Subject | German | French |
law, transp. | Abbiegen nach rechts verboten | interdiction d'obliquer à droite |
law | Abkommen über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Luft,im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère,dans l'espace cosmique et sous l'eau |
transp. | Ablaufen verboten | wagon ne passant pas à la bosse |
transp. | Ablaufen verboten | ne pas manoeuvrer à la gravité |
transp. | absolut verboten | totalement prohibé |
polit. | Ad-hoc-Ausschuss für ein Verbot von Nuklearversuchen | commission ad hoc sur l'interdiction des essais nucléaires |
polit. | Ad-hoc-Ausschuss für ein Verbot von Nuklearversuchen | AHC/ NTB |
law | Aufhebung eines Verbotes | levée d'une interdiction |
transp., environ. | ausdrücklich verboten | absolument interdit |
gen. | Beachtung der Verbote | respect des interdictions |
EU. | Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur les armes chimiques |
law | Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Message du 20 avril 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
gen. | Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CAC |
law | Botschaft vom 9.September 1998 zum Vertrag über das umfassende Verbot von NuklearversuchenCTBT | Message du 9 septembre 1998 concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
law | Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 20.August 1893 über das die Aufnahme des Verbotes des Schlachtens ohne vorherige Betäubung in die Bundesverfassung postulierende Initiativbegehren | Arrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 20 août 1893 sur la demande d'initiative ayant pour but d'interdire,par la voie constitutionnelle,d'abattre le bétail de boucherie sans l'avoir préalablement étourdi |
law | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1999 zum Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Arrêté fédéral du 18 juin 1999 concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
law | Bundesbeschluss vom 4.März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung | Arrêté fédéral du 4 mars 1998 approuvant la Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
law | Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Arrêté fédéral du 7 octobre 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
market. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1996 über die Volksinitiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | Arrêté fédéral du 4 octobre 1996 concernant l'initiative populaire "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre" |
law | Bundesbeschluss über das Verbot rückwirkender Bestimmungen in Volksinitiativen.und die Behandlungsfristen von Volksinitiativen | Arrêté fédéral portant interdiction des dispositions rétroactives dans les initiatives populaires et fixant les délais pour le traitement des initiatives populaires |
law, agric. | Bundesgesetz betreffend das Verbot von Kunstwein und Kunstmost | Loi fédérale prohibant le vin artificiel et le cidre artificiel |
law | Bundesratsbeschluss betreffend das Verbot der Beschäftigung von jugendlichen und weiblichen Personen bei Untertagarbeiten in Bergwerken | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction d'employer des jeunes gens et des femmes aux travaux souterrains dans les mines |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Aufhebung des Verbotes der Frischmalzfütterung | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant temporairement l'interdiction d'employer le malt frais comme fourrage |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Verbot der Anlage ausländischer Gelder in inländischen Grundstücken | Arrêté du Conseil fédéral interdisant le placement de fonds étrangers dans des immeubles en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Verbot des Tragens von 125-kg-Säcken in Mühlen und Lagerhäusern | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction de porter des sacs de 125 kg dans les moulins et les entrepôts |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Verbot von Druck und Ausfuhr der Zeitung "EL MOUDJAHID",des Organs der algerischen "Front de Libération Nationale" | Arrêté du Conseil fédéral interdisant l'impression et l'exportation du journal EL MOUDJAHID,organe du "front de libération national" algérien |
law | Bundesratsbeschluss über das Verbot des Tragens fremder Uniformen in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral interdisant le port d'uniformes étrangers en Suisse |
fin. | das Verbot,Abgaben gleicher Wirkung zu erheben | l'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent |
law | die Beachtung der Verbote gewaehrleisten | assurer le respect des interdictions |
gen. | die Beachtung der Verbote gewährleisten | assurer le respect des interdictions |
fin. | die Zollunion umfasst das Verbot,Zoelle zu erheben | l'union douanière comporte l'interdiction des droits de douane |
transp. | Durchfahrt verboten | passage interdit |
transp. | Durchfahrt verboten | interdiction de passage |
law | Durchgang verboten | défense de passer! |
law | Eidgenössische Volksinitiative betreffend "Das freie Wort" unter gleichzeitiger Abschaffung des Verbots der Rassendiskriminierung | Initiative populaire fédérale pour la liberté de parole et la levée simultanée de l'interdiction du racisme |
market. | Eidgenössische Volksinitiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | Initiative populaire fédérale "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre" |
law | ein Verbot aufheben | lever une défense |
law, transp. | Einfahrt verboten | accès interdit |
law, fin. | einheitliche Minimalanforderungen für die Finanzmarktregulierung:Wertschriftenbereich,Insider-Verbot,Einleger-und Konsumentenschutz | exigences minimales en matière de réglementation des marchés financiers:secteur des titres,interdiction des opérations d'initiés,protection des investisseurs et des consommateurs |
law | Eintritt bei Strafe verboten | défense d'entrer sous peine d'amende |
law, lab.law. | Empfehlung 190 betreffend das Verbot und unverzügliche Massnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit | Recommandation no 190 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination |
law | Erklärung betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen | Déclaration relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons |
environ. | FCKW-Halon-Verbot | interdiction des C.F.C. et haloalcalnes |
environ. | FCKW-Halon-Verbot | interdiction des C.F.C. et haloalcalines |
health. | Gebiet, das tierseuchenrechtlichen Verboten unterliegt | zone soumise à interdiction |
lab.law., transp. | gilt als von dem Verbot freigestellt | réputé exempté de l'interdiction |
law, social.sc. | Grundsatz des Verbots der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit | principe de non-discrimination en raison de la nationalité |
EU. | Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | initiative "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" |
law | Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | Arrêté du Conseil fédéral du 3 septembre 1997 constatant le résultat de la votation populaire du 8 juin 1997.Suppression de la régale des poudres |
gen. | Initiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" Initiative "für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr" | initiative "pour l'interdiction d'exporter du matériel de guerre" |
chem. | Internationales Abkommen über das Verbot der Verwendung von weissem gelbem Phosphor zur Anfertigung von Zündhölzern | Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blanc jaune dans l'industrie des allumettes |
law | Internationales Übereinkommen betreffend das Verbot der Verwendung von weissemgelbemPhosphor in der Zündholzindustrie | Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blancjaunedans l'industrie des allumettes |
environ. | Internationales Übereinkommen über Verbots- und Beschränkungsmaßnahmen für schädliche Bewuchsschutzsysteme von Schiffen | convention internationale sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles sur les navires |
gen. | Internationales Übereinkommen über Verbots- und Beschränkungsmaßnahmen für schädliche Bewuchsschutzsysteme von Schiffen | Convention AFS |
transp. | "intritt verboten | "défense d'entrer" |
law, agric. | Jagen verboten! Jagdverbot! | chasse probibée |
law, agric. | Jagen verboten! Jagdverbot! | chasse interdite |
law, lab.law. | Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveaus | clause de non-régression |
chem. | Konferenz der Vertragsstaaten der Organisation für das Verbot chemischer Waffen | Conférence des Etats parties |
law, commer. | Madrider Abkommen betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren | Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934 |
law | Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in Den Haag | Arrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à la Haye |
law | Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in London | Arrangement de Madrid concernant la répression de fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à Londres |
law | Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in Washington | Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,conclu entre le Brésil,Cuba,l'Espagne,la France,la Grande-Bretagne,le Portugal,la Suisse et la Tunisie |
law | Nachdruck verboten | reproduction interdite |
nucl.phys. | Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
gen. | Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Organisation du TICE |
econ. | Organisation für das Verbot chemischer Waffen | Organisation pour l'interdiction des armes chimiques |
gen. | Organisation zum Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes |
law | Parkieren verboten | défense de stationner! |
fin. | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" | principe de non-obligation,non-interdiction |
fin. | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" | principe "ni obligation,ni interdiction" |
law | Protokoll zu dem Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
law | Protokoll zum Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Protocole se rapportant au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
gen. | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Protocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques |
law | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden,giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphixiants,toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll III | Protocole III sur les armes incendiaires |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll III | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 |
gen. | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs |
law | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen,Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3.Mai 1996 geänderten FassungProtokoll II in der am 3.Mai 1996 geänderten Fassungzu dem Übereinkommen vom 10.Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines,pièges et autres dispositifs,tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Protocole II,tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996,annexé à la Convention du 10 octobre 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
transp. | Rangieren verboten | manoeuvres interdites |
transp. | Rangieren verboten | défense de manoeuvrer |
law, immigr. | Refoulement-Verbot | principe de non-refoulement |
law | Schadloshaltung bei Verletzung des Verbotes der Ausführung durch Dritte | indemnité en cas de violation de l'interdiction de confier un travail à des tiers |
chem. | teilweises Verbot | interdiction partielle |
law | umfassendes Verbot | interdiction complète des essais |
law, nucl.phys. | umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires |
polit. | Umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
law, nucl.phys. | umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
law, fin. | ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken | loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives |
fin. | Verbot bei der Einfuhr | embargo sur les importations |
fin. | Verbot bei der Einfuhr | interdiction à l'importation |
fin. | Verbot bei der Einfuhr | interdiction d'importation |
fin. | Verbot bei der Einfuhr | blocage des importations |
food.ind. | Verbot bestimmter Lebensmittel | tabou alimentaire |
law | Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt | interdiction découlant de la faillite des sociétés |
law | Verbot der Ausführung durch Dritte | interdiction de confier un travail à des tiers |
gen. | Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir | interdiction d'extrader un étranger poursuivi en raison de son activité pour la liberté |
immigr. | Verbot der Ausweisung oder der Zurückweisung | défense d'expulsion et de refoulement |
immigr. | Verbot der Ausweisung und Zuruckweisung | interdiction de retour forcé (LU) |
immigr. | Verbot der Ausweisung und Zuruckweisung | non-refoulement |
law | Verbot der Ausweisung und Zurückstellung | principe du non-refoulement |
law | Verbot der Ausweisung und Zurückstellung | défense d'expulsion et de refoulement |
immigr. | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung | défense d'expulsion et de refoulement |
law, immigr. | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung | principe de non-refoulement |
transp., environ. | Verbot der Beförderung von Personen | interdiction de prendre des passagers |
law, lab.law. | Verbot der Berufsausübung | interdiction professionnelle |
law, lab.law. | Verbot der Berufsausübung | interdiction de l'exercice de la profession |
lab.law. | Verbot der Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit | non discrimination en raison de la nationalité |
fin. | Verbot der Doppelbelastung | principe de l'imposition unique |
crim.law., law, h.rghts.act. | Verbot der doppelten Strafverfolgung | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits (ne bis in idem, non bis in idem) |
crim.law., law, h.rghts.act. | Verbot der doppelten Strafverfolgung | principe ne bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
crim.law., law, h.rghts.act. | Verbot der doppelten Strafverfolgung | règle du ne bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
gen. | Verbot der doppelten Strafverfolgung | non bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
crim.law., law, h.rghts.act. | Verbot der doppelten Strafverfolgung | double peine (ne bis in idem, non bis in idem) |
environ., agric., food.ind. | Verbot der Durchmischung | principe de non-dilution |
law, h.rghts.act. | Verbot der Folter | interdiction de la torture |
law, h.rghts.act. | Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung | interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants |
IT | Verbot der Gewinnausschüttung | interdiction de distribuer les bénéfices |
patents. | Verbot der mittelbaren Benutzung der Erfindung | interdiction de l'exploitation indirecte de l'invention |
law | Verbot der Rechtsverfolgung seitens einzelner Gläubiger | interdiction des poursuites individuelles |
law, transp. | Verbot der Schleppnetzfischerei | interdiction du chalutage |
law, h.rghts.act. | Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit | interdiction de l'esclavage et du travail forcé |
patents. | Verbot der unmittelbaren Benutzung der Erfindung | interdiction de l'exploitation directe de l'invention |
gen. | Verbot der Verwendung des Arbeitsstoffes | interdiction de l'agent |
polit., law | Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung | défense de publication des débats |
gen. | Verbot der Visumerteilung | interdiction de visa |
law, commer. | Verbot der Werbung außerhalb der Apotheke | interdiction de publicité en dehors de l'officine |
law | Verbot der Wiedereinfuhr | interdiction de réimporter |
fin. | Verbot der Währungsfinanzierung | interdiction du financement monétaire |
fin. | Verbot der Zweckbindung von Hauptsteuern | principe de la non-affectation des impôts principaux |
fin. | Verbot der Zweckbindung von Hauptsteuern | non-affectation des impôts principaux |
fin. | Verbot der Zweckbindung von Hauptsteuern | interdiction d'affecter les impôts généraux à des buts déterminés |
law | Verbot der Zweckentfremdung | interdiction de modifier l'affectation |
law, demogr. | Verbot der Zweckentfremdung von landwirtschaftlichem Boden | interdiction de la désaffectation des terrains agricoles |
law, med. | Verbot des Abstreitens von Vaterschaft | interdiction de la non-reconnaissance de paternité |
commun., transp. | Verbot des Befahrens von Ablaufbergen | interdiction de débrancher à la gravité |
commun., transp. | Verbot des Befahrens von Ablaufbergen | interdiction de passage à la bosse |
gen. | Verbot des bevorrechtigten Zugangs | interdiction de l'accès privilégié |
fin. | Verbot des bevorrechtigten Zugangs staatlicher Stellen zu Finanzinstitutionen | interdiction de l'accès privilégié des autorités publiques aux institutions financières |
patents. | Verbot des Doppelschutzes | interdiction des protections cumulées |
law, transp., polit. | Verbot des Fahrens | interdit de navigation |
environ., agric. | Verbot des Feuerentfachens | interdiction de brûler |
econ., fin. | Verbot des finanziellen Beistands | clause de non-renflouement |
econ., fin. | Verbot des finanziellen Beistands | principe du "no bail out" |
econ., fin. | Verbot des finanziellen Beistands | règle du "no bail-out" |
law | Verbot des Hausierens und Bettelns | interdiction de colportage et de mendicité |
busin., labor.org. | Verbot des Konkurses von Nichtkaufleuten | prohibition de la faillite des non-commerçants |
law, h.rghts.act. | Verbot des Missbrauchs der Rechte | interdiction de l'abus de droit |
med. | Verbot des Rauschgifthandels | répression du trafic |
law | Verbot des Verkehrs | interdiction de communiquer |
law | Verbot des Weiterverkaufs für die Vertriebshändler | interdiction de revente imposée aux distributeurs |
market. | Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreis | interdiction de revente à perte |
sec.sys. | Verbot des Zusammentreffens von Leistungen | non-cumul de prestations |
demogr., construct. | Verbot ein Gebiet zu erschließen | interdiction de lotir un terrain |
demogr., construct. | Verbot eine Liegenschaft zu erschließen | interdiction de lotir un terrain |
law | Verbot einen Beruf auszuüben | interdiction d'exercer une profession |
law, fin. | Verbot einer interkantonalen Doppelbesteuerung | interdiction de double imposition intercantonale |
law | Verbot erneuter Strafverfolgung | interdiction de reprendre la poursuite |
law, transp. | Verbot für Anhänger | circulation interdite aux remorques |
law, transp. | Verbot für Fahrräder und Motorfahrräder | circulation interdite aux cycles et aux cyclomoteurs |
transp., environ. | Verbot für Fahrzeuge mit mehr als einer gewissen Menge gefährlicher Güter | circulation interdite aux véhicules transportant des marchandises dangereuses |
transp., environ. | Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung | circulation interdite aux véhicules dont le chargement peut altérer les eaux |
law, transp. | Verbot für Gesellschaftswagen | circulation interdite aux autocars |
law, transp. | Verbot für Lastwagen | circulation interdite aux camions |
law, transp. | Verbot für Motorfahrräder | circulation interdite aux cyclomoteurs |
law, transp. | Verbot für Motorräder | circulation interdite aux motocycles |
law, transp. | Verbot für Motorwagen | circulation interdite aux voitures automobiles |
fin. | Verbot mit Wirkung von Anfang an | interdiction ex tunc |
law | Verbot von Kernwaffenversuchen | interdiction d'effectuer des essais nucléaires |
law | Verbot von Kernwaffenversuchen | interdiction des essais d'armes nucléaires |
gen. | Verbot von Kernwaffenversuchen | interdiction des essais nucléaires |
fin. | Verbot von Überziehungsmöglichkeiten | interdiction de possibilités de découvert |
fin., polit. | Verbote oder Beschränkungen | mesures de prohibition ou de restriction |
law | Verfügung der EPK betreffend Verbot übersetzter Gewinne und Preissenkungspflicht | Prescriptions du SFCP concernant l'interdiction des benéfices excessifs et l'obligation d'abaisser les prix |
law | Verfügung des EMD über das Verbot der Herausgabe von Soldatenmarken | Ordonnance du DMF interdisant l'émission de timbres de soldats |
law | Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen | violation d'ordres et d'interdits qui sont d'intérêt public |
law | Vermerk "Ausfuhr verboten" | mention "exportation interdite" |
commun. | Vermerk "Nachdruck verboten" | mention d'interdiction |
law | Verordnung über ein Verbot des Fischfangs im LuganerseeAufhebung | Ordonnance sur l'interdiction de la pêche dans le lac de LuganoAbrogation |
law | Verordnung über ein Verbot des Fischfangs im Luganersee | Ordonnance sur l'interdiction de la pêche dans le lac de Lugano |
law, nucl.phys. | Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires |
law | Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traite sur les fonds marins |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traite interdisant de placer des armes nucleaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traite de denuclearisation des fonds marins |
law | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresgrund | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol |
law | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que.dans leur sous-sol |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traité sur le fond des mers |
gen. | Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol |
nucl.phys., law | Moskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter Wasser | Traité de Moscou (1963) |
nucl.phys., law | Moskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter Wasser | Traité sur la prohibition des essais nucléaires dans l'atmosphère, dans le cosmos et sous mer (1963, 1963) |
nucl.phys., law | Vertrag über das Verbot der Lagerung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden | traité sur la prohibition d'emplacement des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond de la mer (1971, 1971) |
nucl.pow. | Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles |
nucl.pow. | Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires |
nucl.phys., law | Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika | traité sur la prohibition des armes nucléaires en Amérique latine (1967, 1967) |
nucl.phys., law | Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika | traité de Tlatelolco (1967) |
nucl.phys. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes |
nucl.phys. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Traité de Tlatelolco |
nucl.phys. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité sur l'interdiction partielle des essais nucléaires |
el. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires |
el. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmospherique et sous l'eau |
el. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité sur l'interdiction partielle des essais |
gen. | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau |
law | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre,im Weltraum und unter Wasser | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère,dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau |
law | Vertrag über ein teilweises Verbot von Kernwaffenversuchen | Traité sur l'interdiction partielle d'effectuer des essais nucléaires |
law | Vertrag über ein teilweises Verbot von Kernwaffenversuchen | Traité de limitation des essais nucléaires |
nucl.pow. | Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke | traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles |
nucl.pow. | Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke | traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires |
chem. | vollständiges Verbot | interdiction totale |
law, agric. | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Verbot von Kunstwein und Kunstmost | Ordonnance d'exécution de la loi fédérale prohibant le vin artificiel et le cidre artificiel |
gen. | Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Commission préparatoire de l'OTICE |
gen. | Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
gen. | Vorbereitungskommission der Organisation für das Verbot chemischer Waffen | Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques |
law | Wechsel mit Verbot der Vorlegung zur Annahme | lettre de change non acceptable |
law, transp. | Wenden verboten | interdiction de faire demi-tour |
patents. | wenn Verbote später als ein Jahr nach | si des interdictions prennent fin plus d’une année après ... |
h.rghts.act., med. | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains |
gen. | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Protocole contre le clonage |
gen. | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains |
law | Zuwiderhandlung gegen ein Verbot | contravention à une interdiction |
law | Übereinkommen vom 13.Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen vom 13.Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur les armes chimiques |
gen. | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung | Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem" |
nucl.phys. | Übereinkommen zwischen der Französischen Republik, der Europäischen Atomgemeinschaft und der internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmaßnahmen im Rahmen des Vertrags über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik | Accord entre la République française, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes |
law | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen | Convention sur les armes biologiques |
gen. | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines |
gen. | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convention sur les armes chimiques |
chem. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'utilisation des armes chimiques et sur leur destruction |
chem. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur les armes chimiques |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen, sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication et du stockage des armes bacteriologiquesbiologiquesou a toxines et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction |
law | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung und Lagerung bakteriologischerbiologischerWaffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication et du stockage des armes bactériologiquesbiologiquesou à toxines et sur leur destruction |
law | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung und Lagerung bakteriologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur.leur destruction |
environ. | Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles |
environ. | Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | Convention Enmod |
gen. | Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement a des fins militaires ou toutes autres fins hostiles |
law | Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltveränderter Technikenmit Anhang und Absprachen | Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostilesavec annexe et accord interprétatifs |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | convention sur l'interdiction des mines antipersonnel |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convention d'Ottawa |
gen. | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-Blendwaffen | Convention sur l'interdiction de l'utilisation et de la vente de lasers aveuglants |
law | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung | Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur les armes classiques |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur les armes inhumaines |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles |
gen. | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
law | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenmit Protokoll I-III | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminationavec protocole I à III |
law, lab.law. | Übereinkommen 182 über das Verbot und unverzügliche Massnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit | Convention no 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination |
social.sc. | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination |
gen. | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Convention sur les pires formes de travail des enfants |
gen. | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
gen. | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convention d'Ottawa |
gen. | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | convention sur l'interdiction des mines antipersonnel |
relig. | Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut | Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels |