Subject | German | Spanish |
gen. | Abbaubetrieb mit Abziehen der Hangendkohle | explotación por sutiraje |
gen. | Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft | acuerdo con implicaciones presupuestarias importantes para la Comunidad |
gen. | Aktion mit allgemeiner Tragweite | acción de alcance general |
gen. | Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern oder internationalen Organisationen | acciones de cooperación con países terceros u organizaciones internacionales |
gen. | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | plan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
gen. | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Plan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
gen. | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | plan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
gen. | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | plan de acción para el intercambio entre las administraciones de los Estados miembros de funcionarios nacionales encargados de la puesta en marcha de la legislación comunitaria necesaria para la realización del mercado interior |
gen. | Allwetter Lenkflugkörper mit Gefechtskopf | munición todo tiempo con cabeza de guerra |
gen. | Allwetter Lenkflugkörper mit Gefechtskopf | munición TT con cabeza de guerra |
gen. | Amt mit Post- und Fernmeldedienst | oficina mixta |
gen. | ARLEM, dezentrale Zusammenarbeit und Kontaktgruppe mit dem Europarat | Unidad E3 |
gen. | Arzneimittel mit dämpfender Wirkung auf psychische Funk | fármaco con efecto sedante |
gen. | Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europea |
gen. | Assoziierungsausschuß mit den Ländern in Mittel- und Osteuropa | Comité de asociación con los países de Europa central y oriental |
gen. | Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staub | respirador de filtro A/P2 para vapor orgánico y polvo nocivo |
gen. | Atemschutzgerät mit vollem Gesichtsschutz | respirador que cubra toda la cara |
gen. | Atemschutzgeräte mit Luftfilter | respiradores para filtrar el aire |
gen. | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See vom 13. Dezember 1974 mit dem dazugehörigen Protokoll von 1976 | Protocolo correspondiente al Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar, 1974 |
gen. | Aufklärung mit menschlichen Quellen | inteligencia humana |
gen. | Ausfachung mit Lehmsteinen | relleno con adobes |
gen. | Ausfachung mit Leichtlehm | relleno con tierra aligerada |
gen. | Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien | Comité del régimen de perfeccionamiento pasivo económico textil |
gen. | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen | Comité de aplicación de la directiva relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas |
gen. | Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern Erasmus Mundus | Comité de Erasmus Mundus |
gen. | Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften | Comité de controles de conformidad de productos importados de terceros países respecto a las normas aplicables en materia de seguridad de los productos |
gen. | Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit Drittländern | Comité de estadísticas de intercambios de bienes con países terceros |
gen. | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent | Comité de las cuestiones relacionadas con las tasas y con las reglas de ejecución del Reglamento sobre la patente comunitaria |
gen. | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Comité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo I |
gen. | Ausstattung mit Videokonferenztechnik | instalaciones para videoconferencias |
gen. | Ausstattung mit Videokonferenztechnik, Einrichtung für Videokonferenzen | instalaciones para videoconferencias |
gen. | Auswaschung mit Niederschlägen | precipitación con la lluvia |
gen. | Authentifizierung mit asymmetrischem Verfahren | método asimétrico de autenticación |
gen. | Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspuele | agitación electromagnética |
gen. | Befall mit Menschenläusen | infestación humana por piojos |
gen. | beginnend mit Schwefeldioxyd unter moeglicher Ausdehnung auf andere Schmutzstoffe | empezando con el dioxido de azufre y la posible extensión a otros elementos de contaminación |
gen. | Behandlung mit nur einem Medikament | terapia con un solo medicamente a la vez |
gen. | Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben | manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia |
gen. | Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben | S18 |
gen. | bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren | S26 |
gen. | bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultieren | en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico |
gen. | bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugeben | en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...productos a especificar por el fabricante |
gen. | bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugeben | S28 |
gen. | bei Kontakt mit der Flüssigkeit:Erfrierungen | en contacto con líquido: congelación |
gen. | bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von... | en contacto con superficies calientes o con llamas esta sustancia se descompone formando... |
gen. | Beiträge im Rahmen von Verträgen mit Gewinnbeteiligung | primas de contratos con participación en los beneficios |
gen. | Beiträge im Rahmen von Verträgen mit/ohne Gewinnbeteiligung | primas de contratos con/sin participación en los beneficios |
gen. | Beratender Ausschuss für den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus für die Einfuhren mit Ursprung in der Volksrepublik China | Comité consultivo del mecanismo de salvaguardia transitorio aplicable a las importaciones de determinados productos originarios de la República Popular de China |
gen. | Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | EUSEC RD CONGO |
gen. | Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo | Misión de asesoramiento y asistencia de la Unión Europea en materia de reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo |
gen. | Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden | evítese el contacto con los ojos y la piel |
gen. | Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden | S24/25 |
gen. | Berührung mit den Augen vermeiden | evítese el contacto con los ojos |
gen. | Berührung mit der Augen vermeiden | evítese el contacto con los ojos |
gen. | Berührung mit der Augen vermeiden | S25 |
gen. | Berührung mit der Haut vermeiden | evítese el contacto con la piel |
gen. | Berührung mit der Haut vermeiden | S24 |
gen. | Beschichtung mit Messer oder Rakel | recubrimiento a cuchilla |
gen. | bestimmte Lufträume mit besonderen Leistungsanforderungen für die Navigationsausrüstung MNPS-Luftraum | espacio aéreo MNPS |
gen. | Betrieb mit niedriger Leistung | funcionamiento a baja potencia |
gen. | BFK-U-Boot mit Dieselantrieb | submarino diesel lanzamisiles balísticos |
gen. | Biegeversuch mit der Raupe in der Zugone | ensayo de plegado normal por el anverso |
gen. | Biegeversuch mit der Wurzel in der Zugzone | ensayo de plegado por el reverso |
gen. | Brennstoffpumpen mit Selbstregulierung | bombas autorreguladoras de combustible |
gen. | Brief mit eigentlichen und persönlichen Mitteilungen | carta misiva |
gen. | Briefmarke mit Zuschlag | estampilla postal con sobretasa |
gen. | Chemiefahrweise nur mit flüchtigen Alkalisierungsmitteln | sistema de tratamiento totalmente volátil |
gen. | Dampf mischt sich leicht mit Luft | el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas |
gen. | Dampferzeuger mit Rezirkulation | generador de vapor de recirculación |
gen. | Dampfueberhitzer mit mehreren Durchgaengen | recalentador de vapor multipasos |
gen. | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert | el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona |
gen. | das Verfahren mit anschliessender Aussprache | el procedimiento con debate |
gen. | der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden | el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos |
gen. | der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo |
gen. | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf | el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros |
gen. | der Präsident teilt seine Entscheidung mit | el Presidente anunciará su decisión |
gen. | der Präsident teilt seine Entscheidung mit | el Presidente dará cuenta de su decisión |
gen. | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder | el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen |
gen. | die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung" | la motivación del reglamento,empezando por la palabra "considerando" |
gen. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores. |
gen. | die Vereinigung der Wanderarbeiter mit ihren Familien foerdern | facilitar la reunión de los trabajadores migrantes con sus familias |
gen. | die Wahl erfolgt mit relativer Mehrheit | ...bastará la elección por mayoría relativa |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo. |
gen. | direkter Kreislauf mit Naturumlauf | sistema de circulación natural de ciclo directo |
gen. | Doppelpackungs Stopfbuechse mit Spindelabsaugung | prensaestopas de doble empaquetadura con conexión de fuga de vapor |
gen. | doppelte Sicherheitshuelle mit Ruecksaugung | contención doble con retroaspiración |
gen. | Doppelzimmer mit Einzelbelegung | habitación doble para una persona |
gen. | Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt | se dará prioridad a los casos de necesidad urgente |
gen. | Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft | Convenio de aplicación sobre la asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad |
gen. | Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren" | Iniciativa de las Palomas Mensajeras |
gen. | eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehren | adaptación de los acuerdos arancelarios vigentes con terceros países |
gen. | eingetragene Genossenschaft mit beschränkter Haftpflicht | cooperativa registrada con responsabilidad limitada |
gen. | eingetragene Genossenschaft mit unbeschränkter Haftpflicht | cooperativa registrada con responsabilidad ilimitada |
gen. | Einstellung von Beamten mit nichtspezifischen Fachkenntnissen | contratación de generalistas |
gen. | Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf | arma de fuego larga de un solo tiro |
gen. | Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern | organismos unicelulares |
gen. | Einzelunternehmen mit der Hauptfunktion Finanzieren | empresas individuales cuya función principal consiste en financiar |
gen. | Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recomendación sobre la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras: trabajadores con responsabilidades familiares |
gen. | Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recomendación sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 |
gen. | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recomendación sobre los trabajadores con responsabilidades familiares, 1981 |
gen. | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Recomendación sobre la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras: trabajadores con responsabilidades familiares |
gen. | engere Partnerschaft mit den Regionen | asociación reforzada con las regiones |
gen. | Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit Drittländern | Comité restringido para acuerdos de cooperación de los Estados Miembros con países terceros |
gen. | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | decisión por la que se reconoce una enfermedad profesional |
gen. | Entschließung mit unverzüglicher Abstimmung | resolución mediante votación por el procedimiento de urgencia |
gen. | Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | inflamación de una vena con acompañada por formación de trombo |
gen. | Erklärung mit anschließender Aussprache | declaración seguida de debate |
gen. | erneute Infektion mit demselben Erreger | nueva infección que ocurre como complicación de otra ya existente |
gen. | es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ... | deberán elegirse con prioridad las medidas que ... |
gen. | Etikettiermaschine mit Wendestation | útil inversor |
gen. | Europäisches Verbindungskomitee für den Handel mit landwirtschaftlichen Nahrungsmitteln | Comité europeo de la unión de comercio agro-alimenticio |
gen. | Explosivladung mit linearer Schneidwirkung | carga explosiva de corte lineal |
gen. | Faltbiegeversuch mit der Wurzel im Zug | ensayo de plegado por el reverso |
gen. | Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen | peligro de fuego en contacto con materias combustibles |
gen. | Feuerwaffe für Munition mit Randfeuerzündung | arma de fuego de percusión anular |
gen. | Feuerwaffe für Munition mit Zentralfeuerzündung | arma de fuego de percusión central |
gen. | Feuerwaffe mit einem einzigen Lauf | arma de fuego de cañón único |
gen. | Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | instrumento de financiación de la cooperación con los países y territorios industrializados y otros países y territorios de renta alta |
gen. | Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrumento de los países industrializados |
gen. | Finanzierungsinstrument mit struktureller Zweckbestimmung | instrumento financiero con finalidad estructural |
gen. | Finanzierungsinstrument mit strukturpolitischer Zielrichtung | instrumento financiero con finalidad estructural |
gen. | Fingerplatte mit glatter Schneide | plato conductor liso |
gen. | Fleisch mit Salz bestreut | carne espolvoreada con sal |
gen. | Flugkörpersystem zum Bombenabwurf mit partieller Umlaufbahn | sistema de bombardeo de órbita fraccionaria |
gen. | Flugkörpersystem zum Bombenabwurf mit partieller Umlaufbahn | sistema de bombardeo con órbita fraccional |
gen. | Formular mit Angaben zur Rechtsform des Antragstellers | ficha descriptiva de la entidad jurídica |
gen. | Formular mit Finanzangaben | ficha de descripción financiera |
gen. | Fremdenverkehr mit hohem Qualitätsstandard | turismo de calidad |
gen. | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben | para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese...a especificar por el fabricante |
gen. | Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugeben | S40 |
gen. | Füllen von Wahlurnen mit gefälschten Wahlzetteln | votación múltiple |
gen. | Gas mischt sich leicht mit Luft | el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas |
gen. | Gasfeuerlöschsystem mit Gasen verdampfender Flüssigkeiten | instalación extintora que utilice vapores procedentes de la vaporización de líquidos |
gen. | Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichte | zona de alta densidad de población |
gen. | Gebiet mit rücklaufiger industrieller Entwicklung | zona en declive industrial |
gen. | Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hat | asunto que la Comisión haya sometido al Consejo |
gen. | gemeinsame Finanzierung mit Nichtregierungsorganisationen | cofinanciación con las ONG |
gen. | 1,2)Gesellschaft mit beschränkter Haftung | sociedad limitada |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut | nocivo en contacto con la piel |
gen. | Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut | nocivo en contacto con la piel |
gen. | Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut | R21 |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | nocivo en contacto con la piel y por ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | nocivo por inhalación y en contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut | R48/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R40/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R40/20/21 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R40/20/21/22 |
gen. | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | gewisse Taetigkeiten mit Vorrang behandeln | ocupándose con prioridad de ciertas actividades |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut | tóxico en contacto con la piel |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut | R24 |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | tóxico en contacto con la piel y por ingestión |
gen. | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken | R24/25 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R23/24 |
gen. | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut | tóxico por inhalación y en contacto con la piel |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R23/24/25 |
gen. | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | R39/24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/24/25 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | R39/23/24 |
gen. | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Haut | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Haut | R48/24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut | R48/23/24 |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken | R48/23/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R39/23/24/25 |
gen. | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión |
gen. | Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen Leitern | vidrio que lleva incorporados conductores eléctricos finos |
gen. | Glas mit elektrisch leitendem Überzug | vidrio revestido de un depósito conductor |
gen. | Glas mit elektrisch leitendem Überzug | cristal revestido de un depósito conductor |
gen. | glatt mit Einkerbung | liso con una ranura |
gen. | globale Finanztabelle mit Richtwerten | cuadro financiero global indicativo |
gen. | Granulat mit veränderter Wirkstofffreisetzung | Granulado de liberación modificada |
gen. | Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Principios de París |
gen. | Gruppe "Güter mit doppeltem Verwendungszweck" | Grupo "Material de Doble Uso" |
gen. | Handbuch des Internationalen Tierseuchenamtes mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden und Vakzinen für Landtiere | Manual Terrestre |
gen. | Hartkapsel mit Pulver zur Inhalation | Polvo para inhalación, cápsula dura |
gen. | Hartkapsel mit veränderter Wirkstofffreisetzung | Cápsula dura de liberación modificada |
gen. | Haut mit viel Wasser spülen oder duschen | aclarar la piel con agua abundante o ducharse |
gen. | Heizkessel mit Siederohr | calderas de máquinas de vapor |
gen. | Hohlleiter mit hantelförmigem Qürschnitt | guiaondas bicircular |
gen. | Holz mit Rinde nicht entrindetes Holz | madera sin desbastar |
gen. | Hubschrauberflug mit Windenbetrieb über der offenen See | HHO mar adentro |
gen. | Huelse mit spiralfoermigen Flossen | vaina con aletas en espiral |
gen. | illegaler Handel mit Kernmaterial | comercio ilegal de materiales nucleares |
gen. | illegaler Handel mit Kernmaterial aus dem Osten | tráfico de materiales nucleares procedentes del Este |
gen. | im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehen | en plazos compatibles con el calendario de las manifestaciones artísticas |
gen. | im Kontakt mit Luft Freisetzung von... | en contacto con el aire emite... |
gen. | Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | zonas industriales en decadencia |
gen. | Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | zonas afectadas por el declive industrial |
gen. | Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung | Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e Inmigración |
gen. | Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung | Centro de información,reflexión e intercambios en materia de paso de fronteras y de inmigración |
gen. | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern | Instrumento de los países industrializados |
gen. | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern | instrumento de financiación de la cooperación con los países y territorios industrializados y otros países y territorios de renta alta |
gen. | Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen | Programa Interamericano de Acción de Río de Janeiro contra el Consumo, la Producción y el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Zusammenarbeit mit den Ländern Osteuropas" | Intergrupo sobre la cooperación con los países del Este |
gen. | Internationale Vereinigung zur Förderung der Kooperation mit Wissenschaftlern aus den Neuen Unabhängigen Staaten der früheren Sowjetunion INTAS | Asociación Internacional para el Fomento de la Cooperación con los Científicos de los Países de la Antigua Unión Soviética |
gen. | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia penal en materia de abordaje u otros accidentes de navegación |
gen. | Intraruminales System mit kontinuierlicher Freigabe | dispositivo intrarruminal de liberación continua |
gen. | Intraruminales System mit pulsierender Freigabe | Dispositivo intrarruminal de liberación pulsátil |
gen. | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | sociedad de inversión mobiliaria de capital fijo |
gen. | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | sociedad de inversión de capital fijo |
gen. | Kapsel mit modifizierter Wirkstofffreisetzung | Cápsula de liberación modificada |
gen. | Karte für Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung | mapa de ayudas regionales |
gen. | Kartenherstellung mit Hilfe stereoskopischer Luftbildauswertung | estereocartografia |
gen. | Katastrophe mit vielen Brandverletzten | quemadura masiva |
gen. | kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen | no poner en contacto con substancias inflamables |
gen. | kein Kontakt mit heißen Gegenständen | no poner en contacto con superficies calientes |
gen. | keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen | no utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular |
gen. | Kerbzähigkeitsprüfung an einem mit Einschnitt versehenen Probestück | ensayo de resistencia al desgarro con probeta con corte inicial |
gen. | Kern mit Bortrimmung | núcleo ajustado químicamente |
gen. | Kern mit Borzusatz | núcleo ajustado químicamente |
gen. | Kern mit oertlich angereichertem Brennstoff | núcleo sembrado |
gen. | Kessel mit zirkulierender Wirbelschichtfeuerung | caldera de lecho fluidificado circulante |
gen. | Kessel mit zirkulierender Wirbelschichtverbrennung | caldera de lecho fluidificado circulante |
gen. | Kessel mit ZWS-Feuerung | caldera de lecho fluidificado circulante |
gen. | Kolbenzubringer mit Einlagegestell | cadena con ampollero |
gen. | Kondensmilch mit hohem Fettgehalt oder ungezuckerte Kondensmilch mit hohem Fettgehalt | leche evaporada rica en materia grasa |
gen. | Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen. | el contacto con el producto líquido provoca congelación |
gen. | kontaminierte Kleidung mit viel Wasser spülen | enjuagar la ropa contaminada con agua abundante peligro de incendio |
gen. | Kontrolle mit Hilfe eines Monitors | control o supervisión con ayuda de un monitor |
gen. | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge | Convenio del Consejo de Europa sobre la prevención de los casos de apatridia en relación con la sucesión de Estados |
gen. | Konzelation mit geheimem Schlüssel | cifrado de datos con clave secreta |
gen. | Konzelation mit öffentlichem Schlüssel | cifrado de datos con clave pública |
gen. | Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck | Grupo de coordinación para el régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso |
gen. | Krafträder mit oder ohne Beiwagen | motocicletas con o sin sidecar |
gen. | Kraftwerk mit Betondruckbehaelter | central con vasija de presión de hormigón |
gen. | Kraftwerk mit photovoltaischer Umwandlung | central fotovoltaica |
gen. | Krampf der Kaumuskulatur mit Kieferklemme | imposibilidad de apertura total de la boca |
gen. | Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugung | espasmo en el que la cabeza y los talones se doblan hacia atrás y el cuerpo se arquea hacia adelante |
gen. | Kreditlinie mit erweiterten Bedingungen | línea de crédito con condiciones reforzadas |
gen. | Kreditlinie mit verschärften Bedingungen | línea de crédito con condiciones reforzadas |
gen. | lange Repetier-Feuerwaffe mit glattem Lauf | arma de fuego larga de repetición de cañón liso |
gen. | lange Waffe mit Gasantrieb | arma larga de propulsión a gas |
gen. | lange Waffe mit Luftdruckantrieb | arma larga de propulsión a aire comprimido |
gen. | Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine | Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una... |
gen. | Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Comité Directivo de Carácter Consultivo del Programa de Acciones relativo al Año Europeo de la Seguridad, la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo |
gen. | Linsenkopf mit Kreuzschlitz | cabeza cilíndrica y bombeada con hendidura en cruz |
gen. | Lösungen offener Fragen mit friedlichen Mitteln suchen | buscar soluciones a los problemas pendientes por medios pacíficos |
gen. | Mappe mit Konferenzunterlagen | carpeta de documentación |
gen. | Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantrieb | submarino nuclear lanzamisiles de crucero |
gen. | Marschflugkörper-U-Boot mit Dieselantrieb | submarino diesel lanzamisiles de crucero |
gen. | Maschine mit abgedichteten Bauteilen | máquina encamisada |
gen. | Maschine mit hoher autonomer Funktionsweise | máquina de autonomía adecuada |
gen. | Maschine mit innerem Überdruck | máquina con sobrepresión interna |
gen. | Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | medida con cargo a un solo Fondo |
gen. | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen | mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa |
gen. | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen | mecanismo ATHENA |
gen. | Menstruation mit Unterleibsschmerzen | trastorno de la menstruación |
gen. | Merkblatt mit AnweisungenTREMCARDfür Unfälle bei der Beförderung | tarjeta de emergencia de transporte TREMCARD |
gen. | Mikrophon mit Stativ | jirafa |
gen. | Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | Ministro de Empleo y Trabajo, encargada de la política de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres |
gen. | mit absoluter Mehrheit | por mayoría absoluta |
gen. | mit begrenzten Einnahmen verbundene Investitionen | inversiones generadoras de ingresos limitados |
gen. | mit beratender Aufgabe | con funciones consultivas |
gen. | mit Beton abgeschirmter Raum | compartimiento de protección de hormigón |
gen. | mit Bezug zum Krankenhaus | relacionado con la hospitalización o con un hospital |
gen. | mit dem Binnenmarkt zusammenhängende Politik | política relacionada con el mercado interior |
gen. | mit dem Erloeschen dieser Ermaechtigung | al caducar dicha autorización |
gen. | mit den Beduerfnissen potentieller Kunden und Verbraucher moeglichst genau vertraut sein | conocer tan plenamente como sea posible las necesidades de los presuntos usuarios |
gen. | mit der Bezahlung beauftragte Verwaltung | administración encargada de la liquidación, administración que liquida una cuenta |
gen. | mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle Official conducting the exercise (OCE) | oficial director del ejercicio |
gen. | mit der Justiz zusammenarbeitende Verbrecher | delincuentes que colaboran con la justicia |
gen. | mit der Regelungoder Bezahlungbeauftragte Verwaltung | administración que liquida una cuenta |
gen. | mit der Regelung beauftragte Verwaltung | administración encargada de la liquidación, administración que liquida una cuenta |
gen. | mit der Regelungoder Bezahlungbeauftragte Verwaltung | administración encargada de la liquidación |
gen. | mit der Unterschrift+Gen....versehen werden | llevar la firma de... |
gen. | mit der Wahlprüfung betrauter Ausschuß | comisión encargada de la verificación de credenciales |
gen. | mit Dritten zu schließende Verträge | contratos celebrados con terceros |
gen. | mit einem Reinigungsmittel imprägnierte Putztücher | paños impregnados de detergente para la limpieza |
gen. | mit einer Rakel auftragen | engomar a cuchilla |
gen. | mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionen | línea de crédito con condicionalidad reforzada y protección parcial del riesgo soberano |
gen. | mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll | ...que conste en acta... |
gen. | mit frischem MOX betriebener Leichtwasserreaktor | reactor de agua ligera que utiliza MOX nuevos |
gen. | mit gespannten Stahlkabeln umwickelt | envuelto circunferencialmente con cables de acero tensados |
gen. | mit Gruenden versehener Bericht | informe motivado |
gen. | mit Gründen versehene Stellungnahme | dictamen motivado |
gen. | mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros | por mediación de los funcionarios de las oficinas de información |
gen. | mit Hilfe des Auges | perteneciente o relativo al ojo |
gen. | mit Niederschlägen | precipitación con la lluvia |
gen. | mit 2 Phasen | que ocurre en dos fases |
gen. | mit qualifizierter Mehrheit | por mayoría cualificada |
gen. | mit Stoff ueberzogener Wachsstreifen | tira de cera |
gen. | mit und ohne Luft explosionsfähig | R6 |
gen. | mit und ohne Luft explosionsfähig | peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire |
gen. | mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernen | aclarar con agua abundante, no quitar la ropa |
gen. | mit Vorbehalt | bajo reserva |
gen. | mit Vorbehalt | salvo que |
gen. | mit Vorbehalt | a condición que |
gen. | mit Vorinnendruck | interiormente presurizado |
gen. | mit Wasser niederschlagen | eliminar con agua pulverizada |
gen. | mit Wirkung auf die Leistungsfähigkeit des Herzmuskels | que afecta la fuerza de las contracciones musculares |
gen. | Montreux-Dokument über einschlägige völkerrechtliche Verpflichtungen und Gute Praktiken für Staaten im Zusammenhang mit dem Einsatz privater Militär- und Sicherheitsunternehmen in bewaffneten Konflikten | Documento de Montreux sobre las empresas militares y de seguridad privadas |
gen. | Moosgummi mit geschlossenen Zellen | caucho alveolar con células |
gen. | Netz mit Erdschlußkompensation | red compensada por bobina de extinción |
gen. | Netz mit Impedanz-Sternpunkterdung | red de neutro no rígidamente a tierra |
gen. | Netz mit isoliertem Sternpunkt | red de neutro aislado |
gen. | Netz mit privaten Informationsdiensten | red de tarifa superior |
