Subject | German | French |
law | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Revolutionären Regierung der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Vermögenswerte,Rechte und Interessen,welche durch die seit 1.Januar 1959 von der Revolutionären Regierung der Republik Kuba erlassenen Gesetze betroffen worden sind | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement revolutionnaire de la République de Cuba concernant l'indemnisation des biens,droits et intérêts suisses touchés par les lois promulgées par le Gouvernement révolutionnaire de la Répuplique de Cuba à partir du ler janvier 1959 |
law | alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden | tous les recours internes disponibles ont été épuisés |
tax. | Anrechnung von Abgaben, die auf den Mehrwert erhoben worden sind | imputation d'impôts perçus sur la valeur ajoutée |
law | Ansprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sind | droits en matière de remboursement de taxes ou de trop-perçu |
law, lab.law. | Arbeitnehmer der ungerechtfertigt entlassen worden ist | travailleur licencié abusivement |
gen. | Arzneimittel, für die eine Erlaubnis erteilt worden ist | spécialités autorisées |
law | auf den Lohn anrechnen,was durch anderweitige Verwendung der Dienste erlangt worden ist | imputer sur le salaire les profits retirés d'un autre usage des services |
lab.law. | Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist | fonctionnaire affecté selon un système de rotation |
patents. | Beibehaltung in einer geänderten Form eines eingetragenen Gemeinschafts-geschmacksmusters, das für nichtig erklärt worden ist | maintient sous une forme modifiée d'un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé |
construct. | Bietergemeinschaft,der der Auftrag erteilt worden ist | groupement de fournisseurs attributaire du marché |
econ. | Bis zum .. waren .. Mio. ECU abgerufen worden | Au...les déboursements avaient atteint .. Mio. ECU |
law, lab.law. | Botschaft vom 11.Mai 1994 betreffend das Übereinkommen und die Empfehlung,welche 1992 von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 79.Tagung verabschiedet worden sind | Message du 11 mai 1994 sur la convention et la recommandation adoptées en 1992 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 79e session |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1996 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind | Arrêté fédéral du 18 juin 1996 concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOI |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 3.Juni 1997 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen für das Darlehen,das 1967 dem WeltpostvereinUPUin Bern gewährt worden ist | Arrêté fédéral du 3 juin 1997 concernant la modification des conditions de remboursement du prêt accordé en 1967 à l'Union postale universelleUPUà Berne |
law, fin. | Bundesbeschluss über die Umwandlung in eine Schenkung des Restbetrags der Darlehen,welche der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf für das Centre William RappardCWRgewährt worden sind | Arrêté fédéral concernant la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIpour le Centre William RappardCWR |
law, fin. | Bundesbeschluss über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind | Arrêté fédéral concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOI |
gen. | Co-word-Analyse | analyse des vocables |
law | das Gesetz ist in der Volksabstimmung angenommen worden | la loi est revêtue de l'approbation du peuple |
law | das Gesetz ist vom Volke angenommen worden | la loi est revêtue de l'approbation du peuple |
gen. | das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden ist | l'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Traité |
fin. | das Verfahren ist durchgefuehrt worden | la procédure a été menée à son terme |
patents. | das Warenverzeichnis ist in dem erforderlichen Ausmaß eingeschränkt worden | la liste des produits a été réduite dans la mesure nécessaire |
gen. | der Liberalisierungsstand,der auf Grund der vom Rat gefassten Beschluesse erreicht worden ist | le niveau de libération réalisé en application des décisions du Conseil |
gen. | der Verdacht ist amtlich entkräftet worden | le soupçon a été officiellement exclu |
law, fin. | die Anleihe ist voll gezeichnet worden | l'emprunt a été couvert |
gen. | die Anleihe ist voll gezeichnet worden | l'emprunt a réussi |
law, fin. | die Anleihe ist überzeichnet worden | l'emprunt a été couvert plusieurs fois |
lab.law. | die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen | les travailleurs en chômage ont été amenés à changer de domicile |
coal. | die Betriebspunkte sind den Staubbelastungsstufen I bzw. II zugeordnet worden | les chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II |
commer., polit. | die Einfuhr-Förmlichkeiten sind erfüllt worden | les formalités d'importation on été accomplies |
polit. | Die Empfehlung ist im Plenum in Form eines Schreibens zur Abstimmung gestellt worden. | La recommandation a été mise au vote sous forme de lettre au sein de la plénière. |
law | die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind | les décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées |
law | die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden | le titulaire a été déchu de ses droits pour défaut d'usage de la marque |
law | die Genehmigung ist abgelehnt oder widerrufen worden | l'approbation a été refusée ou révoquée |
tax. | die geschuldet wird oder entrichtet worden ist | taxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée |
polit., agric. | die Hälfte des ersten Vorschusses ist in Anspruch genommen worden | la moitié de la première avance a été utilisée |
agric. | die in den repraesentativen Erzeugergebieten der Gemeinschaft festgestellt worden sind | prix à la production constatés dans les zones représentatives de production de la Communauté |
law | die Rechtssachen sind zur Entscheidung gestellt worden | les affaires ont été appelées à l'audience devant le tribunal |
polit. | Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden | La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil |
patents. | die Teilungsanmeldung ist abgeändert worden | la demande divisionnaire a été modifiée |
gen. | die Verpflichtungen sind eingehalten worden | les engagements ont été tenus |
gen. | die vorgeschriebenen Zoelle sind erhoben worden | les droits de douane exigibles ont été perçus |
patents. | die Zahl der Klassen ist bestritten worden | le nombre des classes a été contesté |
polit., law | Eine Rechtsprechung zum .. ist vom Gerichtshof mit den Urteilen vom ... geschaffen worden | La jurisprudence de la Cour concernant ... a été développée dans les arrêts du ... |
tax. | Einhaltung der Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet worden sind | respect des conditions du régime douanier pour lequel les marchandises ont été déclarées |
coal. | einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden | certaines couches avaient été dépilées pour soutirage |
fin. | Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sind | des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables. |
gen. | Fleischerzeugnisse, die im Kern auf 70χ C oder mehr erhitzt worden sind | produits à base de viande ayant été soumis à une chaleur à coeur supérieure ou égale à 70χ C |
health., agric. | Gebiet in dem Verbringungsbeschränkungen für Tiere erlassen worden sind | zone soumise à restriction de mouvement de bétail |
gen. | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden | le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales |
law | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist | juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée |
law | Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist | tribunal prorogé conventionnellement ou tacitement |
busin., labor.org. | Gesellschaft, für deren Verbindlichkeiten eine Haftung übernommen worden ist | société garantie |
earth.sc. | Gravimeter nach Worden-Prinzip | gravimètre Worden |
fin., econ. | Haushaltslinie, bei der die ursprüngliche Ausgabe verbucht worden ist | ligne qui a supporté la dépense initiale |
law | in dieser Sache sind mehrere Entscheidungen gefällt worden | il intervint plusieurs arrêts dans cette affaire |
law | in Gemässheit dessen,was ausgemacht worden war | conséquemment à ce qui avait été réglé |
law | jemandem bestätigen,dass von seinem Antrag am Protokoll Notiz genommen worden ist | donner à quelqu'un acte de ses conclusions |
gen. | Landesteil, der zu einem Gebiet von militärischer Bedeutung erklärt worden ist | zone déclarée d'importance militaire |
mech.eng. | Laufrad aus Stahl das in einem Stueck gegossen worden ist | rotor d'acier coulé monobloc |
law | Liste der Zollkonzessionen,die von Spanien der Schweiz gewährt worden sind | Liste des concessions tarifaires accordées par l'Espagne à la Confédération suisse |
comp., MS | Microsoft® Word 2008 für Mac | Microsoft® Word 2008 pour Mac |
fin., econ. | Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sind | crédits n'ayant été ni engagés ni payés |
law | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué |
patents. | ohne, daß sie die Anmeldung öffentlich ausgelegt worden ist | sans avoir été soumis à l’inspection publique |
law | Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist | lieu où a été commis le fait générateur du dommage |
law | Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist | lieu dans lequel le travail doit être ou a été exécuté |
law | Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind | personnes qui sont l'objet des sanctions prévues au présent paragraphe |
law | Schaden, der durch fahrlässiges oder vorsätzliches Verhalten des Markeninhabers verursacht worden ist | préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque |
law | Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sind | dette née après l'homologation du concordat |
law, fin. | Schweizerische Eidgenossenschaft.Entschädigung für Vermögenswerte,die im Rahmen des Vollzugs des Bundesbeschlusses 1962 über die in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch,religiös oder politisch verfolgter Ausländer oder Staatenloser für humanitäre Zwecke verwendet worden sind | Confédération suisse.Demande d'indemnisation relative aux avoirs qui ont été utilisés à des fins humanitaires dans le cadre de l'exécution de l'arrêté fédéral de 1962 sur les avoirs en Suisse d'étrangers ou d'apatrides persécutés pour des raisons raciales,religieuses ou politiques |
law | so wie es ausgemacht worden war | conséquemment à ce qui avait été réglé |
coal. | solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied | il est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé |
patents. | Sprache, in der die Anmeldung eingereicht worden ist | langue de dépôt |
law | unrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein | erreur de droit ou de fait |
law | Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist | jugement frappé d'un recours |
law | Verfügung des EFZD betreffend Zollermässigung auf Fahrzeugen mit motorischem Antrieb,die als Übersiedlungs-oder Erbschaftsgut zollfrei zugelassen worden sind | Ordonnance du DFFD réduisant le droit de douane grevant les véhicules à moteur importés en franchise à titre d'effets de déménagement ou de succession |
law | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Leistungen zugunsten von Schweizerbürgern,die von nationalsozialistischen Verfolgungsmassnahmen betroffen worden sindmit Niederschrift und Briefwechsel | Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant des prestations en faveur des Suisses victimes de la persécution nationale-socialisteavec protocole et échange de lettres |
patents. | von einer Veröffentlichung ist abgesehen worden | la publication a été omise |
patents. | von einer Veröffentlichung ist abgesehen worden | on a omis la publication |
IT | Wafer, der noch nicht in Chips geschnitten worden ist | disque non encore découpé en microplaquettes |
fish.farm. | Ware, die an Bord eines Fabrikschiffes hergestellt worden ist | produit fabriqué à bord d'un navire-usine |
gen. | Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sind | marchandises entièrement produites dans un pays déterminé |
fin. | Wertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden ist | titre objet d'une demande d'admission |
law | wie durch gerichtliches Urteil festgestellt worden ist | comme il appert par jugement du tribunal |
law | Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war | réintégration dans l'entreprise du représentant du personnel licencié |
comp., MS | Word-Add-In-Bibliothek | bibliothèque de compléments Word |
comp., MS | Word-Onlineviewer | visionneuse Word en ligne |
comp., MS | Word-XML-Format | format XML Word |
gen. | Zahlungen, deren Verwendungszweck nicht bestimmt worden ist | paiements non imputés |
law | Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | date d'inscription de la mention de la modification au registre |
econ. | Zinsen,Gewinne und Verluste,die an die Versicherten ausgezahlt worden sind | intérêts,gains et pertes distribués aux assurés |
law | Übereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von TiranoPiatta-Malavom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart worden | Convention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de TiranoPiatta-Maladu 27 août 1863 |