Subject | German | Spanish |
law, patents. | abgeschlossener Widerspruch durch Einstellung ohne Entscheidung | sobreseimiento de un procedimiento de oposición |
law | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia civil y mercantil |
immigr. | ablehnende Entscheidung | resolución denegatoria |
immigr. | ablehnende Entscheidung | decisión denegatoria |
immigr. | ablehnende Entscheidung | acuerdo denegatorio |
law | ablehnende Entscheidung | resolución desestimatoria |
commer. | abschließende ablehnende Entscheidung | decisión final negativa |
math. | abschließende Entscheidung | decisión terminal |
law | abschließende Entscheidung | laudo final (Schiedsgerichtsverfahren) |
math. | abschließende Entscheidung | decisión final |
patents. | abschließende Entscheidung | decisión definitiva |
econ. | abschlägige Entscheidung | resolución denegatoria |
IMF. | administrative Entscheidung | decisión administrativa |
IMF. | administrative Entscheidung | medida administrativa |
econ. | allgemeine Entscheidung EGKS | Decisión general CECA |
law | Anerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungen | reconocimiento y ejecución de las resoluciones judiciales extranjeras |
law | Anerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungen | reconocimiento y ejecución de las decisiones judiciales |
law | angegriffene Entscheidung des Schiedsausschusses | decisión del Comité de Arbitraje que se impugna |
law | Annahme einer Entscheidung | aceptación de un fallo |
law | Annahme einer Entscheidung | allanamiento |
law | Annahme einer Entscheidung | conformidad con una sentencia |
law | Annahme einer Entscheidung | conformidad con un fallo |
polit., law | Antrag auf Entscheidung über eine Vorfrage | demanda de resolución sin examen del fondo del asunto |
law | Antrag auf vorgezogene Entscheidung | petición de decisión anticipada |
fin. | Asset-Allocation-Entscheidung | decisión de asignación de activos |
fin. | Aufhebung der Entscheidung | anulación de la decisión |
law | Aufhebung der Entscheidung des Ausschusses | anulación de la decisión del Comité de Arbitraje |
law | Aufhebung der Entscheidung des Gerichts | anulación de la resolución del Tribunal de Primera Instancia por el Tribunal de Justicia |
law | Aufhebung der getroffenen Entscheidungen | revocar las decisiones adoptadas |
law | Aufhebung einer Entscheidung | invalidación de un fallo judicial |
law, patents. | Aufhebung einer Entscheidung | revocación de una resolución |
law | Aufhebung einer Entscheidung | infirmación de un fallo judicial |
gen. | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses | anulación de una decisión del tribunal calificador |
gen. | Auschuss für die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen Brüssel-I-Verordnung | Comité relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Reglamento Bruselas I |
law | Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung | Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II |
gen. | ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde | respuesta negativa tácita a una reclamación |
law | Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungen | testimonios de resoluciones y sentencias |
gen. | Auskunftsverlangen durch Entscheidung | solicitud de información mediante decisión |
gen. | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt | Comité de adaptación al progreso técnico de la decisión por la que se establece un procedimiento común de intercambio de informaciones relativo a la calidad de las aguas continentales superficiales |
commer., met. | Ausschuss für die Durchführung der Entscheidung über Beschränkungen der Einfuhr bestimmter Eisen- und Stahlerzeugnisse aus der Russischen Föderation | Comité de aplicación de la decisión relativa a la gestión de determinados restricciones a la importación de determinados productos siderúrgicos de la Federación de Rusia |
law | Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidung | suspensión de los efectos de la decisión anulada |
law | begruendete Entscheidung | decisión motivada |
gov., law | begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | decisión motivada |
law | Begründung der Entscheidungen | motivación de las resoluciones |
law | bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden | los miembros de las Salas de Recurso no estarán sujetos en sus decisiones por instrucción alguna |
law | beschwerdefähige Entscheidung | resolución que admite recurso |
law | besondere Entscheidung des Gerichts | decisión especial del Tribunal de Primera Instancia |
gen. | bestätigende Entscheidung | decisión confirmatoria |
econ. | betriebliche Entscheidung | decisión empresarial |
econ. | betrügerische Entscheidung | decisión dolosa |
polit., R&D. | Bewertung der wissenschaftlichen und technologischen Entscheidungen | Evaluación de las Opciones Científicas y Tecnológicas |
