DictionaryForumContacts

Terms containing Word | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
lawAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Revolutionären Regierung der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Vermögenswerte,Rechte und Interessen,welche durch die seit 1.Januar 1959 von der Revolutionären Regierung der Republik Kuba erlassenen Gesetze betroffen worden sindAccord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement revolutionnaire de la République de Cuba concernant l'indemnisation des biens,droits et intérêts suisses touchés par les lois promulgées par le Gouvernement révolutionnaire de la Répuplique de Cuba à partir du ler janvier 1959
lawalle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft wordentous les recours internes disponibles ont été épuisés
tax.Anrechnung von Abgaben, die auf den Mehrwert erhoben worden sindimputation d'impôts perçus sur la valeur ajoutée
lawAnsprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sinddroits en matière de remboursement de taxes ou de trop-perçu
law, lab.law.Arbeitnehmer der ungerechtfertigt entlassen worden isttravailleur licencié abusivement
gen.Arzneimittel, für die eine Erlaubnis erteilt worden istspécialités autorisées
lawauf den Lohn anrechnen,was durch anderweitige Verwendung der Dienste erlangt worden istimputer sur le salaire les profits retirés d'un autre usage des services
lab.law.Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden istfonctionnaire affecté selon un système de rotation
patents.Beibehaltung in einer geänderten Form eines eingetragenen Gemeinschafts-geschmacksmusters, das für nichtig erklärt worden istmaintient sous une forme modifiée d'un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé
construct.Bietergemeinschaft,der der Auftrag erteilt worden istgroupement de fournisseurs attributaire du marché
econ.Bis zum .. waren .. Mio. ECU abgerufen wordenAu...les déboursements avaient atteint .. Mio. ECU
law, lab.law.Botschaft vom 11.Mai 1994 betreffend das Übereinkommen und die Empfehlung,welche 1992 von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 79.Tagung verabschiedet worden sindMessage du 11 mai 1994 sur la convention et la recommandation adoptées en 1992 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 79e session
law, fin.Bundesbeschluss vom 18.Juni 1996 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sindArrêté fédéral du 18 juin 1996 concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOI
law, fin.Bundesbeschluss vom 3.Juni 1997 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen für das Darlehen,das 1967 dem WeltpostvereinUPUin Bern gewährt worden istArrêté fédéral du 3 juin 1997 concernant la modification des conditions de remboursement du prêt accordé en 1967 à l'Union postale universelleUPUà Berne
law, fin.Bundesbeschluss über die Umwandlung in eine Schenkung des Restbetrags der Darlehen,welche der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf für das Centre William RappardCWRgewährt worden sindArrêté fédéral concernant la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIpour le Centre William RappardCWR
law, fin.Bundesbeschluss über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sindArrêté fédéral concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOI
gen.Co-word-Analyseanalyse des vocables
lawdas Gesetz ist in der Volksabstimmung angenommen wordenla loi est revêtue de l'approbation du peuple
lawdas Gesetz ist vom Volke angenommen wordenla loi est revêtue de l'approbation du peuple
gen.das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden istl'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Traité
fin.das Verfahren ist durchgefuehrt wordenla procédure a été menée à son terme
patents.das Warenverzeichnis ist in dem erforderlichen Ausmaß eingeschränkt wordenla liste des produits a été réduite dans la mesure nécessaire
gen.der Liberalisierungsstand,der auf Grund der vom Rat gefassten Beschluesse erreicht worden istle niveau de libération réalisé en application des décisions du Conseil
gen.der Verdacht ist amtlich entkräftet wordenle soupçon a été officiellement exclu
law, fin.die Anleihe ist voll gezeichnet wordenl'emprunt a été couvert
gen.die Anleihe ist voll gezeichnet wordenl'emprunt a réussi
law, fin.die Anleihe ist überzeichnet wordenl'emprunt a été couvert plusieurs fois
lab.law.die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlenles travailleurs en chômage ont été amenés à changer de domicile
coal.die Betriebspunkte sind den Staubbelastungsstufen I bzw. II zugeordnet wordenles chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II
commer., polit.die Einfuhr-Förmlichkeiten sind erfüllt wordenles formalités d'importation on été accomplies
polit.Die Empfehlung ist im Plenum in Form eines Schreibens zur Abstimmung gestellt worden.La recommandation a été mise au vote sous forme de lettre au sein de la plénière.
lawdie Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sindles décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées
lawdie Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt wordenle titulaire a été déchu de ses droits pour défaut d'usage de la marque
lawdie Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen wordenl'approbation a été refusée ou révoquée
tax.die geschuldet wird oder entrichtet worden isttaxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée
polit., agric.die Hälfte des ersten Vorschusses ist in Anspruch genommen wordenla moitié de la première avance a été utilisée
agric.die in den repraesentativen Erzeugergebieten der Gemeinschaft festgestellt worden sindprix à la production constatés dans les zones représentatives de production de la Communauté
lawdie Rechtssachen sind zur Entscheidung gestellt wordenles affaires ont été appelées à l'audience devant le tribunal
polit.Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen wordenLa mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil
patents.die Teilungsanmeldung ist abgeändert wordenla demande divisionnaire a été modifiée
gen.die Verpflichtungen sind eingehalten wordenles engagements ont été tenus
gen.die vorgeschriebenen Zoelle sind erhoben wordenles droits de douane exigibles ont été perçus
patents.die Zahl der Klassen ist bestritten wordenle nombre des classes a été contesté
polit., lawEine Rechtsprechung zum .. ist vom Gerichtshof mit den Urteilen vom ... geschaffen wordenLa jurisprudence de la Cour concernant ... a été développée dans les arrêts du ...
