Subject | German | French |
environ. | Abfälle in Form von Pulver, Schlamm oder Staub | déchets sous forme de poudre, boue, poussière |
law | Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschrift | accord sous forme de procès-verbal agréé |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels | accord sous forme d'échange de lettres |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Abweichung von Art.1 des Protokolles Nr.3 zu dem Abkommen zwischen der EWG und der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Accord sous forme d'échange de lettres portant dérogation à l'art.1er du protocole no 3 de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur erneuten Abweichung von Art.1 des Protokolles Nr.3 zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord sous forme d'échange de lettres portant nouvelle dérogation à l'art.1 du protocole no 3 de l'accord entre la Confédération suisse et la CEE |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord sous forme d'un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE |
gen. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republic Island | Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande |
food.ind. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Fragen im Zusammenhang mit dem Handel mit Wein | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur des questions concernant le commerce du vin |
gen. | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals | Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnel |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Ausdehnung des DatenfernübertragungsnetzesEURONETauf das Hoheitsgebiet der Schweizmit Anlage | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse portant sur l'extension du réseau de transmission des données de la CommunautéEURONETau territoire suisseavec annexe |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Strukturenanpassungsfazilität | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcéeFASR |
law | Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG über die Handelsregelung für Suppen,Sossen und Würzmittel | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE relatif au régime des échanges concernant les soupes,sauces et condiments |
agric. | Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und Ziegenfleisch | Accord sous forme d'échange de lettres prorogeant l'adaptation de l'accord conclu entre la Communauté européenne et...sur le commerce des viandes ovine et caprine |
fish.farm. | Abkommen in Form eines Briefwechsels über eine Fischereivereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen für 1982 | Accord sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège |
law | Abkommen in Form eines Notenwechsels | accord sous forme d'échange de notes |
gen. | Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels | Accord sous forme d'échange de lettres complémentaire |
market. | Abkommen vom 1.Juli 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Accord du 1er juillet 1998 sous la forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne ajoutant à l'Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière |
market. | Abkommen vom 25.November 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accord du 25 novembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
market. | Abkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
market. | Abkommen vom 25.September 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Accord du 25 septembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume |
law | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch über eine Finanzhilfe in Form einer Schenkung von elf Millionen Schweizerfranken | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République populaire du Bangladesh concernant un don d'aide financière de onze millions de francs suisses |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Republik Madagaskar über eine Finanzhilfe in Form einer Schenkung von fünfzehn Millionen Schweizerfranken | Accord entre la Confédération suisse et la République démocratique de Madagascar concernant un don d'aide financière de quinze millions de francs suisses |
agric. | Abkommen über die Beziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes CIHEAM in Form eines Briefwechsels | Accord de liaison, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté économique européenne et le Centre international de hautes études agronomiques méditerranéennes CIHEAM |
law | Abkommen über die terminologische Zusammenarbeit,in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG,der EGKS und der EAGmit Anhängen | Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE,la CECA et l'EURATOMavec annexes |
gen. | Aktiva in Form von Anpflanzungen | les actifs en plantations |
gen. | Aktiva in Form von Arbeiten zur Verbesserung und Erschließung von Grund und Boden | les actifs en travaux d'amélioration et d'aménagement des terres |
fin., account. | Aktiva in Form von Forderungen an Zentralbanken | actifs constituant des créances sur les banques centrales |
gen. | Aktiva in Form von Zuchtvieh und Zugtieren | les actifs en animaux reproducteur et de trait |
commun. | Anforderungen an öffentliche Dienste in Form von gewerblichen Vorschriften | obligation de service public sous la forme de réglementations de commerce |
IT, dat.proc. | Anzeige in Form eines Formulars | affichage en formulaire |
IT, dat.proc. | Anzeige in Form eines Rechtecks | pointeur en forme d'angle droit |
IT | Aufzeichnen von Daten auf Datenträgern in Form eines Codes | information sur support sous forme codée |
gen. | Ausfaellen von Blei in Form von Phosphat durch Alkalisierung | entraîner par alcalinisation une sédimentation de plomb sous forme de phosphate |
gen. | Beihilfe in Form eines Vorzugstarifs | aide sous forme de tarif avantageux |
gen. | Beihilfen in Form von Bürgschaften für Darlehen | aides accordées sous la forme de garanties de prêts |
gen. | Beihilfen in Form von Darlehen zu Sonderbedingungen | aides sous forme de prêts à caractéristiques spéciales |
econ., market. | Beihilfen in Form von Quasi-Kapital | concours en quasi-capital |
econ., fin. | Beitrag in Form von Dividend | contribution sous forme de dividende |
patents. | Bereitstellung von Geschäftsinformationen, einschließlich Online-Informationen aus einer Computerdatenbank in Form von Webseiten aus dem Internet | informations commerciales, y compris informations fournies en ligne à partir d'une base de données par le biais de pages Web sur Internet |
fin., account. | Berichtigung in Form von Pauschalbetrag | correction à taux forfaitaire |
fin., account. | Berichtigung in Form von Pauschalbetrag | correction forfaitaire |
hi.energ. | Beschleuniger in Form einer Acht | accélérateur en huit |
interntl.trade. | Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung | limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques |
fin. | Beteiligung in Form von Risikokapital | opération sur capitaux à risques |
environ. | das in Form von Dithizonat extrahierte Blei wird in einer salpetersauren Loesung rueckgewonnen | le plomb extrait sous forme de dithizonate est repris en solution nitrique |
gen. | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits |
met. | die Ausscheidung erfolgt in Form paralleler Platten | la précipitation S'effectue sous forme de séries de plaquettes parallèles |
polit. | Die Empfehlung ist im Plenum in Form eines Schreibens zur Abstimmung gestellt worden. | La recommandation a été mise au vote sous forme de lettre au sein de la plénière. |
scient. | die Ergebnisse werden in Form von Isodosenkarten dargestellt | les résultats sont présentés sous forme de cartes d'isodoses |
gen. | diese Operation erfolgt in Form spezifischer Swap-Revolving-Abkommen | cette opération revêtirait la forme de crédits croisés renouvelables d'un montant fixé |
fin. | Dividende in Form von Gratisaktien | dividende payable en actions |
fin. | Dividenden in Form von Aktien | dividendes payés en actions |
patents. | Druckereierzeugnisse, Veröffentlichungen in Form von Büchern, Magazinen, Zeitschriften und Zeitungen | imprimés, publications sous forme de livres, magazines, périodiques et journaux |
gen. | Ein-Chip-Mikrocomputer in Form einer monolithisch integrierten Schaltung | microordinateur monochip |
fin., UN | eingezahlte Anteile, die "auf Abruf", d.h. in Form von unwiderruflichen, nicht begebbaren, zinslosen Schuldscheinen, hinterlegt werden. | paiements sous la forme de billets à ordre irrévocables, non négociables et ne portant pas intérêt. |
account. | Einkommen in Form von Sachleistungen | revenu en nature |
health. | Energie in Form einer elastischen Dehnung | énergie élastique normale |
insur. | ergänzendes Eigenmittel in Form von Versicherungsprodukten | élément de fonds propres auxiliaires |
proced.law. | Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen | déclaration revêtant la forme d'une disposition à cause de mort |
patents. | Erzeugnisse in Form von Bändern, Karten, Platten und andere, ähnliche Erzeugnisse aus Papier oder Karton Pappe, die keine Daten tragen, für | produits sous forme de bandes, cartes, disques et autres produits similaires en papier ou en carton à des fins d'automatisation, ne contenant pas de données |
fin. | Finanzierung in Form von Risikokapital | financement sur capitaux à risques |
fin. | Finanzierung in Form von Risikokapital | financement en capital-investissement |
law, fin. | Finanzsicherheit in Form der Vollrechtübertragung | contrat de garantie financière avec transfert de propriété |
law, fin. | Finanzsicherheit in Form eines beschränkten dinglichen Rechts | contrat de garantie financière avec constitution de sûreté |
gen. | Fleisch in Form von ganzen geschlachteten Rindern | viande en carcasse entière |
chem. | Formstueck in Form von Doppelsteinen | moulage en forme de double champignon |
stat. | Fragebogen in Form einer frankierten Antwortpostkarte | questionnaire par carte d'enquête prépayée |
gen. | gemeinschaftliches Programm einer Hilfe in Form von Nahrungsmitteln | programme communautaire d'aide alimentaire en nature |
econ. | Gemeinschaftsunternehmen in Form eines Zusammenschlusses | joint-venture concentrative |
econ. | Gemeinschaftsunternehmen in Form eines Zusammenschlusses | entreprise commune concentrative |
law, market. | Gesellschaftereinlage in Form von Dienstleistungen | apport en industrie |
construct. | Glaswolle in Form von Vliensen | laine de verre en nappes |
transp. | graphische Darstellung der Fahrtdauer der Züge der SNCF in Form eines Baumes | arbre à boules |
commer. | Handelsabkommen in Form eines Briefwechsels | accord commercial sous forme d'échange de lettres |
law | Handelsbetreib in Form eines Gesellschaftsunternehmens | entreprise commerciale à forme sociale |
law | Handelsbetrieb in Form eines Einzelunternehmens | entreprise commerciale à forme individuelle |
fin. | Hilfen in Form von haftendem Kapital | concours sous forme de capitaux à risques |
fin. | Hilfen in Form von Quasi-Kapital | concours en quasi-capital |
fin. | Hilfen in Form von Quasi-Kapital | aide en quasi-capital |
comp. | Hilfsmittel in Form von Systemunterlagen | moyens logiciels |
fin. | Hoehe des Ausgleichs in Form von Zuschuessen | niveau des aides de péréquation |
fin., polit. | homogenisierter Tabak in Form von Folien | tabac aggloméré sous forme de feuilles |
coal., met. | in die Flotationszelle wird das Erz in Form einer Truebe eingebracht | dans la cellule de flottation le minerai est introduit sous forme de pulpe |
law | in Form direkter Darlehen gewährter Kredit | emprunt consenti sous forme de prêt direct |
fish.farm. | in Form einer Beteiligung am Fangergebnis entlohnt werden | être payé sous forme de participation au résultat de la pêche |
gen. | in Form einer Schuldverschreibung verbriefte Forderung | créance matérialisée par des obligations |
gen. | in Form einer Übersicht | sous une forme synthétique |
transp., environ. | in Form feiner Späne | sous forme de copeaux |
met. | in Form giessen | couler en moule |
med. | in Form oder als Folge einer Blutvergiftung | septique |
gen. | in Form oder als Folge einer Blutvergiftung | infectieux |
gen. | in Form oder als Folge einer Blutvergiftung | infectant |
law | in Form Rechtens | judiciaire |
chem. | in Form von Fertigerzeugnissen | état fini |
fin. | in Form von Schuldverschreibungen oder in anderer Form verbrieft | matérialisé par des obligations ou par tout autre titre |
social.sc. | in Form von Tarifverträgen | par voie conventionnelle |
fin. | in Form von Vorschuß gewährte Beihilfe | aide octroyée sous forme d'avance remboursable |
pharma. | in Form von Zusammensetzungen | à l'état de composé |
pack. | in Form ziehen | draper (des feuilles de métal) |
pack. | in Form ziehen | étirer |
fin., agric. | Intervention in Form von Ankauf, Lagerung und Absatz | interventions consistant en achat, stockage et écoulements |
polit., agric. | Intervention in Form von Einlagerung | intervention sous forme de stockage |
polit., agric. | Intervention in Form von Einlagerung | stockage à l'intervention |
agric. | Intervention in Form von Einlagerung | intervention de stockage |
IMF. | Investitionen in Form von Beteiligungskapital | apport de fonds propres |
IMF. | Investitionen in Form von Beteiligungskapital | participation au capital |
IMF. | Investitionen in Form von Beteiligungskapital | prise de participation |
chem. | Kesselreiniger in Form von passivierter SalzsaeureChlorwasserstoffsaeure | détartrants genre acide chlorhydrique passive |
gen. | korsortialmässig, in Form eines Konsortiums | sous une forme consortiale |
econ. | Kreditinstitute in Form von Kapitalgesellschaften | institutions de crédit constituées en sociétés de capital |
econ. | Kreditinstitute in Form von Quasi-Kapitalgesellschaften | quasi-sociétés de crédit |
patents. | Kräuterheilmittel und Kräuterprodukte in Form von Kapseln, Tabletten, Flüssigkeiten, Pastillen und Zigaretten | remèdes et produits à base d'herbes sous forme de cachets, comprimés, liquides, pastilles et cigarettes |
patents. | Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten | matières plastiques sous forme de poudres, liquides ou pâtes |
patents. | Kunststoffe in Form von Pulvern, Flüssigkeiten oder Pasten für gewerbliche Zwecke | matières plastiques sous forme de poudres, liquides ou pâtes, destinées à l'industrie |
mater.sc., met. | Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater | la corrosion par piquûres se manifeste par de petits cratères non reliés entre eux |
gen. | Löhne und Gehälter in Form von Sachleistungen | salaires en nature |
IT | Maschine zum Aufzeichnen von Daten auf Datentraeger in Form eines Codes | machine de mise d'informations sur support sous forme codée |
fin. | Massnahmen in Form von Zuschüssen zu Vorhaben | action de type projet |
patents. | Medien zur Speicherung und Übertragung digitaler Daten in Form von Bändern, Platten und Disketten | supports de stockage et de transmission de données numériques sous forme de bandes et de disques |
stat. | Nahrungsmittelhilfe in Form von Getreide | aide alimentaire en céréales |
gen. | Nahrungsmittelhilfe in Form von Milcherzeugnissen | Aide alimentaire en produits laitiers |
patents. | nichtmedizinische Nährstoffkonzentrate oder Nahrungsergänzungsstoffe auf Kräuterbasis, Lebensmittel auf Kräuterbasis, auch in Form von Snackriegeln | concentrés nutritionnels et compléments nutritionnels non médicaux à base d'herbes, aliments à base d'herbes, également sous forme d'en-cas |
energ.ind., el. | Nutzenergie in Form von Heizwaerme | puissance thermique effective |
energ.ind., el. | Nutzenergie in Form von Heizwaerme | chaleur utile |
energ.ind. | Nutzenergie in Form von Heizwärme | puissance thermique effective |
energ.ind. | Nutzenergie in Form von Heizwärme | chaleur utile |
cultur. | polarisierender Stoff in Form von Folien | feuilles de matières polarisantes |
earth.sc. | polarisierender Stoff in Form von Folien | matière polarisante en feuilles |
cultur. | polarisierender Stoff in Form von Platten | plaques de matières polarisantes |
earth.sc. | polarisierender Stoff in Form von Platten | matière polarisante en plaques |
fin. | Programm "in Form von Devisen" | programme "devises" |
fin. | Programm "in Form von Sachleistungen" | programme "nature" |
med. | Radionuklid in Form geschlossener Quellen | radionucléide utilisé sous forme scellée |
industr., construct. | Rand in Form von Zacken | bord dentelé |
gen. | Raum in Form eines Parallelepipeds | volume parallélépipédique |
environ. | Reaktionsabfaelle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in Form von Schlaemmen | boues de réactions basées sur le calcium, provenant de la désulfuration des gaz de fumée |
fin. | Rechnungsführung in Form der doppelten Buchführung | méthode de comptabilité dite "en partie double" |
fin. | Reservehaltung in Form von Guthaben | réserves obligatoires en compte |
fin. | Reservehaltung in Form von Wertpapieren | réserves obligatoires en titres |
patents. | rohe Kunststoffe in Form von Pulver, Flüssigkeiten oder Pasten | matières plastiques à l'état brut sous forme de poudres, liquides ou pâtes |
fin. | rückzahlbare Gelder des Publikums in Form von Einlagen entgegennehmen | recueillir du public des fonds remboursables sous forme de dépôts |
fin. | Sachleistung gezahlt in Form von Anteilen | apport rétribué en actions |
mater.sc., met. | selektive Korrosion aeussert sich auch in Form kleiner, kraterfoermiger Vertiefungen | la corrosion préférentielle se déclare également par des petits cratères |
fin. | Sicherheiten in Form von Wertpapieren | sûreté sous forme de titres |
fin. | Sicherheiten in Form von Wertpapieren | nantissement sous forme de titres |
fin. | Sonderprogramm in Form rasch auszahlbarer Hilfen | programme spécial à déboursement rapide |
polit. | Stellungnahme in Form eines Schreibens | avis sous forme de lettre |
econ., fin. | System so genannter Zielzonen in Form effektiver Wechselkurse | systèmes de "zones cibles" pour les taux de change effectifs |
agric., industr. | Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen nicht entrippten Blättern | tabac sous forme de feuilles entières ou coupées non écotées |
food.ind. | Tapioka in Form von Perlen | tapioca sous forme de grains perlés |
hi.energ. | Teilchenbeschleuniger in Form einer Acht | accélérateur en huit |
commer., polit., textile | textile Glasfasern in Form von Glasseidensträngen | fibres de verre textiles "rovings" |
tech., met. | ungeschweisste oder geschweisste Proben in Form von verspannten Jones- Proben | éprouvettes soudées ou non soudées en forme d'éprouvettes jones mises sous tension |
law | Unterhalt in Form einer einmaligen Kapitalleistung | pension alimentaire sous forme de prestation unique en capital |
proced.law. | Unterhalt in Form einer Geldrente | pension alimentaire |
law | Unterhaltsleistungen in Form einer einmaligen Abfindung | pension alimentaire sous forme d'indemnité forfaitaire |
patents. | Unterhaltung in Form von Bereitstellung und Betrieb von Theatern, Filmtheatern und Konzerthallen | services de divertissement : gestion et exploitation de théâtres, de cinémas et de salles de concert |
gen. | Unterrichtsmittel in Form von Spiele | matériel d'enseignement sous forme de jeu |
gen. | Unterrichtsmittel in Form von Spielen | matériel d'enseignement sous forme de jeu |
econ., fin. | Verbindlichkeit in Form von Wertpapier | dette représentée par un titre |
econ., agric. | Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland | Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 12.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 12 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
law, econ. | Vereinbarung vom 10.Dezember 1992 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 décembre 1992 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Pologne relatif aux produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1966 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 10 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., market. | Vereinbarung vom 23.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Litauen | Arrangement du 23 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lituanie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., market. | Vereinbarung vom 12.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 12 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Roumanie relatif au commerce des produits agricoles |
econ., agric. | Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles |
market., agric. | Vereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich | Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles |
law, econ. | Vereinbarung vom 17.September 1992 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweiz und Israel über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen | Arrangement du 17 septembre 1992 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et Israël relatif au commerce de produits agricoles |
econ. | Vermögensbildung in Form von Sachanlagen und immateriellen Werten | investissement en actifs non financiers |
econ. | Versicherungsgesellschaften in Form von Kapitalgesellschaften | entreprises d'assurance constituées en sociétés de capital |
econ. | Versicherungsgesellschaften in Form von Quasi-Kapitalgesellschaften | quasi-sociétés d'assurance |
patents. | Veröffentlichungen in Form von Büchern, Magazinen, Zeitschriften und Zeitungen | publications sous forme de livres, magazines, périodiques et journaux |
patents. | Videoaufnahmen in Form von Platten und Bändern | enregistrements vidéo sous forme de disques et bandes |
insur. | Vorschläge für Kooperationen in Form einer Gemeinschaftsfazilität oder eines Pools | propositions ... en vue de coopérer sous forme d'un système européen ou d'un pool |
gen. | Wirtschaftshilfe in Form von Zuschüssen | aide économique sous forme de dons |
comp. | Wissen in Form von Fakten | connaissances en forme de faits |
comp. | Wissen in Form von Vorschriften | connaissances prescriptibles |
fish.farm. | Übereinkunft in Form einer vereinbarten Niederschrift, eines Briefwechsels, eines Notenwechsels und der dazugehörigen Anhänge zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über Fischereifragen im Zusammenhang mit dem NAFO-Übereinkommen | Accord entre la Communauté européenne et le Canada sur les pêches dans le contexte de la Convention OPANO, constitué sous forme d'un compte rendu concerté et ses annexes, d'un échange de lettres et d'un échange de notes |
construct. | Überfall in Form des freien Strahles | déversoir de profil pratique |
immigr. | Überwachung in Form von Bestreifung und Postierung an.. | surveillance en patrouillant ou en se postant à... |