gen. | Netz mit starrer Sternpunkterdung | red de neutro rígidamente a tierra |
gen. | nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas | no combustible pero produce gas inflamable en contacto con agua o aire húmedo |
gen. | nicht mischen mit...vom Hersteller anzugeben | no mezclar con...a especificar por el fabricante |
gen. | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben | S50 |
gen. | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben | no mezclar con...a especificar por el fabricante |
gen. | nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden | no absorber en serrín u otros absorbentes combustibles |
gen. | Normalgluehen mit der Flamme | normalización con llama |
gen. | Normalisieren mit der Flamme | normalización con llama |
gen. | offene Ad-hoc-Arbeits gruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasst | Grupo Especial en Responsabilidad y Reparación |
gen. | Pappe mit stark gepraegten Reliefs | cartón estampado con fuertes relieves |
gen. | Patrone mit Brandgeschoss | cartucho con bala incendiaria |
gen. | Patrone mit gewoehnlichem Geschoss | cartucho con bala ordinaria |
gen. | Patrone mit Leuchtspurgeschoss | cartucho con bala trazadora |
gen. | Patrone mit panzerbrechendem Geschoss | cartucho con bala perforante |
gen. | Pensionslasten mit Bildung von rückstellungen | sistemas de jubilación que operan con constitución de reservas |
gen. | Personenbeförderung mit Straßenbahnen | servicios de tranvías |
gen. | Personengesellschaft mit beschränkter Haftung | sociedad limitada |
gen. | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | sociedades de personas dotadas de personalidad jurídica cuya función principal consiste en producir bienes y servicios destinados a la venta no financieros |
gen. | Personengesellschaften mit eigener Rechtspersönlichkeit | sociedades de personas con personalidad jurídica |
gen. | ...polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahr | la substancia...polimeriza con peligro de incendio o explosión |
gen. | Postamt mit gemischtem Dienst | oficina completa |
gen. | Postamt mit Selbstbedienung | oficina de servicio libre |
gen. | Postamt mit Verwaltungsdienst | oficina completa |
gen. | Postamt mit Verwaltungsdienst, dem Postämter und Amtsstellen unterstellt sind | oficina de enlace |
gen. | Postamt mit Verwaltungsdienst, dem Postämter und Amtsstellen unterstellt sind | oficina principal |
gen. | Postamt mit Verwaltungsdienst, dem Postämter und Amtsstellen unterstellt sind | cabecera de distrito |
gen. | Postkarte mit Antwortkarte | tarjeta postal con respuesta pagada |
gen. | Postkarte mit bezahlter Antwort | tarjeta postal con respuesta pagada |
gen. | Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen-und Stahlerzeugung | programa regional de reconversión de las zonas siderúrgicas |
gen. | Programm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten | programa Erasmus Mundus |
gen. | Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werden | programa de familiarización con las administraciones nacionales |
gen. | Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien | Protocolo de prórroga del Acuerdo relativo al Comercio Internacional de los Textiles |
gen. | Prototypanlage mit Priorität auf der Sprache | prototipo de "el lenguaje primero" |
gen. | Provisionen für den Handel mit Wertpapieren | comisiones de transacciones con títulos |
gen. | Prüfung mit dem Glühdraht | ensayo del hilo incandescente |
gen. | Radionuklid mit langen Halbzeitwerten | radionúclido de vida larga |
gen. | Rakete mit Mehrfachsprengkopf | misil de ojivas múltiples |
gen. | Randprägung mit feiner Wellenstruktur | festoneado |
gen. | Raum mit Betonwaenden | compartimiento de paredes de hormigón |
gen. | reagiert heftig mit Löschmitteln wie... | reacciona violentamente con agentes extintores de incendio tales como... |
gen. | reagiert heftig mit Wasser | reacciona violentamente con el agua |
gen. | reagiert heftig mit Wasser | R14 |
gen. | reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher Gase | reacciona violentamente con el agua, liberando gases muy inflamables |
gen. | reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher Gase | R14/15 |
gen. | reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtenzündlicher Gase | reacciona violentamente con el agua, liberando gases muy inflamables |
gen. | reagiert mit Brand-und Explosionsgefahr | reacciona originando peligro de incendio y explosión |
gen. | reagiert mit Oxidationsmitteln | reacciona con oxidantes |
gen. | reagiert mit vielen Metallen in Gegenwart von Wasser | ataca a muchos metales en presencia de agua |
gen. | reagiert mit vielen Metallen unter Bildung brennbarer Gase | ataca a muchos metales formando gas combustible |
gen. | reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gase | en contacto con el agua, libera gases tóxicos y fácilmente inflamables |
gen. | reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gase | R15/29 |
gen. | reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase | reacciona con el agua liberando gases fácilmente inflamables |
gen. | reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase | R15 |
gen. | Reaktorsystem mit indirektem Kreislauf | sistema de reactor de ciclo indirecto |
gen. | Reaktorsystem mit Kuehlmittelkreislauf | sistema de reactor de ciclo cerrado |
gen. | Referatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragt | Jefe de Unidad en funciones |
gen. | Regelung mit automatischer Foerderstromrueckfuehrung | regulación automática de realimentación del flujo |
gen. | Regelungsverfahren mit Kontrolle | procedimiento de reglamentación con control |
gen. | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Directiva sobre el comercio de derechos de emisión |
gen. | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | Directiva relativa a los requisitos de asilo |
gen. | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida |
gen. | Ringraum mit Absaugung | espacio intermedio limpio |
gen. | Rohrniet mit angerolltem Rundkopf | remache tubular con reborde redondo |
gen. | Rohrniet mit Flachkopf | remache tubular con reborde plano |
gen. | Rundriss mit voelliger Durchtrennung | rotura circunferencial |
gen. | Satellit mit Fluglageregelung | satélite de actitud estabilizada |
gen. | Schalter mit Schnapeffekt | interruptor mediante muelle |
gen. | Schalter mit Schnapeffekt | interruptor de resorte |
gen. | Schaltermaschine mit mehrfachen Funktionen | máquina polivalente de ventanilla |
gen. | Schaltung mit adaptiver Differenz-Puls-Code-Modulation | circuito de modulación por impulsos codificados diferencial adaptable |
gen. | Schlauch mit glatter Innenwand | manguera de pared interior lisa o calibrada |
gen. | Schlepper mit Brennstoffelementen | tractor de pilas de combustible |
gen. | Schlepper mit Brennstoffzellen | tractor de pilas de combustible |
gen. | Schleuswagen mit Motorantrieb | vagoneta de transporte motorizada |
gen. | Schließer-Kontakt mit Doppelunterbrechung | doble contacto de trabajo |
gen. | Schuldverschreibungen von und Darlehen an Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht | Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación y cantidades adeudadas por dichas empresas |
gen. | Schußwaffe mit Randfeuerzündung | arma de fuego de percusión anular |
gen. | Schußwaffe mit Zentralfeuerzündung | arma de fuego de percusión central |
gen. | Sektor mit Überschußproduktion | sector con exceso de producción |
gen. | sich mit neutralen Farbstoffen anfärbend | que tiene afinidad por los colorantes neutros |
gen. | Sicherheitshuelle mit Druckentlastung | contención por relajación de la presión |
gen. | Sicherheitshuelle mit Druckunterdrueckung | contención por supresión de la presión |
gen. | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist | se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con el carácter de sus funciones |
gen. | sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln | en caso de que deban negociarse acuerdos con terceros países |
gen. | Sitz mit nicht verstellbaren Rückenlehnen | asiento de respaldo no regulable |
gen. | Sonnenscheinautograph mit Glaskugel | indicador de insolación de esfera de vidrio |
gen. | spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen | programa específico de investigación y desarrollo tecnológico en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales |
gen. | Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen | Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales |
gen. | Spezifisches Programm für Forschung,technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen | Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales |
gen. | spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken | Programa específico "Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad" |
gen. | Spule mit Band | rollo de cinta |
gen. | spulen mit schnellem Rücklauf | rebobinar rápidamente |
gen. | spulen mit schnellem Vorlauf | bobinar rápidamente |
gen. | Staatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragen | Secretario de Estado de Gobierno del Ministerio de la Empresa y del Empleo con responsabilidad especial sobre el Comercio, la Tecnología y los Asuntos de los Consumidores |
gen. | Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung | Secretario de Estado Adjunto a la Presidencia del Gobierno con especial responsabilidad como Presidente de los Grupos Parlamentarios del Gobierno y en el Ministerio de Defensa |
gen. | Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Arbeitsmarktfragen | Secretario de Estado en la Oficina del Viceprimer Ministro y del Ministerio de la Empresa y del Empleo con responsabilidad especial sobre los Asuntos Laborales |
gen. | Staatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen Ausgaben | Secretario de Estado del Ministerio de Finanzas con responsabilidad especial sobre el Gasto Público |
gen. | Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs | Secretario de Estado del Ministerio de Educación, con responsabilidad especial sobre la Juventud y el Deporte, y del Ministerio de Medio Ambiente con responsabilidad especial sobre la Reforma del Gobierno Local y la gestión de la circulación urbana |
gen. | Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die Volksgesundheit | Secretario de Estado del Ministerio de Sanidad con responsabilidad especial sobre los dismunidos psíquicos, el fomento de la salud, la seguridad de los alimentos y la salud pública |
gen. | Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den Hafenausbau | Secretario de Estado del Ministerio de Marina con responsabilidad especial sobre el Desarrollo Portuario |
gen. | Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme | Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Sociales con responsabilidad especial sobre la Integración de los códigos fiscales y de asistencia social y los programas de información al consumidor |
gen. | Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und Stadterneuerung | Secretario de Estado del Ministerio de Medio Ambiente con responsabilidad especial sobre la Vivienda y la Renovación Urbana |
gen. | Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der Justiz | Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores, con responsibilidad especial sobre la ayuda al desarrollo ODA y del Ministerio de Justicia |
gen. | Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen Union | Dictamen de la Comisión de 21 de octubre de 1990 relativo al proyecto de revisión del Tratado constitutivo la Comunidad Económica Europea sobre la Unión Política |
gen. | Stoerfall mit grossem Bruch | accidente de gran rotura |
gen. | Stoerfall mit Kuehlmittelverlust | accidente con pérdida de refrigerante |
gen. | Stoff mit hormonaler Wirkung | substancia de efecto hormonal |
gen. | Streifband mit eingedrucktem Postwertzeichen | faja timbrada |
gen. | Streitfaelle mit friedlichen Mitteln regeln | arreglar las controversias por medios pacíficos |
gen. | Streitkräfte mit hohem Bereitschaftsgrad | fuerzas de alta disponibilidad |
gen. | Stuhl mit Schreibklappe | silla pupitre |
gen. | Tablette mit modifizierter Wirkstofffreisetzung | Comprimido de liberación modificada |
gen. | Tablette mit veränderter Wirkstofffreisetzung | Comprimido de liberación modificada |
gen. | taktischer Flugkörper mit Atomgefechtskopf | misil nuclear táctico |
gen. | technische Zusammenarbeit mit Drittländernausgenommen PHARE-und TACIS-Länder | Cooperación Técnica con Terceros Países salvo Países de los Programas PHARE y TACIS |
gen. | Tonband mit Vorlaufband versehen | inserción de cinta conductora en la bobina |
gen. | Transport mit Binnenschiffe | transportes fluviales |
gen. | Transport mit Binnenschiffen | transportes fluviales |
gen. | Transport mit Fährschiffe | transporte en transbordador |
gen. | Transport mit Fährschiffen | transporte en transbordador |
gen. | Transport mit Kraftfahrzeuge | transporte en automóvil |
gen. | Transport mit Kraftfahrzeugen | transporte en automóvil |
gen. | Transport mit Lastkraftwagen | camionaje |
gen. | Transport mit Lastkähne | transporte en chalana gabarra |
gen. | Transport mit Lastkähnen | transporte en chalana gabarra |
gen. | Transport mit Schiffe | transporte en barco |
gen. | Transport mit Schiffen | transporte en barco |
gen. | Trockenband mit Beschlämmvorrichtung | cinta de secar con flujo descendiente |
gen. | Trockenband mit Downflusher | cinta de secar con flujo descendiente |
gen. | Truppen mit niedrigerem Bereitschaftsgrad | fuerzas de baja disponibilidad |
gen. | Turm mit Wipparm | torre abatible |
gen. | U-Boot mit Atomantrieb | submarino nuclear |
gen. | U-Boot mit Atomantrieb | sumergible nuclear |
gen. | U-Boot mit ballistischen Flugkörpern | submarino con misiles balísticos |
gen. | U-Boot mit ballistischen Flugkörpern | submarino lanzamisiles balísticos |
gen. | U-Bootjagd-Torpedohubschrauber mit mittlerem Aktionsrad ius | helicóptero "match" |
gen. | U-Bootjagd-Torpedohubschrauber mit mittlerem Aktionsrad ius | helicóptero lanzatorpedos submarino de medio radio de acción |
gen. | U-Jagd-U-Boot mit Atomantrieb | submarino nuclear de ataque |
gen. | Umschlag mit Wertzeichenaufdruck | sobre timbrado |
gen. | Umstellung der Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | reconversión de las regiones industriales en declive |
gen. | unerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln | tráfico ilícito de drogas |
gen. | Unfall mit Systemdruckerniedrigung | accidente de despresurización |
gen. | Unfall mit Systemdruckniedrigung | accidente de despresurización |
gen. | unfallbedingter Rohrbruch mit glatter Durchtrennung | rotura accidental de la tubería circunferencial |
gen. | unterirdische Sickerhoehle mit Kiesboden | caverna con suelo de grava |
gen. | Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht | empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación |
gen. | Unternehmen mit geringer Wertschöpfung | empresa generadora de escaso valor añadido |
gen. | Ventilköpfe mit Druckmesser | tapones indicadores de presión para válvulas |
gen. | Verbindung des Spannbalkens und des Bohlenbelags mit der Grundschwelle | ensamblaje de la traviesa y del entablonado con la carrera |
gen. | Verbindungssuche mit niedriger Verzögerung | encaminamiento de bajo retraso |
gen. | Vereinbarkeit mit EG-Recht | compatible con la reglamentación europea |
gen. | Verfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb | procedimiento con convocatoria de licitación previa |
gen. | Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb | procedimiento negociado con publicidad |
gen. | Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb | procedimiento negociado con convocatoria de licitación previa |
gen. | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen | Reglamento sobre disposiciones comunes |
gen. | Verschluß mit Selbstklebeband | cinta adhesiva de cierre |
gen. | Verschluß mit Selbstklebeband | faja adhesiva de cierre |
gen. | Veröffentlichung mit Partnerverlagen | coedición |
gen. | Waffe mit gerichteter Energie | arma de energía dirigida |
gen. | Waffe mit glattem Lauf | arma con cañón de ánima lisa |
gen. | Waffen mit eigenem Antrieb | armas automotoras |
gen. | Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeit | sistema de elección uninominal preferencial con transferencia de votos |
gen. | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck | Arreglo de Wassenaar |
gen. | Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmuster | tejidos recubiertos de motivos dibujados para el bordado |
gen. | Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmustern | tejidos recubiertos de motivos dibujados para el bordado |
gen. | Weichkapsel mit veränderter Wirkstofffreisetzung | Cápsula blanda de liberación modificada |
gen. | Weiden mit Almen | pastizales |
gen. | Wellenform mit der niedrigsten Grenzfrequenz | onda predominante |
gen. | Werkzeug mit Heiz-bzw.Kühlkanälen | molde con canales de regulación térmica |
gen. | Wiedereintrittskörper mit mehreren Gefechtsköpfen | vehículo de reentradas múltiples |
gen. | Windturbine mit horizontaler Achse | aerogenerador de eje horizontal |
gen. | Windturbine mit horizontaler Achse | turbina eólica de eje horizontal |
gen. | Windturbine mit konstanter Geschwindigkeit | turbina de viento de velocidad constante |
gen. | wissensbasiertes System mit Constraints | sistema con requerimientos muy exigentes basado en el conocimiento |
gen. | Zusammenarbeit mit den Wohlfahrtsverbänden | cooperación con las asociaciones de solidaridad |
gen. | Zusammenarbeit mit dritten Ländern im Währungsbereich | cooperación monetaria con países no comunitarios |
gen. | Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen | Actividades de IDT |
gen. | Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen | Cooperación con Terceros Países y Organizaciones Internacionales |
gen. | Zusammenarbeit mit Drittländern,Aktionen im Bereich Jugend,Veröffentlichungen und Information | Cooperación con Terceros Países, Iniciativas en el Campo de la Juventud, Publicaciones e Información |
gen. | Zylinderkopf mit Längsschlitz | cabeza cilíndrica con ranura |
gen. | Öffnerkontakt mit Doppelunterbrechung | doble contacto de reposo |