Subject | German | French |
fin. | Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen | droit à prestations au titre d'un contrat |
law | ausdrückliche vertragliche Bestimmung | clause contractuelle explicite |
proced.law. | ausdrückliche vertragliche Zusage | garantie expresse |
law | ausschließliches vertragliches Nutzungsrecht | droit contractuel d'exploitation exclusive |
gen. | autonom oder vertraglich getroffene Wirtschafts- oder Handelsmassnahmen | mesures économiques ou commerciales autonomes ou conventionnelles |
fin. | Bestand vertraglicher Zusagen | portefeuille d'engagements de caractère contractuel |
commun. | Betreiberkennung des vertraglichen Netzbetreibers | identité de l'opérateur particulier |
econ., agric. | Betriebskosten von Gemeinschaftslandmaschinen ohne vertragliche Bindungen | barême d'entraide sans contrat stipulé |
law | Briefwechsel zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Erhöhung des vertraglichen Kontingents für Veltliner Weine | Echange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant l'élévation du contingent contractuel des vins de la Valteline |
law | das auf die vertraglichen Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | loi applicable aux obligations contractuelles |
gen. | das Erzeugnis ist gut verträglich | le produit est bien toléré |
law | den Preis vertraglich festsetzen | convenir du prix |
law | die innergemeinschaftlichen oder vertraglichen Bestimmungen | les dispositions internes ou conventionnelles |
law | die vertragliche Haftung der Gemeinschaft | la responsabilité contractuelle de la Communauté |
law | die vertragliche Haftung des Amtes | la responsabilité contractuelle de l'Office |
nucl.phys., med. | Dosis unterhalb der verträglichen | dose inférieure à celle admissible |
law | Entwurf eines uebereinkommens ueber das auf vertragliche Schuldverhaeltnisse anzuwendende Recht | projet de convention sur le droit applicable aux obligations contractuelles |
law | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
gen. | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
mater.sc. | Forschung auf vertraglicher Grundlage | recherche sous contrat |
R&D. | Forschungen auf vertraglicher Grundlage | recherches sous contrat |
R&D. | Forschungen auf vertraglicher Grundlage | recherche sous contrat |
law | Freiraum für vertragliche Abmachungen | espace contractuel |
law | gemäss den vertraglichen Bestimmungen | dans les conditions fixées par le contrat |
health. | genetisch verträglicher Spender | donateur génétiquement compatible |
law | Gerichtsstand des Erfüllungsorts der vertraglichen Verpflichtung | tribunal du lieu d'exécution de l'obligation contractuelle |
fin. | Gesamtanteil der vertraglich gebundenen Mittel | pourcentage global des contrats |
busin., labor.org. | gesetzliche und vertragliche Sicherheiten | sûretés légales et sûretés conventionnelles |
proced.law. | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung | Livre vert sur la transformation de la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles en instrument communautaire ainsi que sur sa modernisation |
proced.law. | konkludente vertragliche Zusage | garantie implicite |
health. | maximal verträgliche Dosis | Dose Maximale Tolérable |
health. | maximal verträgliche Dosis | dose maximale tolérée |
law | mit den vertraglichen Verpflichtungen in Verzug geraten | manquer à ses obligations contractuelles |
stat. | nicht vertragliche private Systeme für Arbeitnehmer | régimes privés non conventionnels pour salariés |
law, fin. | rechtliche und vertragliche Grundlage | cadre juridique et réglementaire |
law | sich vertraglich binden | nouer des liens contractuels |
law | sich vertraglich verbinden | nouer des liens contractuels |
health. | Spender mit verträglichem Gewebe | donneur compatible |
law | Uebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
law | unbestrittene vertragliche Grundlage | élément incontesté du contrat |
law, priv.int.law. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
gen. | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Règlement Rome I |
law | Verpflichtung,die an die Stelle der nichterfüllten vertraglichen Verpflichtung getreten ist | obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée |
law | vertraglich begrenzte Waffen | éléments limites par traité |
law | vertraglich begründetes Miteigentum | rapports contractuels de copropriété |
law | vertraglich bestimmte Frist | délai conventionnel |
law, fin. | vertraglich bestimmte Zinsen | intérêts de droit |
market. | vertraglich bezeichnete Geschäftslokale | locaux visés au contrat |
law | vertraglich eingeräumte Mitkontrolle | droit contractuel à participer au contrôle |
law | vertraglich eingeräumter Voraus | préciput conventionnel |
construct. | vertraglich festgelegt | d'entreprise |
gen. | vertraglich festgelegter Preis | prix contractuel |
law | vertraglich festgesetztes | honoraires convenus,salaire convenu |
agric. | vertraglich gebundene Erzeugung | production sous contrat |
fin. | vertraglich gebundener Inhaber | titulaire contractant |
gen. | vertraglich gebundener Vermittler | agent lié |
insur. | vertraglich gebundener Versicherungsvermittler | intermédiaire d'assurance lié |
el. | vertraglich geregelter Energie-Austausch | échange d'énergie contractuel |
market. | vertraglich geschütztes Absatzgebiet | zone de vente protégée par contrat |
transp. | vertraglich gesicherte Einkunft | revenu garanti contractuellement |
law | vertraglich vereinbar | contractable |
gen. | vertraglich vereinbarte Prämien | primes contractuelles |
law | vertraglich vereinbarte Zinsen | intérêts de droit |
law | vertraglich vereinbarte Zinsen | intérêts conventionnels |
fin. | vertraglich vereinbarter Handelspreis | prix contractuel commercial |
insur. | vertraglich vereinbarter Preis | prix du contrat |
econ., busin., labor.org. | vertraglich vereinbarter Preis | prix conventionnel |
gen. | vertraglich Verpflichtungen, die für die Gemeinschaft verbindlich sind | obligations qui découlent d'accords engageant la Communauté |
agric. | vertraglich zur Anlandung seiner Fänge verpflichtetes Fischereifahrzeug | navire tenu par contrat de débarquer ses prises |
law | vertraglich übernommene Pflicht | obligation contractuelle |
gen. | vertragliche Abmachungen mit Rückversicherern | arrangements contractuels de réassurance |
law | vertragliche Ansprüche | prétentions découlant de dispositions contractuelles |
lab.law. | vertragliche Arbeitszeit | durée contractuelle du travail |
law, commer., fin. | vertragliche Aufforderung | sollicitation de contracter |
law, fin. | vertragliche Befreiung | exemption conventionnelle |
law | vertragliche Beziehungen | relations conventionnelles |
fin. | vertragliche Beziehungen mit den Darlehensnehmern | relations contractuelles avec les emprunteurs |
law | vertragliche Bindung | lien contractuel |
law | vertragliche Dienstbarkeit | servitude conventionnelle |
law | vertragliche Erbeneinsetzung | institution contractuelle |
fin. | vertragliche Festlegung der Verpflichtungen | contractualisation des engagements |
law | vertragliche Forderungsübertragung | subrogation conventionnelle |
fin. | vertragliche Fälligkeit | date contractuelle d'échéance |
commer., fin. | vertragliche Garantie | garantie commerciale |
commer., fin. | vertragliche Garantie | garantie contractuelle |
econ., commer. | vertragliche Gebundenheit von Hardware und Software | non-dissociation des prix |
econ., commer. | vertragliche Gebundenheit von Hardware und Software | facturation globale |
law | vertragliche Geheimhaltungspflicht | obligation contractuelle de garder le secret |
law | vertragliche Gemeinderschaft | indivision contractuelle |
law, demogr. | vertragliche Grundpfandverschreibung | hypothèque conventionnelle |
law | vertragliche Gütergemeinschaft | communauté conventionnelle |
econ. | vertragliche Haftung | responsabilité contractuelle |
law | vertragliche Haftung des Amtes | responsabilité contractuelle de l'Office |
transp. | vertragliche... Herstellergarantie | garantie contractuelle du constructeur |
IMF. | vertragliche Laufzeit | échéance contractuelle |
gen. | vertragliche Leistungspflicht | obligation contractuelle |
law | vertragliche Lizenz | licence contractuelle |
patents. | vertragliche Lizenz | licence d'exploitation contractuelle |
fin. | vertragliche Nettingvereinbarung | convention de compensation |
law | vertragliche Neutralität | neutralité conventionnelle |
gen. | vertragliche Pensionszusagen | engagements de pension contractuels |
law | vertragliche Pflicht | obligation contractuelle |
fin. | vertragliche Praeferenzmargen | marge de préférence conventionnelle |
fin. | vertragliche Praeferenzspannen | marge de préférence conventionnelle |
gen. | vertragliche Preisänderung | révision contractuelle de prix |
stat. | vertragliche private Systeme für Arbeitnehmer | régimes privés conventionnels pour salariés |
insur. | vertragliche Regelung der sozialen Sicherheit | régime conventionnel de sécurité sociale |
insur. | vertragliche Rückversicherung | réassurance de traités |
law | vertragliche Schenkung | donation par contrat |
law | vertragliche Schenkung | donation contractuelle |
EU. | vertragliche Schuldverhältnisse | obligations contractuelles |
law | vertragliche Sicherheit | garantie conventionnelle |
busin., labor.org. | vertragliche Ubertragung | cession conventionnelle |
law | vertragliche Vereinbarung | arrangement contractuel |
law | vertragliche Vereinbarung | acte conventionnel |
law | vertragliche Vereinbarung | contrat |
law | vertragliche Vergütung | rémunération contractuelle |
law, demogr. | vertragliche Verlängerung von Miet-oder Pachtverträgen | prorogation conventionnelle de baux d'immeubles |
market. | vertragliche Verpflichtung | engagement |
law, lab.law. | vertragliche Verpflichtung | engagement contractuel |
law, fin. | vertragliche Verpflichtung | obligation contractuelle |