tax.Einhaltung der Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet worden sindrespect des conditions du régime douanier pour lequel les marchandises ont été déclarées
coal.einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt wordencertaines couches avaient été dépilées pour soutirage
fin.Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sinddes produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.
gen.Fleischerzeugnisse, die im Kern auf 70χ C oder mehr erhitzt worden sindproduits à base de viande ayant été soumis à une chaleur à coeur supérieure ou égale à 70χ C
health., agric.Gebiet in dem Verbringungsbeschränkungen für Tiere erlassen worden sindzone soumise à restriction de mouvement de bétail
gen.gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet wordenle fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales
lawGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen istjuge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée
lawGericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden isttribunal prorogé conventionnellement ou tacitement
busin., labor.org.Gesellschaft, für deren Verbindlichkeiten eine Haftung übernommen worden istsociété garantie
earth.sc.Gravimeter nach Worden-Prinzipgravimètre Worden
fin., econ.Haushaltslinie, bei der die ursprüngliche Ausgabe verbucht worden istligne qui a supporté la dépense initiale
lawin dieser Sache sind mehrere Entscheidungen gefällt wordenil intervint plusieurs arrêts dans cette affaire
lawin Gemässheit dessen,was ausgemacht worden warconséquemment à ce qui avait été réglé
lawjemandem bestätigen,dass von seinem Antrag am Protokoll Notiz genommen worden istdonner à quelqu'un acte de ses conclusions
gen.Landesteil, der zu einem Gebiet von militärischer Bedeutung erklärt worden istzone déclarée d'importance militaire
mech.eng.Laufrad aus Stahl das in einem Stueck gegossen worden istrotor d'acier coulé monobloc
lawListe der Zollkonzessionen,die von Spanien der Schweiz gewährt worden sindListe des concessions tarifaires accordées par l'Espagne à la Confédération suisse
comp., MSMicrosoft® Word 2008 für MacMicrosoft® Word 2008 pour Mac
fin., econ.Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sindcrédits n'ayant été ni engagés ni payés
lawnach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden isten vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué
patents.ohne, daß sie die Anmeldung öffentlich ausgelegt worden istsans avoir été soumis à l’inspection publique
lawOrt,an dem die schädigende Handlung begangen worden istlieu où a été commis le fait générateur du dommage
lawOrt,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden istlieu dans lequel le travail doit être ou a été exécuté
lawPersonen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sindpersonnes qui sont l'objet des sanctions prévues au présent paragraphe
lawSchaden, der durch fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten des Markeninhabers verursacht worden istpréjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque
lawSchulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sinddette née après l'homologation du concordat
law, fin.Schweizerische Eidgenossenschaft.Entschädigung für Vermögenswerte,die im Rahmen des Vollzugs des Bundesbeschlusses 1962 über die in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch,religiös oder politisch verfolgter Ausländer oder Staatenloser für humanitäre Zwecke verwendet worden sindConfédération suisse.Demande d'indemnisation relative aux avoirs qui ont été utilisés à des fins humanitaires dans le cadre de l'exécution de l'arrêté fédéral de 1962 sur les avoirs en Suisse d'étrangers ou d'apatrides persécutés pour des raisons raciales,religieuses ou politiques
lawso wie es ausgemacht worden warconséquemment à ce qui avait été réglé
coal.solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be appliedil est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé
patents.Sprache, in der die Anmeldung eingereicht worden istlangue de dépôt
lawunrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden seinerreur de droit ou de fait
lawUrteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden istjugement frappé d'un recours
lawVerfügung des EFZD betreffend Zollermässigung auf Fahrzeugen mit motorischem Antrieb,die als Übersiedlungs-oder Erbschaftsgut zollfrei zugelassen worden sindOrdonnance du DFFD réduisant le droit de douane grevant les véhicules à moteur importés en franchise à titre d'effets de déménagement ou de succession
lawVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Leistungen zugunsten von Schweizerbürgern,die von nationalsozialistischen Verfolgungsmassnahmen betroffen worden sindmit Niederschrift und BriefwechselAccord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant des prestations en faveur des Suisses victimes de la persécution nationale-socialisteavec protocole et échange de lettres
patents.von einer Veröffentlichung ist abgesehen wordenla publication a été omise
patents.von einer Veröffentlichung ist abgesehen wordenon a omis la publication
ITWafer, der noch nicht in Chips geschnitten worden istdisque non encore découpé en microplaquettes
fish.farm.Ware, die an Bord eines Fabrikschiffes hergestellt worden istproduit fabriqué à bord d'un navire-usine
gen.Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sindmarchandises entièrement produites dans un pays déterminé
fin.Wertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden isttitre objet d'une demande d'admission
lawwie durch gerichtliches Urteil festgestellt worden istcomme il appert par jugement du tribunal
lawWiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden warréintégration dans l'entreprise du représentant du personnel licencié
comp., MSWord-Add-In-Bibliothekbibliothèque de compléments Word
comp., MSWord-Onlineviewervisionneuse Word en ligne
comp., MSWord-XML-Formatformat XML Word
gen.Zahlungen, deren Verwendungszweck nicht bestimmt worden istpaiements non imputés
lawZeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden istdate d'inscription de la mention de la modification au registre
econ.Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sindintérêts,gains et pertes distribués aux assurés
lawÜbereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von TiranoPiatta-Malavom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart wordenConvention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de TiranoPiatta-Maladu 27 août 1863

Get short URL