Subject | German | Spanish |
gen. | abgeschlossener Fall | asunto cerrado |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convenio relativo a los derechos y deberes de las potencias neutrales en caso de guerra marítima |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convenio relativo a los derechos y deberes de las potencias y personal neutrales en caso de guerra terrestre |
transp., avia. | Abwurf mit freiem Fall | lance a caída libre |
phys.sc. | adiabatische Falle mit Magnetspiegel | trampa adiabática de espejo magnético |
health. | AIDS-Fall | caso de SIDA |
fin. | Aktie im freien Fall | acción de caída vertiginosa |
med. | ambulanter Fall | caso ambulatorio |
commun., IT | Anrufwiederholung im Besetzt-Falle | retransmisión de la llamada en condición de ocupado |
fin. | Anweisung für den Fall fehlender Deckung | instrucciones en caso de ausencia de cobertura |
fin. | auf Fallen spekulieren | especular a la baja |
forestr. | Aufhänger zu Fall bringen | desengarbar árboles |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | ciclo económico |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | coyuntura |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | ciclo coyuntural |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | ciclo de auge y caída |
gen. | Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen | divulgar las informaciones que, por su naturaleza, estén amparadas por el secreto profesional |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité textil régimen autónomo |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité de régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, o otros acuerdos |
gen. | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Comité de las cuestiones horizontales relativas a los intercambios de productos agrícolas transformados que no figuran en el Anexo I |
econ. | Behandlung von Fällen | tramitación de incidentes |
stat. | Beobachtungswerte fallen in unregelmäßigen Zeitabständen an | muestreo inquieto |
insur. | Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungen | cálculo de la indemnización en caso de agravación de las lesiones |
social.sc., nat.res. | bescheinigte Falle | trampa certificada |
cust. | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Decisión relativa a los casos en que las administraciones de aduanas tengan motivos para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado |
gen. | besonders dringender Fall | caso de especial urgencia |
med. | bestätigter Fall | caso confirmado |
social.sc., nat.res. | bewegungseinschränkende Falle | trampa de retención |
econ. | Bäume fällen | talar |
transp. | den fall dem schiedsrichter vorlegen | sumisión del expediente al árbitro |
transp. | der Anker ist klar zum Fallen | el ancla viene |
patents. | die Anmeldung fallen lassen | abandonar la solicitud |
patents. | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen | las costas deben ser cubiertas por una parte |
health. | dringender Fall | caso de urgencia |
health. | dringender Fall | caso de necesidad |
law | Durchreise im Fall einer Rückführung | tránsito en aras de un alejamiento |
gen. | Durchreise im Falle einer Abschiebung | tránsito en caso de expulsión |
polit., patents. | ein Urteil fällen | dictar sentencia |
law | ein Urteil fällen | dictar un fallo |
law | ein Urteil fällen | pronunciar una sentencia |
law | ein Urteil fällen | dictar una sentencia |
law | ein Zufall oder ein Fall hoeherer Gewalt | caso fortuito o fuerza mayor |
patents. | eine Entscheidung fällen | pronunciar una decisión |
patents. | eine Entscheidung fällen | dictar una decisión |
law | eine Haftung ausschließender Fall höherer Gewalt | fuerza mayor de exoneración |
law | eine richtunggebende Entscheidung fällen | sentar jurisprudencia |
econ. | einen Schiedsspruch fällen | laudar |
econ. | einen Schiedsspruch fällen | arbitrar |
pharma. | eingenistete Fall-Kontroll-Studie | Estudio de casos y controles anidado |
health., agric. | einheimischer BSE-Fall | caso autóctono de EEB |
econ. | Erledigung von Fällen | tramitación de incidentes |
insur. | Erziehungszulage in besonderen Fällen | subsidio de educación especial |
econ. | Fall auf ungleicher Ebene | caída de diferente distinto nivel (Unfallstatistik) |
pharma. | Fall-Bericht | estudio de casos y controles |
nautic. | Fall der Großen Havarie | acto de avería general (gruesa) |
IMF. | Fall der Versäumnis | caso de incumplimiento |
IMF. | Fall der Versäumnis | causal de incumplimiento |
law | Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung | caso de imposibilidad absoluta de cumplimiento de la decisión |
mater.sc. | Fall des Stevens | lanzamiento |
IMF. | Fall des Verzugs | caso de incumplimiento |
IMF. | Fall des Verzugs | causal de incumplimiento |
law | Fall einer extraterritorialen Rechtsprechung | caso de jurisdicción extraterritorial |
law | Fall fehlender Übereinstimmung | caso de no conformidad |
agric. | Fall gemeldeter Beihilfe | expediente de ayudas notificadas |
law | Fall höherer Gewalt | caso de fuerza mayor |
econ. | Fall in die Tiefe | caída en profundidades (Unfallstatistik) |
pharma. | Fall in unmittelbarer Nachbarschaft eines Falles, welcher in einer epidemiologischen Studie berücksichtigt ist | caso colateral |
math. | Fall-Kontroll-Studie | estudio retrospectivo |
med., pharma. | Fall-Kontroll-Studie | estudio de casos y testigos |
med., pharma. | Fall-Kontroll-Studie | estudio de casos y controles |
environ. | Fall mit mehreren Verursachern | pluralidad de operadores |
environ. | Fall mit mehreren Verursachern | causalidad compartida |
gen. | Fall-out | lluvia radiactiva |
IT, industr. | "fall-out"-Mikroplatte | microdisco "caído" |
pharma. | Fall-Register | Libro E |
econ. | Fall von der Höhe | caída desde altura (Unfallstatistik) |
econ. | Fall von der Höhe | caída de alto (Unfallstatistik) |
law | Fall von höherer Gewalt | caso de fuerza mayor |
gen. | Falle fuer radioaktive Korrosionsprodukte | interceptor de productos de corrosión |
life.sc. | Fallen der Schichten | orientación de los estratos |
life.sc. | Fallen der Schichten | orientación de las capas |
life.sc. | Fallen der Spiegelhoehe | descenso de la superficie piezométrica |
gen. | Fallen für Mäuse | ratoneras |
gen. | Fallen für wilde Tiere | trampas para animales feroces |
gen. | Fallen für wilde Tiere | trampas para animales |
life.sc., coal. | Fallen geologischer Schichten | buzamiento |
pack. | fallen lassen | dejar caer |
pack. | fallen lassen | caer |
industr., construct. | Falles machine | faller machine |
gen. | Frage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt | tema en lo que posee competencia exclusiva |
gen. | Frage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fällt | tema en lo que posee competencia compartida |
pack. | freier Fall | caída libre |
agric. | Fällen samt Stock | apeo por el raigal |
law | für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort | en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino |
law | gemischter Fall | caso "mixto" |
math. | geschachtelte Fall-Kontroll-Studien | estudios jerarquizados del caso-control |
earth.sc. | geschlossene Falle mit Einzelquerfeld | trampa de campo transversal única cerrada |
phys.sc. | geschlossene magnetische Falle | trampa magnética cerrada |
med. | Growers-Horsley Fall | caso de Gowers-Horsley |
insur. | Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alters | pensiones básicas y complementarias de vejez |
fin. | Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt | Riesgos derivados de un caso de fuerza mayor |
law, fin. | Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen | desclasificación de documentos amparados por el secreto profesional o de empresa |
social.sc., nat.res. | herkömmliche Falle aus Holz | trampa tradicional de madera |
math. | Heywood-Fall | caso de Heywood |
phys.sc. | hybride magnetische Falle | trampa magnética híbrida |
law | im Fall mehrerer Anmelder | en caso de pluralidad de solicitantes |
polit., law, patents. | im Falle der Einstellung des Verfahrens | en caso de sobreseimiento |
polit., law, patents. | im Falle der Einstellung des Verfahrens | en caso de no dictarse resolución |
gen. | im Falle der Stimmengleichheit | en caso de empate de votos |
law | im Falle der Säumnis des Beklagten | en caso de incomparecencia del demandado |
insur. | im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witwe | en caso de nuevas nupcias de un viudo o de una viuda |
fin., account. | im Falle einer Liquidation aus der Masse aussondern | excluir de la masa patrimonial en caso de liquidación |
fin. | im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZR | posible retirada-parcial o total-de DEG |
patents. | im Falle gemeinsamer Inhaber | cuando haya varios cotitulares |
law, commer., polit. | im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahme | medida de protección comercial en caso de dumping o de subvenciones |
patents. | im gleichen Fall | en caso semejante |
health. | imprägnierte Falle | trampa impregnada |
gen. | in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig! | ¡consúltese al médico en todos los casos! |
gen. | in begründeten Fällen | en casos que lo justifiquen |
social.sc., nat.res. | in bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiere | animal capturado con trampa de retención |
patents. | in den Fällen des Artikel 14 | en los casos previstos por el artículo 14 |
social.sc., nat.res. | in Fallen gefangene Tiere | animal capturado con cepo |
fin. | in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird | en caso de insolvencia del deudor determinada judicialmente |
patents. | inwieweit jmdm die Kosten zur Last fallen | la extensión en la cual las costas incumben a alguien |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norma internacional sobre el carácter humanitario de las trampas |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norma internacional de captura no cruel |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norma internacional sobre trampas para que la caza sea más humanitaria |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norma internacional sobre una caza más humanitaria por medio de trampas |
industr. | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen | norma acordada internacionalmente de captura sin crueldad |
insur. | Kapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfalles | pensiones por deceso |
earth.sc. | Klassifikation der magnetischen Fallen | clasificación de trampas magnéticas |
insur. | Kosten im Falle eines Totalschadens | coste puro del siniestro |
gen. | Leistung im Falle von Berufskrankheit | prestación por enfermedad profesional |
social.sc., lab.law. | Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeit | subsidio de desempleo |
insur., transp., construct. | Leistungen im Falle der Invalidität | prestaciones de invalidez |
insur., social.sc. | Leistungen im Falle der Mutterschaft | prestaciones de maternidad |
phys.sc. | magnetische Falle | trampa magnética |
med. | möglicher Fall | caso posible |
gen. | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall | asunto archivado sin decisión formal |
IT, corp.gov. | Plan für die Datenwiederherstellung im Falle eines Systemabsturzes | plan de recuperación ante desastres |
law | Prima-facie-Fall | justificación a primera vista (fumus boni juris) |
environ., min.prod. | Protokoll von 1973 über Massnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als Öl | Protocolo relativo a la intervención en alta mar en casos de contaminación del mar por sustancias distintas de los hidrocarburos |
insur. | Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherung | extornos solamente por cancelación |
insur. | Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherung | extornos por cancelación únicamente |
polit., law | Rechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fällt | asunto que sea de competencia del Tribunal de Justicia |
law | reiner Fall | caso "puro" |
med. | Sauerstofferzeuger für erste Hilfe-Fall | generador de oxígeno de emergencia |
food.ind. | Schutzmechanismus für den Fall einer Nahrungsmittelknappheit | mecanismo de protección en caso de penuria alimentaria |
social.sc. | schwieriger Fall | caso residual |
law | strafbare Handlung,die unter eine Amnestie fällt | delito cubierto por la amnistía |
IMF. | Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | escenario de medidas de política desfavorables |
gen. | Tieftemperatur-Fluessigstickstoff-Falle | trampa de nitrógeno líquido de baja temperatura |
hobby | Tier/falle | trampa |
earth.sc. | tote Raeume der Falle | ángulos muertos de la trampa |
earth.sc. | tote Winkel der Falle | ángulos muertos de la trampa |
fin. | Transfer von Guthaben im Falle der Auswanderung | transferencia de haberes por los migrantes |
commun. | "Tx-Integer" ist niedrig,nicht kombinierter Fall | Tx-integer es bajo, caso no combinado |
transp., tech. | unabhängiger fall | fallo primario |
econ. | Urteil fällen | enjuiciar |
econ. | Urteil fällen | dictar |
law | Verbrechen, das in die Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs fällt | delito incluido en la jurisdicción de la Corte Penal Internacional |
agric. | Verfahren im Fall einer Aufbringung | procedimiento en caso de apresamiento |
law, fin., social.sc. | Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | Ley relativa al seguro sobre la incapacidad laboral |
sec.sys. | Versicherung für den Fall der Invalidität | seguro de invalidez |
insur., social.sc. | Versicherung für den Fall des Alters | seguro de vejez |
insur. | Versicherung für den Fall des Todes | seguro de fallecimiento |
insur. | Versicherung für den Fall des Todes | seguro de defunción |
insur. | Versicherung für den Fall des Todes | seguro de muerte |
law | Vertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderung | sustitución del Secretario en caso de impedimento |
polit., agric. | Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallen | Comité de gestión de cuestiones horizontales relativas al intercambio de productos agrícolas transformados no recogidos en el anexo II |
social.sc. | verzweifelter Fall | caso desesperado |
environ. | von Amts wegen ermittelter Fall | caso surgido de improviso |
law | von Amts wegen ermittelter Fall | caso detectado de oficio |
law | von Amts wegen ermittelter Fall | caso descubierto de oficio |
fin. | von Fall zu Fall in Anspruch genommenes Mittel | aplicación en cada caso de medidas suplementarias |
law, tech., mech.eng. | vorliegender Fall | caso en litigio |
social.sc. | Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Acuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes |
social.sc. | Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia |
transp. | Vorrichtung zum Aussetzen im freien Fall | dispositivo de puesta a flote por caída libre |
med. | wahrscheinlicher Fall | caso probable |
commer., industr. | Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Aufprall aus dem Fall | resistencia de choque vertical |
law | Zeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallen | signos que no sean conformes al artículo 4 del Reglamento |
pharma. | Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen | muestreo concurrente |
law | zivilrechtlicher Fall | caso de Derecho civil |
social.sc. | Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Protocolo Adicional al Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia |
social.sc. | Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Protocolo Adicional al Acuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes |
econ. | Änderungen in der Verwendungsstruktur eines Gutes im Falle der Preisdifferenzierung | cambios en la estructura de los empleos de un producto en caso de discriminación de precios |
law, fin. | öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt | entidad de derecho público que opera en régimen de derecho privado |
law | Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll | Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Convenio sobre el seguro de invalidez industria, etc. |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Convenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Convenio sobre el seguro de muerte industria, etc. |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Convenio sobre el seguro de vejez industria, etc. |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Convenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität | Convenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität | Convenio sobre el seguro de invalidez agricultura |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens | Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas agrícolas |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens | Convenio sobre el seguro de muerte agricultura |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas agrícolas |
gen. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convenio sobre el seguro de vejez agricultura |
law | Überweisung des Falls an die Beschwerdekammer | remisión del caso a la sala de recurso |