law, earth.sc. | vertragliche Verpflichtung | convention contractuelle |
law, econ. | vertragliche Verpflichtungen | obligations contractuelles |
econ., market. | vertragliche Verplichtung des Versicherungsnehmers | obligation contractuelle du titulaire de la police |
law, transp. | vertragliche Versicherungsdeckung | garantie prévue par le contrat d'assurance |
law, fin. | vertragliche Vertretung | représentation contractuelle |
fin. | vertragliche Wasserfall-Struktur | cascade contractuelle |
mun.plan. | vertragliche Wärmeleistung | puissance calorifique souscrite |
law | vertragliche Zinsen | intérêts conventionnels |
law | vertragliche Zuständigkeitsvereinbarung | prorogation conventionnelle |
med. | vertragliche Übertragung | cession conventionnelle |
law | vertragliche Übung | usage contractuel |
insur. | vertraglicher Ausgleich | virement d'équilibre |
transp. | vertraglicher Frachtführer | transporteur contractant |
transp. | vertraglicher Frachtführer | transporteur contractuel |
law | vertraglicher Gerichtsstand | compétence du for contractuel |
proced.law. | vertraglicher Güterstand | régime matrimonial conventionnel |
law | vertraglicher Güterstand | régime conventionnel |
transp. | vertraglicher Luftfrachtführer | transporteur contractant |
transp. | vertraglicher Luftfrachtführer | transporteur contractuel |
fin. | vertraglicher Nettoausgleich | compensation contractuelle |
commun. | vertraglicher Netzbetreiber | opérateur particulier |
fin. | vertraglicher Zugang | accès contractuel |
law | vertragliches Band | lien contractuel |
bank. | vertragliches Einlagensicherungssystem | système de garantie des dépôts contractuel |
market. | vertragliches Fälligkeitsdatum | date contractuelle d'échéance |
fin. | vertragliches Netting | compensation contractuelle |
econ., fin. | vertragliches Netting | contrats de novation et conventions de compensation ("contractual netting" |
law | vertragliches,nicht ausschließliches Nutzungsrecht | licence contractuelle non exclusive |
fin., agric. | vertragliches Nutzungsrecht | licence contractuelle |
law | vertragliches Nutzungsrecht | licence d'exploitation contractuelle |
law | vertragliches Recht | droit conventionnel |
law, fin. | vertragliches Schuldverhältnis | obligation contractuelle |
law | vertragliches Verschulden | faute contractuelle |
law, demogr. | vertragliches Vorkaufsrecht | droit de préemption conventionnel |
fin. | vertragliches Zollzugeständnis | concession tarifaire préférentielle |
comp. | verträglich auf Objektkodeebene | compatible en code objet |
nucl.phys., med. | verträgliche Dosis | dose de tolérance |
nucl.phys., med. | verträgliche Dosis | dose tolérée |
nucl.phys., med. | verträgliche Dosis | dose admissible |
nucl.phys., OHS | verträgliche Dosis ür den Menschen | dose tolérée pour l'homme |
nucl.phys., OHS | verträgliche Dosis ür den Menschen | dose de tolérance pour l'homme |
nucl.phys., OHS | verträgliche Dosis ür den Menschen | dose admissible pour l'homme |
nucl.phys., med. | verträgliche Dosisleistung | débit de dose tolérée |
nucl.phys., med. | verträgliche Dosisleistung | débit de dose admissible |
nucl.phys., med. | verträgliche Konzentration | concentration tolérée |
nucl.phys., med. | verträgliche Konzentration | concentration de tolérance |
nucl.phys., med. | verträgliche Konzentration | concentration admissible |
fin., industr. | verträgliche Lizenz | licence contractuelle |
commun. | verträgliches Eintonsignal | signal monophonique compatible |
commun., IT | verträgliches Hauptprogrammsignal | signal du programme principal compatible |
law | was vertraglich vereinbart werden kann | contractable |
fin. | Zollsaetze vertraglichen Ursprungs | droit d'origine conventionnelle |
fin., polit. | Zollsätze vertraglichen Ursprungs | droits d'origine conventionnelle |
gen. | zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen eingezahlte Beträge | fonds versés au titre du contrat |
transp., avia. | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel |
law, transp., avia. | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr | Convention complémentaire à la convention de Varsovie,pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel |
gen. | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht | convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
law | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
gen. | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention de Rome |
gen. | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980 |
law, environ., polit. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | convention sur la protection du Danube |
environ. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | Convention sur la protection du Danube |
environ. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | Convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube |
law, environ., polit. | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube |