Subject | German | Spanish |
gen. | Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs 1907 | Convenio relativo a las leyes y usos de la guerra terrestre 1907 |
transp., mil., grnd.forc. | Abkommen über die Besteuerung von Strassenfahrzeugen zum privaten Gebrauch im internationalen Verkehr | Convenio relativo al régimen fiscal de los vehículos particulares en el tráfico internacional por carretera |
health. | Alter beim ersten Gebrauch | edad de iniciación |
social.sc. | Arbeitsgruppe "Entwicklung und Gebrauch der französischen Sprache" | Grupo de trabajo sobre el desarrollo y el uso de la lengua francesa |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano |
health., environ. | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Wasser für den menschlichen Gebrauch | Comité de adaptación al progreso técnico - agua destinada al consumo humano |
polit., environ. | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch | Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la Directiva relativa a la calidad del agua destinada al consumo humano |
econ. | außer Gebrauch | obsoleto |
econ. | außer Gebrauch kommen | caducar |
gen. | bei Gebrauch Bildung explosiver/leichtentzündlicher Dampf-Luftgemische möglich | R18 |
gen. | bei Gebrauch Bildung explosiver/leichtentzündlicher Dampf-Luftgemische möglich | al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables |
chem. | Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. | No comer, beber ni fumar durante su utilización. |
health., industr. | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme | Comité consultivo para la aplicación de la directiva 89/105/CEE, relativa a la transparencia de las medidas que regulan el precio de los medicamentos de consumo humano y su inclusión en los sistemas nacionales de seguro de enfermedad |
commer., health. | Beratender Ausschuss für die Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch | Comité consultivo del precio de los medicamentos de consumo humano |
gen. | Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme | Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad |
industr., construct. | das zum Gebrauch ausgezogen werden muss | anteojos con alargaderas deslizantes para el enfoque |
patents. | den Gebrauch einer Marke erlauben | autorizar la utilización de una marca |
patents. | den Gebrauch einer Marke gestatten | autorizar la utilización de una marca |
patents. | Deodorants für den persönlichen Gebrauch | desodorantes para uso personal |
patents. | Deodorants, nicht für den persönlichen Gebrauch | desodorantes que no sean para uso personal |
patents. | der Gebrauch der Marke ist nicht geeignet, Irrtum zu erregen | el uso de la marca no es de naturaleza tal que inducza a error |
patents. | der Gebrauch erfolgt nicht warenzeichenmäßig | el uso no tiene carácter de una marca |
gen. | Desodorisierungsgeräte für den persönlichen Gebrauch | aparatos de desodorización para uso personal |
patents. | die Kartellbehörde macht von ihrem Ermessen fehlsamen Gebrauch | la autoridad de carteles realiza sus consideraciones malamente |
econ. | ein Akkreditiv gebrauchen | utilizar una carta de crédito |
econ. | ein Akkreditiv gebrauchen | aprovechar una carta de crédito |
gen. | Erklärung zum Gebrauch der Sprachen | declaración relativa al régimen lingüístico |
health., industr. | Erzeugnis für den medizinischen Gebrauch | producto sanitario |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso |
gen. | Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | S53 |
patents. | findet der Gebrauch patentierter Einrichtungen an Bord von Schiffen statt, ... | si el empleo de los medios patentados tiene lugar a bordo de navios |
health. | frühzeitiger erster Gebrauch | iniciación precoz |
med. | frühzeitiger erster Gebrauch | iniciacion precoz |
econ. | für den eigenen Gebrauch | para uso propio |
econ. | für den persönlichen Gebrauch | para uso propio |
law | Gebrauch der Sprachen vor Gericht | uso de lenguas en materia judicial |
fin. | Gebrauch des Beteiligungskapitals | recurso a la inyección de capitales |
patents. | Gebrauch einer Marke | empleo de una marca |
patents. | Gebrauch einer Marke | uso de una marca |
econ. | Gegenstand des persönlichen Gebrauchs | objeto de uso personal |
law | Gegenstände des persönlichen Gebrauchs | efectos personales |
insur. | gelegentlicher Gebrauch-Police | póliza de conducción de uso profesional suplementaria |
el. | Gerät nicht im Gebrauch | equipo desconectado |
patents. | gleichzeitiger Gebrauch eines Warenzeichens | empleo simultáneo de una marca |
patents. | gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung der Marke nicht entgegen, sofern ... | el empleo simultáneo no impedirá el registro de la marca en tanto que |
law, crim.law., h.rghts.act. | Grundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen | Principios básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley |
health., chem. | Internationale Konferenz zur Harmonisierung technischer Anforderungen an die Registrierung von Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch | Conferencia Internacional sobre la armonización de los requisitos para el registro de fármacos |
patents. | ist der Gebrauch der Marke vorgeschrieben. | si fuese obligatoria la utilización de la marca |
demogr. | jemandem eine Wohnung zum Gebrauch überlassen | poner una vivienda a disposición de alguien |
gen. | kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | R30 |
gen. | kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | puede inflamarse fácilmente al usarlo |
patents. | Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machen | ningún Estado parte en el presente Convenio podrá acogerse a las facultades reconocidas... |
econ. | Käufe von Gebrauchs-und Verbrauchsgütern | compras en el mercado de bienes nuevos, duraderos y no duraderos |
health. | leicht verderbliches biologisches Material zum medizinischen Gebrauch | materias biológicas perecederas para uso médico |
med. | medizinische Handschuhe zum einmaligen Gebrauch | guante médico para un solo uso |
chem. | Nach Gebrauch … gründlich waschen. | Lavarse … concienzudamente tras la manipulación. |
patents. | nach Gebrauch und Herkommen | según costumbre y uso |
gen. | Off-Label-Gebrauch | uso no contemplado |
relig., transp. | privater Gebrauch | uso privado |
law | Rechtmäßigkeit des Gebrauchs | legitimidad de uso |
patents. | Rechtmäßigkeit des Gebrauchs von Markenbestandteilen | legitimidad de uso de ciertos elementos contenidos en las marcas |
transp., avia. | Schulung und Überprüfung des Gebrauchs der Not- und Sicherheitsausrüstung | entrenamiento en equipamiento de emergencia y de seguridad |
patents. | Seifen für den persönlichen Gebrauch | jabones para uso personal |
law | sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen | oponerse a que su agente o representante utilice su marca |
environ. | Sitte und Gebrauch | normas consuetudinarias |
social.sc. | Sitten und Gebräuche | usos y costumbres |
econ. | Sitten und Gebräuche | costumbres y tradiciones |
social.sc. | Sitten und Gebräuche | fueros y costumbres |
el. | Staubsauger für den gewerblichen Gebrauch | aspiradora comercial |
IT | System für den privaten Gebrauch | sistema doméstico |
tech., food.ind. | Tabak zum oralen Gebrauch | tabaco para uso oral |
health. | Tabakerzeugnis zum oralen Gebrauch | tabaco para uso oral |
gen. | Unfallschutzvorrichtungen für den persönlichen Gebrauch | dispositivos de protección personal contra accidentes |
gen. | Unfallschutzvorrichtungen für den persönlichen gebrauch | dispositivos de protección personal contra los accidentes |
gen. | Unfallschutzvorrichtungen für den persönlichen Gebrauch | dispositivos de protección personal contra los accidentes |
gen. | Unfallschutzvorrichtungen für den persönlichen gebrauch | dispositivos de protección personal contra accidentes |
econ., market. | unlauterer gewerblicher Gebrauch | uso comercial desleal |
econ. | unsachgemäßer Gebrauch | uso inadecuado |
econ. | unsachgemäßer Gebrauch | empleo indebido |
patents. | Untersagung des Gebrauchs der Marke | prohibición del uso de la marca |
econ. | unzulässig gebrauchen | abusar |
pack. | Ventil für den einmaligen Gebrauch | válvula de un sólo uso |
patents. | Ventilator für den persönlichen Gebrauch | ventiladores para uso personal |
law, insur. | vom Beschwerderecht Gebrauch machen | ejercicio de un recurso |
patents. | von der Befugnis Gebrauch machen | hacer uso de la facultad |
econ. | von einem Angebot Gebrauch machen | aprovechar una oferta |
chem. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. | No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. |
chem. | Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. | Pedir instrucciones especiales antes del uso. |
chem. | Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. | Leer la etiqueta antes del uso. |
med. | wahlloser Gebrauch | empleo indiscriminado |
health., environ. | Wasser für den menschlichen Gebrauch | agua con destino al consumo humano |
health., environ. | Wasser für den menschlichen Gebrauch | agua para el consumo humano |
health., environ. | Wasser für den menschlichen Gebrauch | aguas de consumo humano |
health., environ. | Wasser für den menschlichen Gebrauch | aguas destinadas al consumo humano |
industr., construct. | Wecker fuer den taeglichen Gebrauch | despertador de vivienda |
econ. | Wertminderung durch Gebrauch | depreciación debida al uso |
fin. | Zollabkommen ueber die voruebergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch-Genf 1956 | Convenio aduanero sobre la importación temporal para uso privado de embarcaciones de placer y de aeronaves, Ginebra 1956 |
fin., polit. | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch | Convenio aduanero relativo a la importación temporal para uso particular de embarcaciones de recreo y aeronaves |
environ. | zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe | sustancia que haya pasado a ser inutilizable |
econ. | zum persönlichen Gebrauch | para uso individual |
patents. | ätherische Öle für den persönlichen Gebrauch | aceites esenciales para uso personal |
transp., avia. | Überprüfung des Gebrauchs der Not- und Sicherheitsausrüstung | verificaciones del equipamiento de emergencia y seguridad |