med. | bewußte Entscheidung mit biologischen Arbeitsstoffen/Agenzien zu arbeiten | decisión consciente de trabajar con agentes biológicos |
IT | binäre Entscheidung | decisión binaria |
patents. | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden | el tribunal es atado por una decisión previa |
econ. | definitive Entscheidung | decisión definitiva |
law | deklaratorische Entscheidung | decisión de reconocimiento |
law | der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist für Entscheidungen zuständig | el Tribunal de Justicia es competente para pronunciarse |
law | der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändern | el Tribunal de Justicia será competente tanto para anular como para modificar la resolución impugnada |
patents. | der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legen | basar la nueva decisión en el juicio de la instancia de apelación |
gen. | der Präsident teilt seine Entscheidung mit | el Presidente anunciará su decisión |
gen. | der Präsident teilt seine Entscheidung mit | el Presidente dará cuenta de su decisión |
law | der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist | el Estado en el que ha sido dictada una resolución |
law | die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden | motivo para denegar el reconocimiento |
law | die angefochtene Entscheidung abändern | modificar la resolución impugnada |
law | die angefochtene Entscheidung aufheben | anular la resolución impugnada |
law | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen | devolver el asunto a la instancia que dictó la resolución impugnada para que le dé cumplimiento |
law | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung verweisen | devolver el asunto para que le dé cumplimiento |
law | die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | la Sala de Recurso ejercerá las competencias de la instancia que dictó la resolución impugnada |
law | die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung | la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio |
law | die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten | decisión sobre la demanda al examinar el fondo del asunto |
law | die Entscheidung dem Gericht übertragen | atribuir la decisión al Tribunal |
law | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | atribuir la decisión al Tribunal |
law | die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragen | atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal |
law, patents. | die Entscheidung des Gerichts ist... bindend | la resolución del Tribunal es vinculante |
law, patents. | die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel | la resolución tendrá carácter ejecutivo |
law | die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel | la resolución tiene carácter ejecutivo |
patents. | die Entscheidung ist für das Gericht bindend | la decisión obliga el tribunal |
patents. | die Entscheidung ist unanfechtbar | la decisión será firme |
patents. | die Entscheidung ist unanfechtbar | la decisión será definitiva |
gen. | die Entscheidungdes Präsidentenist unanfechtbar | la decisión del Presidente será inapelable |
law | die Entscheidung verkünden | la resolución podrá pronunciarse oralmente |
polit., law | die Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer dem Gerichtshof übertragen | atribuir la decisión sobre la demanda de intervención al Tribunal |
law | die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva |
econ. | die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen | rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios |
law | die Entscheidungen der Beschwerdekammern | las resoluciones de las Salas de Recurso |
law | die Entscheidungen der Prüfer | las resoluciones de los examinadores |
patents. | die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbar | se podrá recurrir contra las resoluciones de.. |
law | die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind | las resoluciones sobre violación de marca que han adquirido fuerza de cosa juzgada y que se hayan ejecutado |
patents. | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen | las decisiones deberán ser motivadas |
gen. | die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam | las decisiones surtirán efecto a partir de tal notificación |
gen. | die gegenseitige Anerkennung richterlicher Entscheidungen | el reconocimiento recíproco de las decisiones judiciales |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad |
chem. | die getroffenen Entscheidungen überprüfen | proceder a la revisión de los acuerdos |
law | die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit | la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio |
law | die Rechtskraft der Entscheidung | adquirir fuerza de cosa juzgada |
law | die Verkündung der Entscheidung | la lectura de la resolución |
law | die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | los reglamentos, las directivas y las decisiones adoptadas conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo |
law | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión impugnada |
law | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión Decisión impugnada |
law | die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten | impulsar el procedimiento |
law | Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | instancia que dictó la resolución impugnada |
law | Dritte können gegen die Entscheidung Drittwiderspruch einlegen | el tercero puede interponer tercería contra la resolución |
gen. | durch die streitige Entscheidung betroffen | destinatario de la decisión litigiosa |
IMF. | durch Zeitablauf getroffene Entscheidung | decisión aprobada tácitamente por vencimiento del plazo fijado sin que medio objeción de ningún director |
IMF. | durch Zeitablauf getroffene Entscheidung | decisión aprobada tácitamente por el Directorio sin necesidad de reunión |
IMF. | durch Zeitablauf getroffene Entscheidung | decisión tácita por vencimiento del plazo |
econ. | Durchführung einer Entscheidung | implantación de una decisión |
law | einander widersprechende Entscheidungen | conflicto de resoluciones |
law | einander widersprechende Entscheidungen | resoluciones contrarias |
econ. | eine abschliessende Entscheidung | decisión definitiva |
law | eine Entscheidung anfechten | apelar una resolución |
law | eine Entscheidung annehmen | estar conforme con una sentencia |
law | eine Entscheidung annehmen | dar la conformidad a una sentencia |
law | eine Entscheidung annehmen | aceptar un fallo |
patents. | eine Entscheidung auf Gründe stützen | fundar una resolución en motivos |
polit., law | eine Entscheidung aufheben | anular la resolución |
law | eine Entscheidung aufheben | revocar una decisión |
patents. | eine Entscheidung begründen | motivar una decisión |
gen. | eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft | una decisión que afecte a una persona directa e individualmente |
econ. | eine Entscheidung durchsetzen | acatar una decisión |
patents. | eine Entscheidung fällen | pronunciar una decisión |
patents. | eine Entscheidung fällen | dictar una decisión |
law | eine Entscheidung treffen | tomar una resolución |
patents. | eine Entscheidung treffen | tomar una decisión |
law | eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen | invocar una resolución ante cualquier interesado |
gen. | eine mit Gruenden versehene Entscheidung | una decisión motivada |
law | eine rechtskräftig gewordene Entscheidung | una resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada |
law | eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
law | eine richtunggebende Entscheidung fällen | sentar jurisprudencia |
law | eine richtunggebende Entscheidung treffen | sentar jurisprudencia |
law | eine richtungweisende Entscheidung treffen | sentar jurisprudencia |
econ. | einseitige Entscheidung | decisión unilateral |
econ. | endgültige Entscheidung | decisión definitiva |
econ. | endgültige Entscheidung | decisión final |
law | endgültige Entscheidung | resolución definitiva |
law | Entscheidung aufheben | derogar una decisión |
gen. | Entscheidung des Anweisungsbefugten | decisión del ordenador |
law | Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft | decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia |
law | Entscheidung des Gerichtshofes in Vollsitzung | decidir en sesión plenaria |
law | Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsache | decisión del Tribunal de Justicia sobre el asunto principal |
law | Entscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt | resolución del Tribunal de Justicia en la que se hace constar expresamente la existencia de un hecho nuevo |
polit., law | Entscheidung des Präsidenten | decisión del Presidente |
econ. | Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | decisión de convergencia |
econ. | Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | alto grado de convergencia de las políticas económicas |
econ. | Entscheidung des Unternehmens | decisión a nivel de empresa |
law | Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist | decisión destinada a una persona física o jurídica |
gen. | Entscheidung,die die Rückerstattung anordnet | decisión que ordena la restitución |
polit., law | Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat | poner fin a un incidente procesal relativo a una excepción de inadmisibilidad |
law | Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht | providencia solicitada a instancia propia |
law, patents. | Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist | resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada |
polit., law | Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist | resolver parcialmente la cuestión de fondo |
patents. | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird | resolución que declara la nulidad de la marca comunitaria |
patents. | Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden | resolución que declara la caducidad de los derechos del titular de la marca comunitaria |
law, patents. | Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird | resolución que declare la caducidad de los derechos del titular de la marca |
law | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | respuesta mediante auto motivado |
law | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | procedimiento simplificado |
law | Entscheidung durch Schiedsgericht | decisión arbitral |
econ. | Entscheidung EAG | Decisión CEEA |
econ. | Entscheidung EG | Decisión CE |
transp., avia. | Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären | decisión de coordinar un aeropuerto |
transp., avia. | Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren | decisión de coordinar un aeropuerto |
gen. | Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen | decisión de retirada de una propuesta |
law | Entscheidung einer bestimmten Sache | juicio de un asunto determinado |
econ. | Entscheidung eines Einzelnen | decisión única |
law | Entscheidung eines Gerichtes | resolución judicial |
law | Entscheidung eines Gerichts | resolución judicial |
patents. | Entscheidung im Verletzungsverfahren | resolución sobre violación |
patents. | Entscheidung im Verletzungsverfahren | resolución por violación |
patents. | Entscheidung in der Hauptsache treffen | pronunciarse sobre el fondo |
law | Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündung | decisión previa a la sentencia |
law | Entscheidung in der Sache | toma de decisión sobre el fondo |
law | Entscheidung in der Sache selbst | resolución sobre el fondo |
law | Entscheidung in der Sache selbst | decisión sobre las cuestiones de fondo |
law | Entscheidung in einer Unterhaltssache | resolución judicial de alimentos |
law | Entscheidung in einer Unterhaltssache | resolución judicial que fija una pensión alimentaria |
law | Entscheidung in einer Unterhaltssache | resolución en materia de alimentos |
law | Entscheidung in Sachfragen | toma de decisión sobre el fondo |
law | Entscheidung in Strafsachen | decisión penal |
law | Entscheidung in Verletzungsverfahren | resolución sobre violación de marca |
gen. | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage | decisión con conocimiento de causa |
gen. | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage | decisión fundada |
polit., law | Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird | desestimar una demanda de intervención |
gen. | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | decisión por la que se reconoce una enfermedad profesional |
environ. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Decisión n.° 406/2009/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el esfuerzo de los Estados miembros para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de cumplir los compromisos adquiridos por la Comunidad hasta 2020 |
gen. | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Decisión de reparto del esfuerzo |
econ. | Entscheidung ohne Einwände | decisión de no plantear objeciones |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | decisión sobre las cuestiones de fondo |
law | Entscheidung ueber das materielle Recht | resolución sobre el fondo |
law | Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt ist | resolución dictada en materia civil por una jurisdicción penal |
IMF. | Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der Wechselkurspolitik | Decisión de 1977 sobre Supervisión |
IMF. | Entscheidung von 1977 hinsichtlich der Überwachung der Wechselkurspolitik | Decisión de 1977 sobre la supervisión de las políticas de tipo de cambio |
law | Entscheidung,welche die Wirkung des Basisgesuchs zurückweist | decisión denegando los efectos de la solicitud de base |
IMF. | Entscheidung zur bilateralen Überwachung der Wirtschaftspolitik der Mitglieder | Decisión sobre la Supervisión Bilateral de las Políticas de los Países Miembros (FMI) |
gen. | Entscheidung zur Ermächtigung | Decisión por la que se autoriza... |
polit., law | Entscheidung zur Hauptsache | decisión sobre el asunto principal |
law | Entscheidung zur Hauptsache | resolución sobre el fondo |
law | Entscheidung zur Hauptsache | decisión sobre las cuestiones de fondo |
patents. | Entscheidung zur Hauptsache | decisión sobre la cosa principal |
environ. | Entscheidung zur Lastenverteilung | Decisión n.° 406/2009/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el esfuerzo de los Estados miembros para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de cumplir los compromisos adquiridos por la Comunidad hasta 2020 |
gen. | Entscheidung zur Lastenverteilung | Decisión de reparto del esfuerzo |
commer. | Entscheidung zur Verurteilung mit Geldbußen | decisión de condena con multa |
gen. | Entscheidung über Beförderung | decisión de promoción |
polit., law | Entscheidung über das Rechtsmittel | resolución sobre el recurso de casación |
