DictionaryForumContacts

Terms containing Text | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
gen.Abfassung eines Textesmise en forme d'un texte
gen.Abfassung von Textenmise en forme de textes
IT, dat.proc.Abstand zwischen Innenrand und Textespace intérieur à une bordure
IT, dat.proc.Abstand zwischen Innenrand und Textdistance entre cadre et graphique
gen.als Orientierungsrahmen dienender Texttexte d'orientation
comp., MSalternativer Text, Alternativtexttexte de remplacement
lawamtlicher Texttexte authentique
polit.Annahme des folgenden Textes in den Gemeinschaftssprachen: ...adoption dans les langues de la Communauté
gen.Arbeitsgruppe "Text Lissabon"Groupe de travail "Texte Lisbonne"
comp., MSausgeblendeter Texttexte masqué
lawauslegungsfähiger Texttexte sujet à interprétation
polit.Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...A l'occasion de l'adoption définitive des points "A" relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : ...
comp.Bibliothek für vorformulierte Textebibliothèque de textes standardisés
cultur., commun.Bilder dem Text anpassenapproprier les gravures au texte
telecom.Bosch-Text-Übertragungssystemsystème de transmission de texte Bosch
telecom.Braille-Texttexte Braille
ITBriefkasten-Mitteilungsdienst für Text Bild und Stimmemessagerie differee pour le texte,la voix et l'image
comp.bündiger Texttexte justifié
comp.bündiger Texttexte ajusté
ITchiffrierter Texttexte chiffré
ITcodierter Texttexte chiffré
comp.3D-Texttexte 3D
el.Daten-Text-Anschlussgerätequipement de connexion
lawden Sinn einer Stelle im Text verdrehendétourner le sens d'un passage du texte
IT, dat.proc.den Text einfließen lassencouler du texte
commun.den Text über Modem empfangenrecevoir le texte par modem
commun.der Autor liefert den Text auf Diskettenlivraison par l'auteur du texte sur disquette
gen.der englische Text ist massgebendle texte anglais prévaudra
gen.der englische Text ist massgebendle texte anglais fait foi
polit.der Rat genehmigte den Text mit gewissen Änderungenle Conseil a approuvé le texte compte tenu de certaines modifications
lawdie Fassungen des Textes in den verschiedenen Sprachenles différentes versions linguistiques du texte
lawdie Fassungen des Textes in den verschiedenen Sprachen stimmen nicht übereinles différentes versions linguistiques du texte ne sont pas concordantes
lawdieser Text kann verschieden ausgelegt werdence texte comporte plusieurs interprétations
EU.dieser Text kann verschieden ausgelegt werdence texte souffre plusieurs interprétations
gen.dieser Text kann verschieden ausgelegt werdence texte peut recevoir plusieurs interprétations
lawdieser Text lässt verschiedene Auslegungen zuce texte comporte plusieurs interprétations
EU.dieser Text lässt verschiedene Auslegungen zuce texte souffre plusieurs interprétations
gen.dieser Text lässt verschiedene Auslegungen zuce texte peut recevoir plusieurs interprétations
commun.direkte Übermittlung von Textenlivraison directe des textes
IT, dat.proc.Drehwinkel des Textesrotation de texte
comp.durchgestrichener Texttexte barré
el.Durchschnittswort eines Textesmot moyen d'un texte
patents.Editieren von Textenservices de rédaction de textes
patents.Editieren von Textenrédaction de textes
gen.ein Antrag auf Ablehnung des Textesune motion de rejet du texte
IT, dat.proc.eine Grafik mit einem Text verkettenlier un graphique et un texte
IT, dat.proc.eine Grafik mit einem Text verkettenchaîner un graphique et un texte
gen.einen Text als verbindlich und endgültig verabschiedenarrêter un texte comme étant authentique et définitif
comp.einen Text ersetzenremplacer un texte
laweinen Text verfälschencorrompre un texte
laweinen Text verfälschencorrompre un passage
lawEinheit des Textesunité de contexte
law, engl.einleitender Textchapeau
IT, tech.Ende des Textesfin de texte
IT, tech.Ende des Textescaractère de fin de texte
IT, industr.Erfassung der Textesaisie
IT, industr.Erfassung der Textepupitrage
ITErfassung, Verarbeitung und Korrektur von Textentraitement de texte
ITErfassung, Verarbeitung und Korrektur von Textensaisie, traitement et correction de textes
gen.Erfassung von Texten aller Artsaisie de textes de tous types
comp., MSerkannter Texttexte reconnu
IT, dat.proc.Ersetzen des Textessubstitution de texte
IT, dat.proc.Ersetzen des Textesremplacement de texte
comp.erweiterter Texttexte enrichi
industr., construct.Etikett mit Textétiquette revêtue de mentions imprimées
comp.extrudierter Texttexte en relief
comp.extrudierter Texttexte extradé
IT, dat.proc.fehlender öffentlicher Texttexte public omis
lawFestlegung des authentischen Textesauthentification
commun.fotogesetzter Texttexte photocomposé
work.fl., ITfree text searchrecherche en texte libre
IT, dat.proc.Freiraum zwischen Innenrahmen und Textdistance entre cadre et graphique
IT, dat.proc.Freiraum zwischen Innenrahmen und Textespace intérieur à une bordure
gen.Fähigkeit, Texte zu redigieren, zusammenzufassen und zu analysierencapacité rédactionnelle de synthèse et d'analyse
IT, dat.proc.für die Öffentlichkeit nicht zugänglicher Texttexte public non disponible
commun.gedruckter Texttexte imprimé
comp.geglätteter Texttexte anticrénelé
comp.gerahmter Texttexte encadré
comp., MSgesprochner Texttexte parlé
cultur.handgeschriebener Texttexte manuscrit
patents.Herausgabe von Büchern, Magazinen, Journalen, Zeitschriften, Berichten, Handbüchern, Texten,publication de livres, magazines, revues, périodiques, rapports, manuels, textes, logiciels
gen.Herausgabe von Texte ausgenommen Werbetextepublication de textes autres que textes publicitaires
gen.Herausgabe von Texte ausgenommen Werbetextepublication de textes autres que textes publicitaires
gen.Herausgabe von Texten ausgenommen Werbetextepublication de textes autres que textes publicitaires
gen.Herausgabe von Texten ausgenommen Werbetextepublication de textes autres que textes publicitaires
commun.Hochgeschwindigkeitsproduktion von Textenimpression rapide de textes
ITHäufigkeitsverteilung im chiffrierten Textdistribution de fréquence de texte chiffrée
lawin einen Text hineininterpretierenintroduire dans un texte par voie d'interprétation
gen.in MUMBLEMcDonaldverwendeter Terminus für die Darstellung der im Text zu realisierenden Inhaltespécification de réalisation
gen.in vereinfachter Syntax abgefasste Textetextes à syntaxe contrôlé
lawIneinklangbringen zweier Texteconciliation de deux textes
commun., R&D.integrierte Text-Stimme-Bild-Kommunikationcommunication intégrée texte-parole-image
telecom.integriertes Text- und Datennetzréseau de données intégré
telecom.integriertes Text- und Datennetzréseau intégré de données
ITintelligentes Werkzeug zur Kategorisierung von Textenaide intelligente à la catégorisation de textes
social.sc.Ko-Textcotexte
gen.Ko-Textcontexte
lawkodifizierter Texttexte codifié
lawkodifizierter Textversion codifiée
lawkonsolidierter Texttexte consolidé
lawkonsolidierter Textversion consolidée
ITKonstruktion und Abfrage von Wissensbasen unter Verwendung natürlicher Texte und Grafiken Graphikenconstruction et interrogation des bases de connaissances au moyen de textes énoncés en langage naturel et de graphique
ITKonzession S-Text+Concession du 15 mars 1993 pour le service de journal à l'écran S-Text+
gen.Konzession S-Text+Concession S-Text+
ITKonzession vom 15.März 1993 für den Bildschirmtext-Dienst S-Text+Concession du 15 mars 1993 pour le service de journal à l'écran S-Text+
gen.Konzession vom 15.März 1993 für den Bildschirmtext-Dienst S-Text+Concession S-Text+
IT, dat.proc.Leerraum zwischen Rahmen und Textespace extérieur à une bordure
IT, dat.proc.Leerraum zwischen Rahmen und Textblancs de détourage
IT, dat.proc.Leerraum zwischen Rahmen und Textblancs de couchage
patents.magnetische und optische Datenträger mit Ton-, Bild-, Graphik-, Text-, Daten-, Programm- undsupports magnétiques et optiques fournis avec son, images, graphiques, textes, données, programmes et informations préenregistrés
commun.maschinengeschriebener Texttexte dactylographié
ITmaschinenlesbarer Texttexte exploitable par machine
cultur., commun.maschinenschriftlicher Texttexte dactylographié
commun., ITMessage Oriented Text Interchange Systemsystème d'échange de texte en mode message
ITnichtbrechbarer verschlüsselter Textcryptogramme indéchiffrable
lawNichtigkeit,die sich aus der Auslegung eines Textes ergibtnullité virtuelle
polit.nichtlegislativer Texttexte non législatif
comp., MSNur-Texttexte brut
comp., MSNur-Text-Authentifizierungauthentification en clair
gen.offizieller Texttexte officiel
industr., construct.Papier zum Vervielfaeltigen von Texten oder Zeichnungen auf Buero-Offset-maschinenpapier pour la reproduction de textes sur machines offset de bureau
comp.positionierter Texttexte positionné
IT, dat.proc.Präsentationsversion eines öffentlichen Textesversion de présentation du texte public
social.sc.Qualitätskontrolle der übersetzten Textecontrôle de la qualité des textes traduits
comp.querverweisender Texthypertexte
comp.rechts-links-bündiger Texttexte justifié
comp.rechts-links-bündiger Texttexte ajusté
patents.Redigieren geschriebener Texterédaction de textes écrits
polit.Referat Einreichung von TextenUnité du dépôt des documents
comp., MSreiner Texttexte pur
comp., MSRich-Text-EditorÉditeur de texte enrichi
comp., MSRich-Text-Feldzone de texte enrichi
comp., MSRich-Text-Feldchamp RTF
ITRich Text Formatformat RTF
comp., MSRich-Text-XML-Zuordnungmappage XML mis en forme
gen.Schreiben von auf Platten oder Band aufgenommenen Textenfrappe de textes enregistrés sur disques ou sur bandes
IT, dat.proc.Schräglauf des Textesrotation de texte
comp.Schrägwinkel des Textesangle d'inclinaison de texte
commun.seinen Text auf elektronischem Trägermaterial liefernfournir son article sur support électronique
econ.Sie tritt ab diesem Tag an die Stelle der folgenden TexteIl remplace, avec effet à la même date
lawSinn eines Textesesprit d'un contrat
lawSinn eines Textesesprit d'un texte
lawSinn eines Textesesprit d'un traité
lawSinn eines Textesesprit d'une loi
polit.Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
commun.Streifen von fotogesetztem Textépreuve photocomposée en placard
lawSuisa-Tarif A b.Öffentliche Aufführungen nicht-theatralischer Werke der Tonkunst mit oder ohne Text mittels Rundspruchempfangseinrichtungen und Fernsehempfangseinrichtungen mit einer Bildbreite,welche 1 Meter nicht wesentlich überschreitetTarif Suisa arrêté b.Exécution publique d'oeuvres musicales non théâtrales avec ou sans texte au moyen d'appareils récepteurs de radio et de télévision dont les écrans ne dépassent pas sensiblement un mètre de largeur
market., commun.SWISS TEXTTeletext Suisse SA
gen.SWISS TEXTSWISS TEXT
market.Test der Werbewirkung eines Textestest de message publicitaire
ITText-Coprozessorcoprocesseur de textes
lawText der Anmeldungcorps de la demande
lawText der Urkundecorps de l'acte
gen.Text des neuen AKP-EWG-Abkommens sowie der dazugehörigen Aktetexte de la nouvelle Convention ACP-CEE et les Actes y afférents
comp., MSText-Editoréditeur de texte
comp.Text-Explodierendécomposition de texte
comp.Text-Größenänderungchangement de taille de texte
IT, dat.proc.Text importierenimporter un texte
lawText in der Fassung zum Zeitpunkt Xtexte dans sa version à un moment X dans le temps
lawText in der jeweiligen Fassungtexte dans sa version évolutive au fil des modifications
comp.Text-Inkrustationincrustation de texte
commun., ITText mit frei wählbarer Gestaltungtexte libre
commun., ITText mit frei wählbarer Gestaltungmessage à contenu libre
gen.Text mit Leitlinientexte d'orientation
gen.text spanfraction de texte
gen.text spanfragment de texte
gen.text spanschéma
ITText/Sprache-Synthesesynthese texte-parole
commun.Text-Sprache-Systemsystème de passage du texte à la parole
commun.Text-Sprache-Übersetzungssystemsystème de traduction texte-parole
comp., MSText-Sprach-Modulmoteur de synthèse vocale
comp.Text-Umhüllunghabillage de texte
telecom.Text- und Datenendgerätterminal de texte et de donnée
patents.Text- und Informationsverarbeitungsgeräte und Scannerappareils de traitement de texte et d'information et scanners
comp.text- und numerische Datenbasisbase de données textuelle numérique
lawText von Bedeutung für den EWRtexte présentant de l'intérêt pour l'EEE
IT, dat.proc.Text zentrierencentrer du texte
comp., MSText-zu-Spracheconversion de texte par synthèse vocale
gen.Texte, Bilder und Tonmaterialtexte, image et parole
lawTexte in Übereinstimmung bringenconcilier des textes
fin.Texte zum Eurocahier euro
ITtransparenter Texttexte transparent
IT, dat.proc.Umsetzung in einen gewöhnlichen Textconversion en texte ordinaire
IT, dat.proc.Umwandlung von Text in Zahlenconversion de chaîne en chiffres
gen.unleserlich gemachter Texttexte caviardé
comp.unterstrichener Texttexte souligné
commun.variabler Texttexte variable
gen.Verarbeitung von Textentraitement de textes
lawverbindlicher Texttexte faisant foi
IT, dat.proc.verborgener Texttexte invisible
IT, dat.proc.verborgener Texttexte caché
gen.vereinbarter Texttexte adopté d'un commun accord
IT, dat.proc.verfügbarer publizierter Texttexte public disponible
ITverschlüsselter Textcryptogramme
ITverschlüsselter Texttexte chiffré
comp.verschobener Texttexte décalé
patents.Veröffentlichung von Büchern und Textenpublication de livres et de textes
patents.Veröffentlichung von Textenpublication de textes
commun.Volumen von außen zugegriffenen Textenvolume de saisie extérieure des textes
comp.vom Benutzer positionierter Texttexte positionné par l'utilisateur
gen.von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werdenÀ la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"".
comp.winkeliger Texttexte angulaire
ITZahl der verfügbaren Textecouverture textuelle
comp.Zeichen des markierten Textscaractères de texte sélectionné
IT, dat.proc.Zeichen eines verborgenen Textesmarque de texte caché
comp.zentrierter Texttexte centré
lawZusammenhang eines Textescontexte
fin., IT, dat.proc.öffentlicher Texttexte public
commun.über Telefon empfangener Texttexte transmis par voie téléphonique
gen.Übermittlung von Textentransmission de textes

Get short URL