DictionaryForumContacts

Terms containing Fallen | all forms | exact matches only
SubjectGermanSpanish
gen.abgeschlossener Fallasunto cerrado
gen.Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines SeekriegsConvenio relativo a los derechos y deberes de las potencias neutrales en caso de guerra marítima
gen.Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines LandkriegsConvenio relativo a los derechos y deberes de las potencias y personal neutrales en caso de guerra terrestre
transp., avia.Abwurf mit freiem Falllance a caída libre
phys.sc.adiabatische Falle mit Magnetspiegeltrampa adiabática de espejo magnético
health.AIDS-Fallcaso de SIDA
fin.Aktie im freien Fallacción de caída vertiginosa
med.ambulanter Fallcaso ambulatorio
commun., ITAnrufwiederholung im Besetzt-Falleretransmisión de la llamada en condición de ocupado
fin.Anweisung für den Fall fehlender Deckunginstrucciones en caso de ausencia de cobertura
fin.auf Fallen spekulierenespecular a la baja
forestr.Aufhänger zu Fall bringendesengarbar árboles
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo económico
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturcoyuntura
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo coyuntural
IMF.Aufstieg und Fall der Konjunkturciclo de auge y caída
gen.Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallendivulgar las informaciones que, por su naturaleza, estén amparadas por el secreto profesional
gen.Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité textil régimen autónomo
gen.Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité de régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, o otros acuerdos
gen.Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenComité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo I
econ.Behandlung von Fällentramitación de incidentes
stat.Beobachtungswerte fallen in unregelmäßigen Zeitabständen anmuestreo inquieto
insur.Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungencálculo de la indemnización en caso de agravación de las lesiones
social.sc., nat.res.bescheinigte Falletrampa certificada
cust.Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts habenDecisión relativa a los casos en que las administraciones de aduanas tengan motivos para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado
gen.besonders dringender Fallcaso de especial urgencia
med.bestätigter Fallcaso confirmado
social.sc., nat.res.bewegungseinschränkende Falletrampa de retención
econ.Bäume fällentalar
transp.den fall dem schiedsrichter vorlegensumisión del expediente al árbitro
transp.der Anker ist klar zum Fallenel ancla viene
patents.die Anmeldung fallen lassenabandonar la solicitud
patents.die Kosten sollen einer Partei zur Last fallenlas costas deben ser cubiertas por una parte
health.dringender Fallcaso de urgencia
health.dringender Fallcaso de necesidad
lawDurchreise im Fall einer Rückführungtránsito en aras de un alejamiento
gen.Durchreise im Falle einer Abschiebungtránsito en caso de expulsión
polit., patents.ein Urteil fällendictar sentencia
lawein Urteil fällendictar un fallo
lawein Urteil fällenpronunciar una sentencia
lawein Urteil fällendictar una sentencia
lawein Zufall oder ein Fall hoeherer Gewaltcaso fortuito o fuerza mayor
patents.eine Entscheidung fällenpronunciar una decisión
patents.eine Entscheidung fällendictar una decisión
laweine Haftung ausschließender Fall höherer Gewaltfuerza mayor de exoneración
laweine richtunggebende Entscheidung fällensentar jurisprudencia
econ.einen Schiedsspruch fällenlaudar
econ.einen Schiedsspruch fällenarbitrar
pharma.eingenistete Fall-Kontroll-StudieEstudio de casos y controles anidado
health., agric.einheimischer BSE-Fallcaso autóctono de EEB
econ.Erledigung von Fällentramitación de incidentes
insur.Erziehungszulage in besonderen Fällensubsidio de educación especial
econ.Fall auf ungleicher Ebenecaída de diferente distinto nivel (Unfallstatistik)
pharma.Fall-Berichtestudio de casos y controles
nautic.Fall der Großen Havarieacto de avería general (gruesa)
IMF.Fall der Versäumniscaso de incumplimiento
IMF.Fall der Versäumniscausal de incumplimiento
lawFall der völligen Unmöglichkeit der Durchführungcaso de imposibilidad absoluta de cumplimiento de la decisión
mater.sc.Fall des Stevenslanzamiento
IMF.Fall des Verzugscaso de incumplimiento
IMF.Fall des Verzugscausal de incumplimiento
lawFall einer extraterritorialen Rechtsprechungcaso de jurisdicción extraterritorial
lawFall fehlender Übereinstimmungcaso de no conformidad
agric.Fall gemeldeter Beihilfeexpediente de ayudas notificadas
lawFall höherer Gewaltcaso de fuerza mayor
econ.Fall in die Tiefecaída en profundidades (Unfallstatistik)
pharma.Fall in unmittelbarer Nachbarschaft eines Falles, welcher in einer epidemiologischen Studie berücksichtigt istcaso colateral
math.Fall-Kontroll-Studieestudio retrospectivo
med., pharma.Fall-Kontroll-Studieestudio de casos y testigos
med., pharma.Fall-Kontroll-Studieestudio de casos y controles
environ.Fall mit mehreren Verursachernpluralidad de operadores
environ.Fall mit mehreren Verursacherncausalidad compartida
gen.Fall-outlluvia radiactiva
IT, industr."fall-out"-Mikroplattemicrodisco "caído"
pharma.Fall-RegisterLibro E
econ.Fall von der Höhecaída desde altura (Unfallstatistik)
econ.Fall von der Höhecaída de alto (Unfallstatistik)
lawFall von höherer Gewaltcaso de fuerza mayor
gen.Falle fuer radioaktive Korrosionsprodukteinterceptor de productos de corrosión
life.sc.Fallen der Schichtenorientación de los estratos
life.sc.Fallen der Schichtenorientación de las capas
life.sc.Fallen der Spiegelhoehedescenso de la superficie piezométrica
gen.Fallen für Mäuseratoneras
gen.Fallen für wilde Tieretrampas para animales feroces
gen.Fallen für wilde Tieretrampas para animales
life.sc., coal.Fallen geologischer Schichtenbuzamiento
pack.fallen lassendejar caer
pack.fallen lassencaer
industr., construct.Falles machinefaller machine
gen.Frage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fällttema en lo que posee competencia exclusiva
gen.Frage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fällttema en lo que posee competencia compartida
pack.freier Fallcaída libre
agric.Fällen samt Stockapeo por el raigal
lawfür den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsorten el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino
lawgemischter Fallcaso "mixto"
math.geschachtelte Fall-Kontroll-Studienestudios jerarquizados del caso-control
earth.sc.geschlossene Falle mit Einzelquerfeldtrampa de campo transversal única cerrada
phys.sc.geschlossene magnetische Falletrampa magnética cerrada
med.Growers-Horsley Fallcaso de Gowers-Horsley
insur.Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alterspensiones básicas y complementarias de vejez
fin.Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer GewaltRiesgos derivados de un caso de fuerza mayor
law, fin.Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallendesclasificación de documentos amparados por el secreto profesional o de empresa
social.sc., nat.res.herkömmliche Falle aus Holztrampa tradicional de madera
math.Heywood-Fallcaso de Heywood
phys.sc.hybride magnetische Falletrampa magnética híbrida
lawim Fall mehrerer Anmelderen caso de pluralidad de solicitantes
polit., law, patents.im Falle der Einstellung des Verfahrensen caso de sobreseimiento
polit., law, patents.im Falle der Einstellung des Verfahrensen caso de no dictarse resolución
gen.im Falle der Stimmengleichheiten caso de empate de votos
lawim Falle der Säumnis des Beklagtenen caso de incomparecencia del demandado
insur.im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween caso de nuevas nupcias de un viudo o de una viuda
fin., account.im Falle einer Liquidation aus der Masse aussondernexcluir de la masa patrimonial en caso de liquidación
fin.im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZRposible retirada-parcial o total-de DEG
patents.im Falle gemeinsamer Inhabercuando haya varios cotitulares
law, commer., polit.im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahmemedida de protección comercial en caso de dumping o de subvenciones
patents.im gleichen Fallen caso semejante
health.imprägnierte Falletrampa impregnada
gen.in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!¡consúltese al médico en todos los casos!