polit., law | Entscheidung über das Rechtsmittel ohne mündliche Verhandlung | resolver el recurso de casación sin fase oral |
polit., law | Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer | decidir sobre la demanda de intervención |
law, transp. | Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis | decisión de privación del derecho de conducir |
commun., IT | Entscheidung,über den Umfang der Übertragung | elegir la amplitud de cobertura |
patents. | Entscheidung über den Verfall | resolución de caducidad |
law | Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers | resolución de caducidad |
law, fin. | Entscheidung über den vorläufigen Zoll | decisión que establece un derecho provisional |
lab.law. | Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung | decisión que desestima la candidatura |
law | Entscheidung über die Beschwerde | resolución del recurso |
law | Entscheidung über die Beschwerde | resolución sobre el recurso |
law | Entscheidung über die Erstattung der Gebühren | resolución relativa al reembolso de las tasas |
law | Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechts | decisión de concesión de la licencia |
law | Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrens | decisión de reanudación del procedimiento |
gen. | Entscheidung über die Freistellung von den Vorschriften | decisión de exención a las disposiciones |
fin. | Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfe | decisión de concesión de ayuda |
busin., labor.org. | Entscheidung über die Konkurseröffnung | sentencia declarativa |
gen. | Entscheidung über die Nichternennung zum Beamten | decisión de no titularización |
patents. | Entscheidung über die Nichtigkeit | resolución de nulidad |
law | Entscheidung über die Nichtzulassung | decisión de no admisión |
commer. | Entscheidung über die Rückforderung | decisión de recuperación |
gen. | Entscheidung über die Vereinbarkeit | decisión de compatibilidad |
patents. | Entscheidung über die Verteilung der Verfahrenkosten | resolución relativa al reparto de los gastos de procedimiento |
law | Entscheidung über die Verweisung | decisión por la que se atribuye un asunto |
law | Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstatters | curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente |
law | Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringens | decisión sobre la admisibilidad de un motivo |
law | Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringens | decisión sobre la admisibilidad del motivo |
gen. | Entscheidung über die "Zurverfügungstellung" | Decisión de puesta a disposición |
law | Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung | resolución de desestimación de la solicitud |
law, commun., nat.sc. | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | decisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea |
law, commun., nat.sc. | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | decisión espectro radioeléctrico |
law | Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstands | resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que resuelvan parcialmente la cuestión de fondo |
gen. | Entscheidungen erlassen | tomar decisiones |
polit. | Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen | Declaración sobre la contribución de la Organización Mundial del Comercio al logro de una mayor coherencia en la formulación de la política económica a escala mundial |
law | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia |
transp. | fakultative Entscheidung | posibilidad de elegir |
stat. | Fehlerart bei statistischen Entscheidungen | tipo de error |
law | freier Verkehr der Entscheidungen | libre circulación de las resoluciones judiciales |
law | freier Verkehr der Entscheidungen | circulación libre de las sentencias |
law | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | libre circulación de las resoluciones judiciales |
law | freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen | circulación libre de las sentencias |
law | Frist für die Durchführung der Entscheidung | duración de la instrucción del expediente |
comp., MS | fundierte Entscheidung | decisión fundamentada |
comp., MS | fundierte Entscheidung | decisión informada |
patents. | für die Entscheidung in der Hauptsache zuständig sein | ser competente para conocer en cuanto al fondo |
law | für eine gerichtliche Entscheidung zuständig sein | conocer las resoluciones judiciales |
law | gegen die Entscheidungen des Gerichts erster Instanz eingelegte Rechtsmittel | recurso de casación interpuesto contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia |
law | gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen | reconocimiento mutuo de las resoluciones en materia penal |
law | gegenseitige Blockade bei Entscheidungen | votos negativos recíprocos |
econ. | gerechte Entscheidung | decisión equitativa |
law | gerichtliche Entscheidung | decisión judicial |
