | das Recht auf ausschließliche Benutzung einer Erfindung | derecho exclusivo de explotación de una invención |
econ. | das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung | derecho a la información y a la educación, 2) derecho a la protección de la salud y seguridad, 3) derecho a la protección de los intereses económicos, 4) derecho a la protección de los intereses jurídicos, 5) derecho a la representación y a la participación |
gen. | das Recht haben,gehört zu werden | tener derecho a ser oído |
econ. | das Recht in Anspruch nehmen | hacer uso del derecho |
gen. | das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren | el derecho de pertenecer o no pertenecer a organizaciones internacionales |
econ. | das Recht schützen | salvaguardar el derecho |
gen. | das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen | el derecho a determinar sus leyes y reglamentos |
gen. | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein | el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales |
gen. | das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza |
econ. | das Recht vorbehalten | preservar el derecho |
patents. | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen | el solicitante ha cedido su derecho a la patente |
law | die Bestimmung des Vorrangs von Rechten | la determinación de la anterioridad de los derechos |
law | die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido |
law, patents. | dingliche Rechte | derechos reales |
law | dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen | derechos reales inmobiliarios |
law | dingliches Recht | derecho real (jus in re) |
patents. | dingliches Recht | derechos reales |
econ. | durchsetzbares Recht | ley factible |
med. | Dyspraxie der linken oder rechten Hand | dispraxia de la mano izquierda o derecha |
law, IT | E-Recht | legislación en línea |
law, IT | E-Recht | derecho en línea |
law | ein ausschließendes Recht in Anspruch nehmen | alegar un derecho exclusivo |
law | ein Recht abtreten | transmitir un derecho |
law | ein Recht abtreten | ceder un derecho |
law | ein Recht an der eigenen Abbildung | un derecho a la imagen |
bank. | ein Recht aufgeben | renunciar a un derecho |
econ. | ein Recht aufgeben | desistir de un derecho |
law | ein Recht ausüben | ejercer un derecho |
econ. | ein Recht beanspruchen | reclamar un derecho |
law | ein Recht beeintraechtigen | lesionar un derecho |
patents. | ein Recht beeinträchtigen | afectar un derecho |
law | ein Recht delegieren | delegar un derecho |
law | ein Recht delegieren | transmitir un derecho |
law | ein Recht delegieren | transferir un derecho |
law | ein Recht delegieren | ceder un derecho |
law | ein Recht erwerben | adquirir un derecho |
law | ein Recht geltend machen | reclamar un derecho |
law | ein Recht geltend machen | invocar un derecho |
law | ein Recht geltend machen | pretender un derecho |
law | ein Recht geltend machen | alegar un derecho |
law | ein Recht geniessen | disfrutar de un derecho |
law | ein Recht gerichtlich geltend machen | pretender un derecho |
law | ein Recht gerichtlich geltend machen | ejercer un derecho |
patents. | ein Recht unbeschränkt übertragen | ceder un derecho sin restricción |
patents. | jmdm ein Recht verleihen | conceder un derecho a alguien |
law | ein Recht verletzen | lesionar un derecho |
law | ein Recht übertragen | ceder un derecho |
law | ein Recht übertragen | transferir un derecho |
law | ein Recht übertragen | delegar un derecho |
law | ein Recht übertragen | transmitir un derecho |
immigr. | Eingriff in das Recht | injerencia en el derecho |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | resolución sobre el fondo |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | decisión sobre las cuestiones de fondo |
law | ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzung | aplicación complementaria del derecho nacional en materia de violación de marcas |
law, h.rghts.act. | Erklärung der Rechte | declaración de derechos |
law, social.sc. | Erklärung Nr. 17 zum Recht auf Zugang zu Informationen | Declaración relativa al derecho de acceso a la información |
law, UN | Erklärung über das Recht auf Entwicklung | Declaración sobre el derecho al desarrollo |
h.rghts.act. | Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen | Declaración sobre los defensores de los derechos humanos |
h.rghts.act. | Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen | Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos |
interntl.trade., patents. | Erschöpfung von Rechten des geistigen Eigentums | agotamiento de los derechos de propiedad intelectual |
law | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
law, social.sc. | Erwerb von Rechten | adquisición de derechos |
law | erworbenes Recht | derecho adquirido |
patents. | es wird hiermit für Recht erkannt, daß... | fue dictada la sentencia siguiente: |
gen. | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | Observatorio Europeo de las Vulneraciones de los Derechos de Propiedad Intelectual |
obs. | Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | Observatorio Europeo de la Falsificación y la Piratería |
energ.ind. | Europäische Charta der Rechte der Energieverbraucher | Carta Europea de los Derechos de los Consumidores de Energía |
gen. | Europäische Kommission für Demokratie durch Recht | Comisión europea "A la Democracia por el Derecho" |
gen. | Europäische Kommission für Demokratie durch Recht | Comisión de Venecia |
gen. | Europäische Kommission für Demokratie durch Recht | Comisión Europea para la Democracia por el Derecho |
gen. | Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero |
law | formelles Recht | derecho procesal |
law | formelles Recht | normas formales |
law | formelles Recht | derecho formal |
law | formelles Recht | derecho adjetivo |
gen. | Fraktion der Europäischen Rechten | Grupo de Derechas Europeas |
UN | freiwillige Leitlinien zum Recht auf angemessene Nahrung | Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional |
patents. | früheres Recht | derecho anterior |
law, h.rghts.act., UN | Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht | Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte |
law | gegen Dritte ausgeübtes Recht | derecho ejercido contra terceros |
law, patents. | gegen jemanden ein Recht geltend machen | alegar un derecho frente a alguien |
law | geltendes Recht | ley vigente |
law | geltendes Recht | derecho vigente |
law | geltendes Recht | legislación positiva |
law | geltendes Recht | legislación en vigor |
law | geltendes Recht | legislación vigente |
law | geltendes Recht | derecho positivo |
patents. | gemeines Recht | derecho común |
busin., labor.org. | Genuβrechte | derechos de beneficios |
law | gesatztes Recht | Ley promulgada |
law | geschriebenes Recht | ley escrita |
law, social.sc. | Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung | Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos |
econ. | gesetzmäßiges Recht | derecho legislativo |
econ. | gewerkschaftliches Recht | derecho sindical |
econ. | gleiches Recht | justicia igualitaria |
social.sc. | grundlegende soziale Rechte | derechos sociales fundamentales |
law, life.sc. | grundstücksgleiches Recht | derechos comparables al derecho de propiedad |
gen. | Gruppe "E-Recht" | Grupo "Derecho en Línea" |
construct. | Gruppe "Sicherheit und Recht" | Grupo "Libertad, Seguridad y Justicia" |
construct. | Gruppe "Sicherheit und Recht" | Grupo "Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia" |
work.fl. | Grünbuch - Recht auf Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten im Besitz der Organe der Europäischen Gemeinschaft - ein Überblick | Libro Verde Acceso del público a los documentos de las instituciones de la Comunidad Europea Revisión |
law, commer. | Grünbuch "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" | Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único |
construct. | Grünbuch über das anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen | Libro Verde sobre la legislación aplicable y la competencia en asuntos de divorcio |
construct., law | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt | Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y sobre la solución de los litigios relacionados con el consumo en el mercado único |
proced.law. | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung | Libro Verde sobre la transformación del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales en instrumento comunitario y sobre su actualización |
gen. | Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Programa de La Haya: consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión Europea |
gen. | Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Programa de La Haya |
proced.law. | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convenio de La Haya relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños |
gen. | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convenio de La Haya de 1996 |
law | im Register eingetragener Inhaber von Rechten | titular del derecho inscrito en el registro |
law | im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarke | titular de un derecho registrado sobre la marca |
law | in innerstaatliches Recht umsetzen | transponerse en derecho interno |
law, social.sc. | Individualisierung der Rechte | individualización de los derechos |
law | innerstaatliches Recht | Derecho nacional |
law | innerstaatliches Recht | ordenamiento jurídico interno |
law | Innerstaatliches Recht | disposiciones de Derecho interno |
law | innerstaatliches Recht | derecho nacional |
law | innerstaatliches Recht | Derecho interno |
law | innerstaatliches Recht | derecho interno |
econ. | Institut für internationales Recht | institución de derecho internacional |
social.sc. | Internationaler Frauen-Verband: Gleiches Recht - Gleiche Verantwortung | Alianza internacional de mujeres |
social.sc. | Internationaler Frauen-Verband: Gleiches Recht - Gleiche Verantwortung | Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y Responsabilidades |
law | internationales Recht | derecho internacional |
law | internationales öffentliches Recht | derecho internacional público (Ius gentium) |
law | internationales öffentliches Recht | derecho de gentes (Ius gentium) |
gen. | Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte | Movimiento Social Italiano - Derecha Nacional |
law | jemanden in seinen Rechten schaedigen | lesionar los derechos de alguien |
law | jemanden in seinen Rechten verletzen | lesionar los derechos de alguien |
fin. | Kauf mit dem Recht des Nachforderns | transacción facultativa a opción del comprador |
fin. | Kauf mit dem Recht des Nachforderns | opción de compra doble |
law | kollektives Recht | derecho colectivo |
patents. | Lizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutz | concesión de licencias de propiedad intelectual |
patents. | Löschung der Eintragung von Lizenzen und anderen Rechten | cancelación de la inscripción de licencias y de otros derechos |
gen. | Management der digitalen Rechte | gestión de derechos digitales |
gen. | mangelhafte Umsetzung in einzelstaatliches Recht | déficit de transposiciones nacionales |
law | materielles Recht | norma de contenido |
econ. | materielles Recht | ley material |
IT, dat.proc. | mit der rechten Seite anfangen | comenzar en página derecha |
econ. | mit vollem Recht | con mucha razón |
gen. | nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | infracción penal |
law | nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats | con arreglo al derecho del Estado miembro que regule el signo |
law | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación |
law | nach geltendem Recht | según las leyes vigentes |
law | nach geltendem Recht | según el derecho vigente |
law | nationales Recht | derecho interno |
law | nationales Recht | legislación nacional |
law | nationales Recht | ley nacional |
patents. | neue Kenntnisse und Rechte | información adquirida |
law | nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie | directiva no incorporada al Derecho nacional |
law | nicht zwingendes Recht | Derecho indicativo (jus dispositivum) |
econ. | nichtübertragbares Recht | derecho intransferible |
econ. | notarielles Recht | derecho notarial |
gen. | obere rechte Ecke | esquina superior derecha |
law | objektives Recht | derecho objetivo |
law | oertliches Recht | derecho local |
law | ohne daß Rechte bestehen geblieben sind | sin dejar derechos subsistentes |
law, IT | Online-Recht | derecho en línea |
gen. | Partei des Rechten Weges | Partido de la Recta Vía |
gen. | Partei des Rechten Weges | Partido de la Justa Vía |
law | persönliche Rechte | derechos de la persona |
fin. | persönliches Recht | derecho de crédito |
law | persönliches Recht | derecho individual |
med. | pharmazeutisches Recht | derecho farmacéutico |
law, IT | Portal zum Recht der Europäischen Union | EUR-Lex |
law | positives Recht | derecho positivo |
law | positives Recht | legislación positiva |
IMF. | Programm zur Ansammlung von Rechten auf spätere Ziehungen | programa de acumulación de derechos (Guía de la deuda, 1993) |
gen. | Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Protocolo sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias |
law | Recht an dem Kennzeichen | derecho a utilizar el signo |
law | Recht an der eigenen Abbildung | derecho a la imagen |
patents. | Recht an der Gemeinschaftsmarke | derecho registrado sobre la marca comunitaria |
law | Recht an der Marke | derecho sobre la marca |
law | Recht an Modellen | derecho sobre los diseños |
immigr. | Recht, Asyl zu gewähren | derecho de asilo |
law, h.rghts.act. | Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens | derecho al respeto de la vida privada y familiar |
law, h.rghts.act. | Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens | derecho a la intimidad personal y familiar |
law | Recht auf Achtung des Privatlebens | derecho al respeto de la vida privada |
econ. | Recht auf Arbeit | derecho laboral (см. derecho al trabajo) |
econ. | Recht auf Arbeit | derecho de labor (см. derecho al trabajo) |
h.rghts.act., lab.law. | Recht auf Beschäftigung | derecho a trabajar |
patents. | Recht auf Beteiligung am Erlös aus Verkäufen eines Werks | derecho a obtener una participación en las ventas de un obra |
econ. | Recht auf Bildung von Gewerkschaften | derecho de sindicación |
econ. | Recht auf Bodennutzung | derecho al uso de la tierra |
patents. | Recht auf das Patent | derecho a la patente |
proced.law. | Recht auf Eheschließung | ius connubii |
proced.law. | Recht auf Eheschließung | derecho al matrimonio |
med. | Recht auf eigene genetische Identität | derecho a la propia identidad genética |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein faires Verfahren | derecho a un juicio imparcial |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein faires Verfahren | derecho a un juicio justo |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein faires Verfahren | derecho a un juez imparcial |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein faires Verfahren | derecho a un proceso equitativo |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein gerechtes Verfahren | derecho a un juicio justo |
law, h.rghts.act. | Recht auf ein gerechtes Verfahren | derecho a un proceso equitativo |
law, h.rghts.act. | Recht auf eine gesunde Umwelt | derecho a un medio ambiente sano |
environ. | Recht auf eine lebensmoegliche Umwelt | derecho a un medio ambiente que permita vivir |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen Persönlichkeitsbereich | derecho a la intimidad |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen Persönlichkeitsbereich | derecho a la vida privada |
law, h.rghts.act. | Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht | derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial |
law | Recht auf Einsicht | derecho de control |
law | Recht auf Einsicht | derecho de fiscalización |
law | Recht auf Einsicht | derecho a información |
law | Recht auf Einsichtnahme | derecho de control |
law | Recht auf Einsichtnahme | derecho de fiscalización |
law | Recht auf Einsichtnahme | derecho a información |
law | Recht auf Einspruch gegen jegliche Verarbeitung | derecho de oponerse al procesamiento |
med. | Recht auf elterliche Sorge | derecho a recibir el cuidado de los padres |
econ. | Recht auf Entschädigung | derecho a indemnización (Schadenersatz) |
econ. | Recht auf Erholung | derecho al descanso |
immigr. | Recht auf Familieneinheit | derecho a la unidad de la familia |
immigr. | Recht auf Familienleben | derecho a la vida en familia |
law | Recht auf freie Entfaltung der Persoenlichkeit | derecho a la protección de la personalidad |
h.rghts.act. | Recht auf freie Meinungsäußerung | libertad de expresión |
econ. | Recht auf freien Verkehr | derecho de libre comercio |
immigr. | Recht auf Freizügigkeit | derecho a la libre circulación |
econ. | Recht auf Gesundheit | derecho a la salud |
econ. | Recht auf Gesundheitsschutz | derecho a la protección de la salud |
fin., commun. | Recht auf Gewinnbeteiligung | derecho al reparto de beneficios |
fin., commun. | Recht auf Gewinnbeteiligung | derecho a una cuota-parte de los beneficios |
gen. | Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren | derecho a recurrir a un mediador |
econ. | Recht auf Information | derecho de tener información |
law | Recht auf Information über die Verarbeitung von Daten | derecho a ser informado sobre las operaciones de procesamiento |
med. | Recht auf körperliche Unversehrtheit | derecho a la inviolabilidad de la persona |
econ. | Recht auf Löschung | derecho de extinción |
econ. | Recht auf medizinische Betreuung | derecho a la asistencia médica |
law | Recht auf Mitbestimmung | derecho a codeterminación |
agric. | Recht auf Naturgenuß | derecho a disfrutar de la naturaleza |
law, energ.ind. | Recht auf Netzanschluss | derecho a estar conectado a la red |
econ. | Recht auf Nutzung der Gewässer | derecho al uso de las aguas |
econ. | Recht auf persönliches Eigentum | derecho a la propiedad personal |
econ. | Recht auf Prämie | derecho a la prima |
law | Recht auf Rechtsbeistand | derecho a la asistencia de un abogado |
law, IT | Recht auf Schutz gegen unerlaubte Entnahme des Inhalts | derecho a impedir la extracción no autorizada del contenido |
law | Recht auf Schutz in Drittländern | derecho a la protección en los terceros países |
econ. | Recht auf Selbstbestimmung | derecho a la autodeterminación |
fin. | Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende | derecho de participación en la distribución de un dividendo |
econ. | Recht auf Unterhalt | derecho a manutención |
econ. | Recht auf Unverletzlichkeit der Person | derecho a la integridad física |
fin., commun. | Recht auf Verteilung der Erträge | derecho al reparto de beneficios |
fin., commun. | Recht auf Verteilung der Erträge | derecho a una cuota-parte de los beneficios |
econ. | Recht auf Vertretung | derecho a ser representado |
tax. | Recht auf Vorsteuerabzug | derecho a deducir |
tax. | Recht auf Vorsteuerabzug | derecho de deducción |
immigr. | Recht auf Wahrung des Familienverbandes | derecho a la unidad de la familia |
agric. | Recht auf Wiederbepflanzung | derecho de replantación |
gen. | Recht auf Zugang zu Informationen | derecho de acceso a la información |
construct. | Recht auf Zugang zur Baustelle | derecho de acceso _al lugar de las obras |
econ. | Recht auf ärztliche Betreuung | derecho a la asistencia médica |
law, commun. | Recht auf Überprüfung des Inhalts der Frachtstücke | derecho a abrir los bultos |
patents. | Recht aus der Gemeinschaftsmarke | derecho conferido por la marca comunitaira |
gen. | Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist | derecho derivado de acuerdo regulado por el Derecho comunitario |
law | Recht,das am Sitze des angerufenen Gerichts gilt | derecho aplicable en el lugar donde el tribunal tenga su sede |
econ. | Recht der Anfechtung | derecho de impugnación |
law | Recht der belegenen Sache | estatuto real (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
law | Recht der belegenen Sache | ley del país en que se hallan los bienes (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
law | Recht der belegenen Sache | ley del lugar de la cosa (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
law, engl. | Recht der belegenen Sache | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
law, relig. | Recht der freien Religionsausübung | libertad religiosa |
law, relig. | Recht der freien Religionsausübung | libertad de culto |
law | Recht der gesetzgeberischen Initiative | derecho de iniciativa legislativa |
econ. | Recht der Kapitalgesellschaften | ley de sociedades |
econ. | Recht der Klage | derecho de agresión |
law, immigr. | Recht der Nacheile | derecho de persecución |
gen. | Recht der polizeilichen Nacheile | derecho de persecución policial |
law | Recht der Schuldverhältnisse | derecho de obligaciones |
law, cultur. | Recht der Sendung | derecho de fijación |
law, cultur. | Recht der Sendung | derecho de radiodifusión |
law, cultur. | Recht der Sendung | derecho de reproducción |
law, cultur. | Recht der Sendung | derecho de distribución |
law, cultur. | Recht der Sendung | derecho de comunicación pública |
law, social.sc. | Recht der sexuellen Selbstbestimmung | derecho en materia de sexualidad |
econ. | Recht der unerlaubten Handlungen | derecho de responsabilidad civil |
med. | Recht der Ungeborenen | derecho de los niños no nacidos |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | derecho de radiodifusión |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | derecho de distribución |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | derecho de fijación |
law, cultur. | Recht der Verbreitung | derecho de comunicación pública |
gen. | Recht der Verteidigung | derecho de defensa |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | derecho de fijación |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | derecho de radiodifusión |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | derecho de reproducción |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | derecho de distribución |
law, cultur. | Recht der Vervielfältigung | derecho de comunicación pública |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | derecho de fijación |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | derecho de radiodifusión |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | derecho de distribución |
law, cultur. | Recht der öffentlichen Wiedergabe | derecho de comunicación pública |
law | Recht des Anerkennungs-und Vollstreckungsstaats | ley del Estado requerido |
law, priv.int.law., engl. | Recht des angerufenen Gerichts | lex fori (lex fori) |
law, priv.int.law. | Recht des angerufenen Gerichts | ley del foro (lex fori) |
law, priv.int.law. | Recht des angerufenen Gerichts | ley del fuero (lex fori) |
law | Recht des Belegenheitsstaats | ley real |
law | Recht des Beschwerdeführers | derecho del denunciante |
int. law., h.rghts.act. | Recht des bewaffneten Konflikts | derecho internacional humanitario |
int. law., h.rghts.act. | Recht des bewaffneten Konflikts | derecho humanitario internacional |
econ. | Recht des Einzelnen | derecho del individuo |
patents. | Recht des Entwerfers auf Nennung | derecho del autor a ser mencionado |
int. law., patents. | Recht des geistigen Eigentums | derecho de propiedad intelectual e industrial |
proced.law. | Recht des Kindes | derecho del menor |
proced.law. | Recht des Kindes | derecho del niño |
proced.law. | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden | derecho del menor a ser oído |
proced.law. | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden | derecho del niño a ser oído |
econ. | Recht des offenen Meeres | derecho del mar |
law | Recht des oeffentlichen Dienstes | derecho de la función pública |
law | Recht des Streiks | derecho sobre huelgas |
law | Recht des Streiks | derecho relativo a las huelgas |
law | Recht Dritter | derecho de terceros |
econ. | Recht durchsetzen | impartir justicia |
law | Recht einer Wirtschaftsgemeinschaft | derecho comunitario |
econ. | recht geben | dar razón |
econ. | Recht gegen Wettbewerbsbeschränkung | derecho de consorcios |
law | Recht im Telekommunikationssektor | Derecho de las telecomunicaciones |
gen. | Recht,seine Bemerkungen unmittelbar vorzutragen | derecho a remitir sus observaciones |
law | Recht sprechen | administrar justicia |
law | Recht sprechen | ejercer jurisdicción |
econ. | recht und billig | de hecho y derecho |
law | Recht,Verträge abzuschließen | competencia para concluir tratados |
h.rghts.act., lab.law. | Recht zu arbeiten | derecho a trabajar |
proced.law. | Recht, zu heiraten | ius connubii |
proced.law. | Recht, zu heiraten | derecho al matrimonio |
law | Recht zum Besitz | tenencia |
IMF. | Recht zur Beendigung der Teilnahme IWF-Übereinkommen | derecho a dar por terminada la participación |
proced.law., commer., busin. | Recht zur Kündigung des Vertrages | derecho a rescisión |
proced.law. | Recht zur Verwaltung des Nachlasses | derecho a administrar la herencia |
patents. | Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum | los derechos de la propiedad intelectual e industrial |
law | Rechte an Patenten besitzen | cedente |
law | Rechte an Patenten erwerben | licenciatario |
law | Rechte der Bürger | derecho de los usuarios |
gen. | Rechte der fünften Freiheit | derecho de quinta libertad |
gen. | Rechte der Gemeinschaft | derechos de la Comunidad |
law | Rechte der Lizenznehmer | derechos del licenciatario |
law, h.rghts.act. | Rechte der Opfer | derechos de las víctimas |
math. | rechte eckige Design | diseño angular derecho |
med. | rechte Handgelenkbreite | anchura de la articulación radiocarpiana derecha |
med. | rechte Handlänge | longitud de la mano derecha |
med. | rechte Handrückenlänge | longitud del dorso de la mano derecha (dorsum manus) |
gen. | rechte obere Ecke | esquina superior derecha |
transp., mech.eng. | rechte Seite | lado derecho |
tech., industr., construct. | rechte Seite einer Ringspinnmaschine | lado derecho de una continua de hilar de anillos |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Ballenöffners | lado derecho de una abridora de balas |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Fadenöffners | máquina Garnett |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Flyers | lado derecho de una mechera |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Horizontalöffners | lado derecho de una abridora horizontal |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Kastenspeisers | lado derecho de una cargadora automática |
tech., industr., construct. | rechte Seite eines Krempelwolfs | lado derecho de una carda-diablo desfibrador Willow |
comp., MS | rechte äußere Verknüpfung | combinación externa derecha |
construct. | rechter Flügel | hoja derecha de ventana |
med. | rechter Hauptbronchus | bronquio derecho |
gen. | rechter Rand | borde derecho |
agric. | rechtes Winkelmesser | reja de ala derecha |
econ. | sein Recht geltend machen | hacer valer su derecho |
law | seine Rechte rechtzeitig geltend machen | hacer valer sus derechos en tiempo útil |
law, social.sc. | sexuelles Recht | derecho en materia de sexualidad |
law | sich auf ein Recht berufen | alegar un derecho |
law | sich auf ein Recht berufen | hacer valer un derecho |
law | sich auf ein Recht berufen | pretender un derecho |
law | sich auf ein Recht berufen | invocar un derecho |
law | sich auf ein Recht berufen | reclamar un derecho |
law | sich das Recht vorbehalten | reservarse el derecho |
UN | Sonderberichterstatter über das Recht auf Nahrung | Relator Especial sobre el derecho a la alimentación |
law | souveränes Recht | derecho soberano |
law | souveränes Recht | derecho de soberanía |
social.sc. | Sozialer Dialog,soziale Rechte und Chancengleichheit | Diálogo Social, Derechos Sociales y Asuntos relativos a la Igualdad |
econ. | sozialistisches Recht | derecho socialista |
law | staatlich gesetztes Recht | derecho estatal |
law | staatlich gesetztes Recht | derecho del Estado |
law | staatliches Recht | derecho estatal |
law | staatliches Recht | derecho del Estado |
obs., h.rghts.act. | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Consejo de Estado para la Restauración de la Ley y el Orden |
h.rghts.act. | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo |
gen. | Strategie für die externe Dimension der JI-Politik: Freiheit, Sicherheit und Recht im globalen Maßstab | Estrategia para la dimensión exterior de la JAI: libertad, seguridad y justicia a escala mundial |
law | streitiges Recht | derecho litigioso |
commun., patents. | System für die Abklärung von Multimedia-Rechten | sistema de adquisición de Derechos sobre Multimedios |
social.sc., UN | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Día Internacional de la Mujer |
gen. | Technische Fraktion der Europäischen Rechten | Grupo Técnico de Derechas Europeas |
gen. | Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan | Fondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán |
law | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
law | Umsetzung des Gemeischaftsrechts in innerstaatliches Recht | incorporación del Derecho comunitario al Derecho nacional |
law | Umsetzung in einzelstaatliches Recht | transposición |
law | Umsetzung in einzelstaatliches Recht | adaptación del Derecho nacional a una Directiva |
law | Umsetzung in innerstaatliches Recht | adaptación del Derecho nacional a una Directiva |
law | Umsetzung in innerstaatliches Recht | transposición |
econ. | unabdingbares Recht | derecho inalienable |
law | ungeschriebenes Recht | derecho no escrito |
gen. | unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen | dentro del respeto de los derechos y de los compromisos internacionales |
gen. | untere rechte Ecke | esquina inferior derecha |
law, patents. | unveräusserliches Recht | derecho inalienable |
patents. | verbrieftes Recht | derecho adquirido |
gen. | Vereinbarkeit mit EG-Recht | compatible con la reglamentación europea |
law | Vereinigung für internationales Recht | Asociación de Derecho Internacional |
lab.law., unions., UN | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949 | Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 |
agric. | verfügbare Rechte | derechos en cartera |
patents. | Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | piratería intelectual |
patents. | Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | infracción de los derechos de propiedad intelectual |
med. | Verlust der bürgerlichen Rechte | inhabilitación especial |
law | Verlust von Rechten und Fähigkeiten | privación de los derechos cívicos |
law | Verlust von Rechten und Fähigkeiten | inhabilitación |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | Roma II |
law | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | Reglamento "Roma II" |
law, priv.int.law. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Reglamento Roma I |
econ. | Verstoß gegen EU-Recht | incumplimiento del Derecho de la UE |
gen. | Verwaltung der persönlichen Rechte der Beamten und Bediensteten | gestión de los derechos individuales de los funcionarios y agentes |
gen. | Verzicht auf die Rechte aus dem Statut | renuncia a los derechos estatutarios |
patents. | Veräusserung der Rechte | cesión de los derechos |
patents. | vom materiellen Recht her | según el derecho material |
law | vom Staat gesetztes Recht | derecho del Estado |
law | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge | Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados |
gen. | Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales |
law, arts., UN | wirtschaftliche Rechte der ausübenden Künstler | derechos patrimoniales de los artistas intérpretes o ejecutantes |
law | wirtschaftliches Recht | derecho de usufructo |
law | wohlerworbenes Recht | derecho adquirido |
law | zu Recht erkennen | tener competencia |
law | zu Recht erkennen | conocer en |
law | zu Recht erkennen | conocer de |
law | zu Recht erkennen | fallar |
patents. | zum Nachteil der Inhaber von Rechten | en perjuicio de los titulares de derechos |
gen. | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocolo adicional al Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero |
gen. | Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen Verwaltung | Protocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales |
law | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht | delito común |
law | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht | delito de Derecho común |
gen. | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht | infracción penal |
gen. | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 |
law | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
law | zwingendes Recht | derecho coercitivo (ius cogens) |
law | zwingendes Recht | derecho estricto (ius cogens) |
law | zwingendes Recht | Derecho imperativo |
law | zwingendes Recht | derecho imperativo (ius cogens) |
law | zwingendes Recht | derecho de obligada aplicación |
patents. | Ältere nationale Rechte | derechos nacionales anteriores |
econ. | öffentliches Recht | derecho político |
law | örtliches Recht | derecho local |
law | Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Recht | convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
gen. | Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Recht | convenio "Roma II" |
gen. | Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convenio sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias |
gen. | Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a la responsabilidad por productos |
gen. | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte |
gen. | Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales |
social.sc. | Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht | Convenio sobre la legislación aplicable a apellidos y nombres |
law | Übereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable en Materia de Accidentes de Circulación por Carretera |
gen. | Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimentarias |
gen. | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto a menores |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio de Roma I |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales |
law | Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación |
law | Übereinkommen über das Recht der Verträge | Convención sobre el derecho de convenios |
gen. | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980 |
gen. | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores |
gen. | Übergang von Rechten auf die Gemeinschaften | subrogación de las Comunidades |