DictionaryForumContacts

Terms containing Falles | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
forestr.Aufhänger zu Fall bringendesengarbar árboles
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo económico
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturcoyuntura
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo coyuntural
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo de auge y caída
med.Behandlungszentrum für dringende Fällecentro de urgencia
law, tech., chem.besondere Fällecircunstancias especiales
health.dringender Fallcaso de necesidad
lawein Zufall oder ein Fall hoeherer Gewaltcaso fortuito o fuerza mayor
gen.einen Antrag auf Ueberpruefung des Falles stellencursar una petición para que se examine el caso nuevamente
health., agric.einheimischer BSE-Fallcaso autóctono de EEB
econ.Fall auf ungleicher Ebenecaída de diferente distinto nivel (Unfallstatistik)
nautic.Fall der Großen Havarieacto de avería general (gruesa)
IMF.Fall der Versäumniscaso de incumplimiento
IMF.Fall der Versäumniscausal de incumplimiento
mater.sc.Fall des Stevenslanzamiento
IMF.Fall des Verzugscaso de incumplimiento
IMF.Fall des Verzugscausal de incumplimiento
econ.Fall in die Tiefecaída en profundidades (Unfallstatistik)
pharma.Fall in unmittelbarer Nachbarschaft eines Falles, welcher in einer epidemiologischen Studie berücksichtigt istcaso colateral
econ.Fall von der Höhecaída desde altura (Unfallstatistik)
econ.Fall von der Höhecaída de alto (Unfallstatistik)
lawFall von höherer Gewaltcaso de fuerza mayor
industr., construct.Falles machinefaller machine
IMF.Finanzierung für unvorhergesehene Fällelínea de crédito contingente
IMF.Finanzierung für unvorhergesehene Fällefinanciamiento para contingencias
pack.freier Fallcaída libre
gen.Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhobenlos derechos se cargaran solo cuando se concedan las peticiones
lawGericht für allgemeine Fälletribunal ordinario
earth.sc.geschlossene Falle mit magnetischen Toepfentrampa de pozo magnético cerrada
insur.Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alterspensiones básicas y complementarias de vejez
patents.im gleichen Fallen caso semejante
gen.in Falle der Stimmengleichen caso de empate de votos
gen.je nach Lage des Fallessegún los casos
gen.Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallsbloque de soporte de emergencia del núcleo para accidente máximo previsible
law, social.sc.Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinwegConvenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños
social.sc., lab.law.Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeitprestaciones del seguro de desempleo
social.sc., lab.law.Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeitprestaciones de desempleo
IMF.Maßnahme für unvorhergesehene Fällemedida contingente
IMF.Maßnahme für unvorhergesehene Fällemedida para contingencias
IMF.Maßnahme für unvorhergesehene Fällemedida para hacer frente a imprevistos
IMF.Mechanismus für unvorhergesehene Fällemecanismo de contingencia para el ajuste de las metas
stat.Methode der richtigen und der falschen Fällemétodo de los casos correctos y erróneos
math.richtigen und falschen Fälle Methodemétodo de los casos correctos y erróneos
IMF.rückwirkende Fällecasos retroactivos
IMF.Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmenescenario de medidas de política desfavorables
transp., avia.Verfahren für unvorhergesehene Fälleprocedimientos de contingencia
insur.Vergütung im Falle, dass es keine Auskehrungsberechtigten gibtindemnización por beneficiarios desaparecidos
lawVerhandlung eines Fallesvista de una causa
insur., social.sc.Versicherung für den Fall des Altersseguro de vejez
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de fallecimiento
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de defunción
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de muerte
lawVertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderungsustitución del Secretario en caso de impedimento
lawvon Amts wegen ermittelter Fallcaso detectado de oficio
environ.von Amts wegen ermittelter Fallcaso surgido de improviso
lawvon Amts wegen ermittelter Fallcaso descubierto de oficio
fin.von Fall zu Fall in Anspruch genommenes Mittelaplicación en cada caso de medidas suplementarias
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenAcuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenAcuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia
social.sc.Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenProtocolo Adicional al Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia
social.sc.Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenProtocolo Adicional al Acuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes
gen.Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von StaatenlosigkeitConvenio tendente a reducir el número de casos de apatridia
tax.Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen UnternehmenConvenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas
gen.Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen UnternehmenConvenio de Arbitraje
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der InvaliditätConvenio sobre el seguro de invalidez industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der InvaliditätConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensConvenio sobre el seguro de muerte industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersConvenio sobre el seguro de vejez industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätConvenio sobre el seguro de invalidez agricultura
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas agrícolas
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensConvenio sobre el seguro de muerte agricultura
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas agrícolas
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersConvenio sobre el seguro de vejez agricultura
lawÜberweisung des Falls an die Beschwerdekammerremisión del caso a la sala de recurso

Get short URL