law | gerichtliche Entscheidung | veredicto |
law | gerichtliche Entscheidung | decisión del tribunal |
law | gerichtliche Entscheidung | sentencia |
law | gerichtliche Entscheidung | decisión del tribunal |
law | gerichtliche Entscheidung | fallo |
law | gerichtliche Entscheidung | resolución judicial |
law | gerichtliche Entscheidung | acto jurisdiccional |
law | gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde | resolución de justicia obtenida mediante fraude |
law | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | decisión penal |
econ. | gesamtwirtschaftliche Entscheidung | decisión macroeconómica |
econ. | gesetzliche Entscheidung | sentencia legal |
fin. | geänderte Entscheidung | decisión modificada |
law | grundsaetzliche Entscheidung | sentencia jurisprudencial |
law | grundsaetzliche Entscheidung | sentencia doctrinal |
law | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen | principio de reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales y extrajudiciales |
gen. | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen | reconocimiento mutuo |
el. | günstige Entscheidung | conclusión favorable |
proced.law. | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convenio sobre Reconocimiento y Ejecución de Decisiones en Materia de Obligaciones Alimenticias con Respecto a Menores, hecho en La Haya el 15 de abril de 1958 |
proced.law. | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convenio relativo al reconocimiento y a la ejecución de resoluciones en materia de obligaciones de alimentos hacia los hijos, celebrado en La Haya el 15 de abril de 1958 |
chem. | Handbuch mit Entscheidungen und Stellungnahmen | Manual de decisiones y dictámenes |
gen. | ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich | su decisión vinculará a todos los Estados miembros |
law | in Belgien und Luxemburg offizielle Sammlung der höchstgerichtlichen Entscheidungen | repertorio de jurisprudencia |
econ. | individuelle Entscheidung EGKS | decisión individual CECA |
law, patents. | jemand ist durch die Entscheidung beschwert | la resolución no ha estimado las pretensiones de alguien |
law | kassatorische Entscheidung | anulación de una sentencia |
law | kassatorische Entscheidung | casación |
law | kassatorische Entscheidung | sentencia en casación |
law | Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungen | recurso contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones individuales |
law | Klagen gegen Entscheidungen des Schiedsausschusses | recursos contra las decisiones del Comité de Arbitraje |
IT | kooperatives verteiltes Treffen von Entscheidungen | toma de decisiones cooperativa y distribuida |
chem. | Leitlinie zur Unterstützung der Entscheidungen | documento de orientación para la toma de decisiones |
law, fin. | Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten | orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC |
IT, dat.proc. | logische Entscheidung | decisión lógica |
econ. | makroökonomische Entscheidung | decisión macroeconómica |
math. | mehrwertige Entscheidung | decisión polivalente |
stat. | mehrwertige Entscheidung | decision con valores múltiples |
math. | mehrwertige Entscheidung | decisión entre muchos valores |
commer. | mit Auflagen verbundene Entscheidung | decisión condicional |
polit., law | mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung | resolución que sea objeto de recurso de casación |
gov., law | mit Gründen versehene Entscheidung | decisión motivada |
IT | Mitteilung einer Entscheidung | notificación de una decisión |
law | Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben | nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia |
econ. | negative Entscheidung | resolución denegatoria |
gen. | nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung | decisión no recurrida en el plazo legal |
econ. | nicht programmierbare Entscheidung | decisión no programable |
econ. | nicht programmierte Entscheidung | decisión no programada |
law | Nichtaussetzung einer Entscheidung | no suspensión de una resolución de acuerdo |
econ. | nichtige Entscheidung | resolución nula |
law | Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt | recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo |
econ., market. | Notifikation zur Entscheidung | notificación para decisión |
gen. | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall | asunto archivado sin decisión formal |
gen. | Planung zur Vorbereitung der Entscheidung | planificación previa a la decisión |
comp., MS | positive/negative Entscheidung | proceder/no proceder |
law | praejudizielle Entscheidung | resolución prejudicial |
stat. | Problem der mehrfachen Entscheidung | problema multi-decisional |
econ. | programmierte Entscheidung | decisión programada |
gen. | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la Competencia Judicial y la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil |
law | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH | Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
law | rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes | cuestión de derecho dirimida por la resolución del Tribunal de Justicia |
law, immigr. | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | recurso en materia de extranjería |
law | Rechtsgrundlage einer Entscheidung | base legal de una decisión |
law | rechtskräftig gewordene Entscheidung | sentencia definitiva |
law | rechtskräftige Entscheidung | sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada |
law | rechtskräftige Entscheidung | sentencia firme |
law | rechtskräftige Entscheidung | resolución con fuerza de cosa juzgada |
law | rechtskräftige Entscheidung | resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada |
immigr. | rechtskräftige Entscheidung | resolución definitiva |
law | rechtskräftige Entscheidung | sentencia con autoridad de cosa juzgada |
law | rechtskräftige Entscheidung | sentencia con fuerza de cosa juzgada |
law | rechtskräftige Entscheidung | resolución firme |
gen. | Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegen | interponer recurso contra una resolución denegatoria |
law | Rechtsmittel gegen eine Entscheidung des Gerichts einlegen | interponer un recurso de casación contra una resolución del Tribunal |
law | Rechtsmittel gegen Entscheidungen des Gerichts | recursos de casación interpuestos contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia |
polit., law | Rechtssache,für deren Entscheidung die Kammer zuständig sind | asunto atribuido o asignado a una Sala |
law, immigr. | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen | recurso en materia de extranjería |
commun., IT | redaktionelle Entscheidung | decisión cotidiana de dirección |
law | regelnde Entscheidung | resolución reguladora |
law | Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollen | jueces que habrán de participar en la resolución del asunto |
law | richterliche Entscheidung | auto |
law | richterliche Entscheidung | decisión judicial |
law | richterliche Entscheidung | resolución judicial |
law | richterliche Entscheidung | acto jurisdiccional |
law | Richtlinien und Entscheidungen erlassen | adoptar directivas y tomar decisiones |
fin. | Rücknahme der Entscheidung | anulación de la decisión |
econ. | schiedsrichterliche Entscheidung | arbitraje |
law | schiedsrichterliche Entscheidung | decisión arbitral |
IT | selbständiges Treffen von Entscheidungen | toma de decisiones autónoma |
gen. | sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt | las demás categorías de ayudas que determine el Consejo por decisión |
polit., law | sonstige gerichtliche Entscheidung | auto |
econ. | sozioökonomische Entscheidung | arbitraje socioeconómico |
econ. | staatliche Entscheidung | decisión estatal |
stat. | statistische Entscheidung | decisión estadística |
law | strafrechtliche Entscheidung | decisión penal |
law | streitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wird | decisión impugnada revocada durante el procedimiento |
gen. | strenge Vorschrift der Entscheidung | disposición restrictiva de la decisión |
fin. | TACA-Entscheidung | Decisión TACA |
law | Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung | fecha en que fue notificada la resolución impugnada |
patents. | Tag und Inhalt der Entscheidung | fecha y sentido de la resolución |
polit., law | Teilnahme an der Entscheidung einer bestimmten Sacherichtig:Schlußanträge in einer bestimmten Sache vortragen | presentar conclusiones en un determinado asunto |
law | teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts | anulación parcial de la resolución del Tribunal de Primera Instancia |
stat. | terminale Entscheidung | decisión de finalizar el muestreo |
mater.sc. | Umfeld,in dem die Entscheidungen getroffen werden | ámbito de la adopción de decisiones |
econ. | unabänderliche Entscheidung | decisión no revisable |
econ. | unanfechtbare Entscheidung | decisión inapelable |
patents. | unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung | resolución desestimatoria definitiva de la solicitud |
gen. | unbeschadet bereits getroffener einschlägiger Entscheidungen | sin perjuicio de las decisiones anteriores |
patents. | Unklarheit en im Tatbestand der Entscheidung | oscuridades en los hechos de la decisión |
econ. | unparteiische Entscheidung | decisión imparcial |
patents. | Unrichtigkeiten in einer Entscheidung | inexactitudes en una decisión |
law | unter sich unvereinbare Entscheidungen | resoluciones judiciales que sean incompatibles entre sí |
econ. | unwirksame Entscheidung | resolución nula |
econ. | verbindliche Entscheidung | decisión obligatoria |
law | Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung | acumulación a efectos de la sentencia |
law | Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung | acumulación a efectos de la fase escrita u oral del procedimiento o de la sentencia |
law | Verfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben | litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales |
law, immigr., patents. | Verkündung der Entscheidung | pronunciamiento de la resolución |
law, immigr., patents. | Verkündung der Entscheidung | pronunciamiento |
law | Verkündung der Entscheidung | lectura de la resolución |
law, energ.ind. | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
gen. | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 | Reglamento RTE-E |
law | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
law | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Reglamento "Bruselas I" |
proced.law. | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental |
gen. | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Reglamento "Bruselas II bis" |
proced.law. | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental sobre los hijos comunes |
gen. | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Reglamento "Bruselas II" |
law | Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | reglamentos,directivas y decisiones adoptados conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo |
law | vollstreckbare Entscheidung | resolución ejecutoria |
law | vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann | resolución judicial ejecutoria que aún es susceptible de recurso |
law | Vollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzen | ejecución de las resoluciones que fijen la cuantía de los gastos |
law | Vollstreckung einer Entscheidung | ejecución de una resolución |
law | vollständige Aufhebung der Entscheidung des Gerichts | anulación total de la resolución del Tribunal de Primera Instancia |
patents. | von einer Entscheidung unterrichten | informar sobre una decisión |
patents. | von einer Entscheidung unterrichten | informar de una decisión |
polit., law | Vorbereitung der Entscheidungen | impulsar el procedimiento |
law | vorläufig vollstreckbare Entscheidung | resolución ejecutoria con carácter provisional |
polit., law | Vorrang der Entscheidungen | prioridad de las decisiones |
fin. | widerrufene Entscheidung | decisión revocada |
law, patents. | widersprechende Entscheidung | resolución incompatible |
IMF. | wirtschaftspolitische Entscheidungen | formulación de políticas |
IMF. | wirtschaftspolitische Entscheidungen | formulación de la política económica |
law | wirtschaftsstrategische Entscheidung | decisión estratégica |
IMF. | Zeitpunkt der Entscheidung | punto de decisión |
fin. | zollrechtliche Entscheidung | decisión relativa a la aplicación de la normativa aduanera |
fin. | zurückgenommene Entscheidung | decisión anulada |
law | Zustellung einer Entscheidung | notificación de una resolución |
gen. | zustimmende Entscheidung zu Beihilfen | decisión de aprobación de la ayudas |
law | zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren | competentes para tomar cualquier decisión en el marco de los procedimientos establecidos en el presente Reglamento |
law | zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache | ser competente para conocer en cuanto al fondo |
law | Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungen | pronunciarse sobre los recursos de nulidad interpuestos contra las decisiones y recomendaciones |
fin. | Änderung einer Entscheidung | modificación de una decisión |
gen. | Übereinkommen betreffend die Anerkennung von Entscheidungen über die Ehe | Convenio sobre el reconocimiento de sentencias relativas al vínculo matrimonial |
gen. | Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in Personenstandsbüchern Zivilstandsregistern | Convenio relativo a las disposiciones rectificativas de actas de estado civil |
gen. | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convenio sobre reconocimiento y ejecución de decisiones en materia de obligaciones alimenticias con respecto a menores |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
gen. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | nuevo Convenio de Lugano |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convenio de Bruselas |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
law, fin. | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
obs., law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convenio de Lugano |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenLugano,16.September 1988 | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 |
law | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen | convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial |
law, transp. | Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis | convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción |
proced.law. | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Convenio de Bruselas II |
proced.law. | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial |