Subject | German | French |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Gleichbehandlung der beidseitigen Staatsangehörigen in der sozialen Unfallversicherung | Accord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'égalité réciproque de traitement des ressortissants suisses et liechtensteinois dans le domaine de l'assurance sociale en cas d'accidents |
insur. | automatische Unfallversicherung | individuelle accidents automatique |
gen. | Beitrag zur Unfallversicherung | cotisation assurance accidents |
social.sc. | Bundesausführungsbehörde für Unfallversicherung | Organisme de gestion de l'assurance-accidents des employées et des ouvriers de la Fédération |
law | Bundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung | Loi fédérale modifiant la loi sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents |
law | Bundesgesetz betreffend Abänderung von Art.51 Abs.1 des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung vom 13.Juni 1911 | Loi fédérale modifiant l'art.51 premier al.de la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et accidents |
law | Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und Unfallversicherung | Loi fédérale complétant la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents |
law | Bundesgesetz betreffend Ergänzung und Abänderung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und UnfallversicherungBerufskrankheiten; anrechenbare Lohnbeträge | Loi fédérale complétant et modifiant la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsMaladies professionnelles; gains pris en considération |
law | Bundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung | Loi fédérale modifiant la loi sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents |
law | Bundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und UnfallversicherungAnrechenbarer Verdienst | Loi fédérale modifiant celle sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsGain pris en considération |
law | Bundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung | Loi fédérale modifiant celle sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents |
law | Bundesgesetz betreffend Änderung verschiedener Bestimmungen auf dem Gebiete der Unfallversicherung | Loi fédérale modifiant diverses dispositions en matière d'assurance-accidents |
law, insur. | Bundesgesetz vom 20.März 1981 über die Unfallversicherung | Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über UnfallversicherungErhöhung der anrechenbaren Lohnbeträge | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui du 9 février 1945 sur l'assurance-accidentsAugmentation du gain pris en considération |
law | Bundesratsbeschluss über den Vollzug der Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes betreffend die Änderung des Ersten Titels des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung | Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des dispositions transitoires de la loi fédérale modifiant le premier titre de la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents |
law | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Verordnung I über die Unfallversicherung | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance I sur l'assurance-accidents |
law | Bundesratsbeschluss über UnfallversicherungErhöhung der anrechenbaren Lohnbeträge | Arrêté du Conseil fédéral sur l'assurance-accidentsAugmentation du gain pris en considération |
insur. | Eidgenössische Rekurskommission für die Unfallversicherung | Commission fédérale de recours en matière d'assurance-accidents |
insur. | Einzel-Unfallversicherung | assurance personnelle abstraction faite de sa vie professionnelle |
gen. | gesetzliche Unfallversicherung | assurance accident obligatoire |
insur. | Hauptabteilung Kranken-und Unfallversicherung | Division principale assurance-maladie et accidents |
law, insur. | Kranken-und Unfallversicherung:Rechtsprechung und Verwaltungspraxis | Assurance-maladie et accidents:Jurisprudence et pratique administrative |
law, insur., busin. | Lebensversicherungsgläubiger und Gläubiger einer nach Art der Lebensversicherung betriebenen Kranken- und Unfallversicherung | créanciers au titre d'une assurance vie ou d'une assurance maladie et accidents pratiquée selon la technique de l'assurance vie |
law | Luftfahrt-Unfallversicherung | assurance aérienne |
insur. | Militärische Unfallversicherung | Assurance militaire contre les accidents |
insur. | obligatorische Unfallversicherung | assurance-accidents obligatoire |
insur. | private Unfallversicherung | assurance-accidents privée |
law | Schiedsgericht für die Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents |
law | Schiedsgericht für die Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral des assurances |
law | Schiedsgericht für die Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie,accident et militaire |
law | Schiedsgericht in der Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie,accident et militaire |
law | Schiedsgericht in der Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral des assurances |
law | Schiedsgericht in der Kranken-und Unfallversicherung | Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents |
law | Schiedsgericht nach den Bundesgesetzen über die Kranken-und die Unfallversicherung | Tribunal arbitral des assurances |
law | Schiedsgericht nach den Bundesgesetzen über die Kranken-und die Unfallversicherung | Tribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents |
law | Schiedsgericht nach den Bundesgesetzen über die Kranken-und die Unfallversicherung | Tribunal arbitral cantonal assurance-maladie,accident et militaire |
insur. | Unfallversicherung der Krankenkasse | assurance-accidents des caisses-maladie |
insur. | Unfallversicherung mit Prämienrückgewähr | assurance accident avec ristourne de la prime |
law | Vereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland über die Befreiung der beidseitigen Landesbahnen von der Unfallversicherung des andern Landes | Accord entre la Suisse et l'Allemagne libérant les chemins de fer de chacun de ces pays de l'assujettissement à l'assurance-accidents de l'autre |
law | Verfügung des EDI betreffend Zusammensetzung und Entschädigung der gemäss Art.22 der Verordnung II vom 3.Dezember 1917 über die Unfallversicherung zu bestellenden technischen Kommission | Ordonnance du DFI concernant la composition de la Commission technique prévue à l'art.22 de l'ordonnance II sur l'assurance-accidents,du 3 décembre 1917,et les indemnités à verser à ses membres |
law | Verordnung I quater über die Unfallversicherung | Ordonnance I quater sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung I über die Unfallversicherung | Ordonnance I sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung Ibis über die Unfallversicherung | Ordonnance Ibis sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung II über die Unfallversicherung | Ordonnance II sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung Iquinqies über die Unfallversicherung | Ordonnance Iquinquies sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung Isexties über die Unfallversicherung | Ordonnance I sexties sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung Iter über die Unfallversicherung | Ordonnance Iter sur l'assurance accidents |
law, insur. | Verordnung vom 15.August 1994 über die Statistiken der Unfallversicherung | Ordonnance du 15 août 1994 sur les statistiques de l'assurance-accidents |
law, insur. | Verordnung vom 20.Dezember 1982 über die Unfallversicherung | Ordonnance du 20 décembre 1982 sur l'assurance-accidents |
law, insur. | Verordnung vom 24.Januar 1996 über die Unfallversicherung von arbeitslosen Personen | Ordonnance du 24 janvier 1996 sur l'assurance-accidents des personnes au chômage |
law, insur. | Verordnung 99 vom 25.November 1998 über Teuerungszulagen an Rentner der obligatorischen Unfallversicherung | Ordonnance 99 du 25 novembre 1998 sur les allocations de renchérissement aux rentiers de l'assurance-accidents obligatoire |
law, insur. | Verordnung vom 18.Oktober 1984 über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Unfallversicherung | Ordonnance du 18 octobre 1984 sur la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-accidents |
law | Verordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der UnfallversicherungAufhebung | Ordonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance accidentsAbrogation |
law | Verordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der Unfallversicherung | Ordonnance fixant le montant maximal du gain assuré dans l'assurance-accidents |
law | Verordnung über die Aufhebung von Beschränkungen der Vertragsfreiheit bei kantonalen obligatorischen Unfallversicherungen | Ordonnance supprimant des restrictions relatives à la liberté des conventions en matière d'assurances cantonales obligatoires contre les accidents |
law | Verordnung über die Inkraftsetzung und Einführung des Bundesgesetzes über die Unfallversicherung | Ordonnance sur la mise en vigueur et l'introduction de la loi sur l'assurance-accidents |
law | Verordnung über die Tarife der Heil-und Kuranstalten in der Unfallversicherung | Ordonnance sur les tarifs des établissements hospitaliers et de cure dans l'assurance-accidents |
insur. | zugelassener Aussteller von allgemeinen Schaden- und Unfallversicherungen | souscripteur IARD agréé |