gen.in begründeten Fällenen casos que lo justifiquen
social.sc., nat.res.in bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiereanimal capturado con trampa de retención
patents.in den Fällen des Artikel 14en los casos previstos por el artículo 14
social.sc., nat.res.in Fallen gefangene Tiereanimal capturado con cepo
fin.in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wirden caso de insolvencia del deudor determinada judicialmente
patents.inwieweit jmdm die Kosten zur Last fallenla extensión en la cual las costas incumben a alguien
industr.ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallennorma internacional sobre el carácter humanitario de las trampas
industr.ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallennorma internacional de captura no cruel
industr.ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallennorma internacional sobre trampas para que la caza sea más humanitaria
industr.ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallennorma internacional sobre una caza más humanitaria por medio de trampas
industr.ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallennorma acordada internacionalmente de captura sin crueldad
insur.Kapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfallespensiones por deceso
earth.sc.Klassifikation der magnetischen Fallenclasificación de trampas magnéticas
insur.Kosten im Falle eines Totalschadenscoste puro del siniestro
gen.Leistung im Falle von Berufskrankheitprestación por enfermedad profesional
social.sc., lab.law.Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeitsubsidio de desempleo
insur., transp., construct.Leistungen im Falle der Invaliditätprestaciones de invalidez
insur., social.sc.Leistungen im Falle der Mutterschaftprestaciones de maternidad
phys.sc.magnetische Falletrampa magnética
med.möglicher Fallcaso posible
gen.ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fallasunto archivado sin decisión formal
IT, corp.gov.Plan für die Datenwiederherstellung im Falle eines Systemabsturzesplan de recuperación ante desastres
lawPrima-facie-Falljustificación a primera vista (fumus boni juris)
environ., min.prod.Protokoll von 1973 über Massnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als ÖlProtocolo relativo a la intervención en alta mar en casos de contaminación del mar por sustancias distintas de los hidrocarburos
insur.Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherungextornos solamente por cancelación
insur.Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherungextornos por cancelación únicamente
polit., lawRechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fälltasunto que sea de competencia del Tribunal de Justicia
lawreiner Fallcaso "puro"
med.Sauerstofferzeuger für erste Hilfe-Fallgenerador de oxígeno de emergencia
food.ind.Schutzmechanismus für den Fall einer Nahrungsmittelknappheitmecanismo de protección en caso de penuria alimentaria
social.sc.schwieriger Fallcaso residual
lawstrafbare Handlung,die unter eine Amnestie fälltdelito cubierto por la amnistía
IMF.Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmenescenario de medidas de política desfavorables
gen.Tieftemperatur-Fluessigstickstoff-Falletrampa de nitrógeno líquido de baja temperatura
hobbyTier/falletrampa
earth.sc.tote Raeume der Falleángulos muertos de la trampa
earth.sc.tote Winkel der Falleángulos muertos de la trampa
fin.Transfer von Guthaben im Falle der Auswanderungtransferencia de haberes por los migrantes
commun."Tx-Integer" ist niedrig,nicht kombinierter FallTx-integer es bajo, caso no combinado
transp., tech.unabhängiger fallfallo primario
econ.Urteil fällenenjuiciar
econ.Urteil fällendictar
lawVerbrechen, das in die Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs fälltdelito incluido en la jurisdicción de la Corte Penal Internacional
agric.Verfahren im Fall einer Aufbringungprocedimiento en caso de apresamiento
law, fin., social.sc.Versicherung für den Fall der ArbeitsunfähigkeitLey relativa al seguro sobre la incapacidad laboral
sec.sys.Versicherung für den Fall der Invaliditätseguro de invalidez
insur., social.sc.Versicherung für den Fall des Altersseguro de vejez
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de fallecimiento
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de defunción
insur.Versicherung für den Fall des Todesseguro de muerte
lawVertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderungsustitución del Secretario en caso de impedimento
polit., agric.Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallenComité de gestión de cuestiones horizontales relativas al intercambio de productos agrícolas transformados no recogidos en el anexo II
social.sc.verzweifelter Fallcaso desesperado
environ.von Amts wegen ermittelter Fallcaso surgido de improviso
lawvon Amts wegen ermittelter Fallcaso detectado de oficio
lawvon Amts wegen ermittelter Fallcaso descubierto de oficio
fin.von Fall zu Fall in Anspruch genommenes Mittelaplicación en cada caso de medidas suplementarias
law, tech., mech.eng.vorliegender Fallcaso en litigio
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenAcuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes
social.sc.Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenAcuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia
transp.Vorrichtung zum Aussetzen im freien Falldispositivo de puesta a flote por caída libre
med.wahrscheinlicher Fallcaso probable
commer., industr.Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fallresistencia de choque vertical
lawZeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallensignos que no sean conformes al artículo 4 del Reglamento
pharma.Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällenmuestreo concurrente
lawzivilrechtlicher Fallcaso de Derecho civil
social.sc.Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenProtocolo Adicional al Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia
social.sc.Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der HinterbliebenenProtocolo Adicional al Acuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes
econ.Änderungen in der Verwendungsstruktur eines Gutes im Falle der Preisdifferenzierungcambios en la estructura de los empleos de un producto en caso de discriminación de precios
law, fin.öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fälltentidad de derecho público que opera en régimen de derecho privado
lawÜbereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern sollConvenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der InvaliditätConvenio sobre el seguro de invalidez industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der InvaliditätConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensConvenio sobre el seguro de muerte industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersConvenio sobre el seguro de vejez industria, etc.
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätConvenio sobre el seguro de invalidez agricultura
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas agrícolas
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensConvenio sobre el seguro de muerte agricultura
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas agrícolas
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersConvenio sobre el seguro de vejez agricultura
lawÜberweisung des Falls an die Beschwerdekammerremisión del caso a la sala de recurso

Get short URL