Subject | German | French |
transp., avia. | Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichen | Consignes "Attachez vos ceintures" et "Défense de fumer" |
gen. | aus objektiven und nicht diskriminierenden Gründen | pour des raisons objectives et non discriminatoires |
gen. | Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus textilem Material | stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles |
gen. | Baken, nicht leuchtend und nicht aus Metall | balises non lumineuses non métalliques |
gen. | Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie |
gen. | bildliche und nicht bildliche Zeichen | signes figuratifs ou non |
fin., econ., account. | Dauerplanstelle und Nicht-Dauerplanstelle | emplois permanents et non permanents |
insur. | einheitliche Zulassung für Lebens-und Nicht-Lebensversicherungen | licence unique dans le secteur vie et non-vie |
interntl.trade., energ.ind. | energetische und nicht-energetische Mineralölerzeugnisse | produits pétroliers à usage énergétique et non-énergétique |
busin., labor.org., account. | Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren | revenus d'actions, de parts et autres titres à revenu variable |
gen. | frische, gesunde und nicht verdünnte Weinhefen | lies fraîches, saines et non diluées |
el. | geprüft und nicht betriebsbereit | commandé non prêt |
health. | Gesundheit ist ein Zustand vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens und nicht nur das Freisein von Krankheit oder Gebrechen | la santé est un état de complet bien-être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d'infirmité |
gen. | Hausnummern, nicht leuchtend und nicht aus Metall | numéros de maisons non lumineux non métalliques |
gen. | Kaffeekocher, nicht elektrisch und nicht aus Edelmetall | cafetières non électriques non en métaux précieux |
law, fin. | koerperliche und nicht koerperliche Gegenstaende | bien matériel et immatériel |
law, fin. | koerperliche und nicht koerperliche Gegenstaende | bien corporel et incorporel |
environ. | Kohlenoxid mit mehr als 1% und nicht mehr als 10 Masse-% Sauerstoff | dioxyde de carbone contenant de 1% à 10% en masse d'oxygène |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über elf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologieSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "FLAIR" | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à onze actions concertées dans le domaine de la science et des technologies de l'alimentationProgramme spécifique de recherche et de développement technologique "FLAIR" |
med. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über fünf konzertierte Aktionen im Bereich der Biotechnologiespezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "BRIDGE" | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à cinq actions concertées dans le domaine de la biotechnologieprogramme spécifique de recherche et de développement technologique "BRIDGE" |
health., life.sc. | lebensfähige und nicht lebensfähige Rückstände | résidus viables et non-viables |
fin., econ. | liquide Mittel und nicht im Geldvolumen erfasste finanzielle Aktiva | la monnaie et les autres actifs financiers |
patents. | Mehle und Getreidepräparate für die menschliche Ernährung, Brot, feine Backwaren und nicht medizinische Konditorwaren, Speiseeis | farines et préparations faites de céréales pour la consommation humaine, pain, pâtisserie et confiserie non médicinale, glaces comestibles |
gen. | patentierbare und nicht patentierbare Erfindungen | inventions, brevetables ou non |
gen. | Schlauchhaspeln Aufroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | enrouleurs non mécaniques pour tuyaux flexibles non métalliques |
gen. | Schlauchhaspeln Aufroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | enrouleurs non mécaniques pour tuyaux flexibles non métalliques |
gen. | Schlauchhaspeln Abroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexiblesnon métalliques |
gen. | Schlauchhaspeln Abroller, nicht maschinell und nicht aus Metall | dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexibles non métalliques |
gen. | schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden | préjudice grave et irréparable |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | signalisation non lumineuse et non mécanique non métallique |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | signalisation non lumineuse et non mécanique métallique |
gen. | Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques non métalliques |
gen. | Signaltafeln, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques métalliques |
gen. | Signaltafeln nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques métalliques |
gen. | Stiftung Unterrichtsfilm für öffentliche und nicht weltanschaulich gebundene Privatschulen | Fondation du Film scolaire pour les enseignements public et privé neutre |
gen. | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | bornes routières non lumineuses et non mécaniques non métalliques |
gen. | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | bornes routières non lumineuses et non mécaniques métalliques |
gen. | Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie |
patents. | tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung | établissement industriel ou commercial effectif et sérieux |
law | tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende Handelsniederlassung | établissement commercial effectif et sérieux |
automat. | UND NICHT- | A L'EXCEPTION DE- |
automat. | UND NICHT-Schaltung | circuit A L'EXCEPTION DE- |
automat. | UND NICHT-Schaltung | circuit A L'EXCEPTION DE |
automat. | UND NICHT-Schaltung | porte A L'EXCEPTION DE |
gen. | UND NICHT- Schaltung | circuit à l'EXCEPTION DE- |
automat. | UND NICHT-Schaltung | porte AL'EXCEPTION DE- |
gen. | UND NICHT- Schaltung | porte à l'EXCEPTION DE |
automat. | UND NICHT-Tor | circuit A L'EXCEPTION DE |
automat. | UND NICHT-Tor | porte A L'EXCEPTION DE |
gen. | UND NICHT- Tor | circuit à l'EXCEPTION DE- |
automat. | UND NICHT-Tor | circuit A L'EXCEPTION DE- |
automat. | UND NICHT-Tor | porte AL'EXCEPTION DE- |
gen. | UND NICHT- Tor | porte à l'EXCEPTION DE |
comp. | UND-NICHT | NAND |
comp. | UND-NICHT | ET-NON |
comp. | UND-NICHT-Gatter | porte ET-NON |
comp. | UND-NICHT-Schaltung | circuit ET-NON |
el. | UND-NICHT-Verknüpfungsglied | porte de permission |
el. | UND-NICHT-Verknüpfungsglied | porte d'habilitation |
cultur. | Verband Schweizer Filmklubs und nicht kommerzieller Spielstellen | Cinélibre |
cultur. | Verband Schweizer Filmklubs und nicht kommerzieller Spielstellen | Association suisse de promotion et d'animation cinématographique |
law, crim.law. | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen | personnes disparues et personnes non identifiées |
tech. | Verpressen in tiefe, salzhaltige und nicht verwendbare Schichten | injections effectuées dans des couches profondes, salées et inutilisables |
chem. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. | Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F. |
law | Wiederwahl und Nicht-Wiederwahl der Beamtinnen und Beamten des Bundes für die Amtsdauer 1993-1996 | Réélection et non-réélection des fonctionnaires de la Confédération pour la période administrative de 1993 à 1996 |
transp. | zusammengefalteter und nicht aufgepumpter Reifen | pneumatique plié et non gonflé |