Subject | German | French |
law | Akten in Zirkulation setzen | faire circuler un dossier |
transp. | aneinander setzen | joindre en about |
law, transp. | ans Land setzen | débarquer |
met. | auf das Sandbett setzen | mettre sur couche |
law | auf das Verlustkonto setzen | inscrire à l'article des pertes |
grass.hock. | auf den Boden setzen | mettre à terre |
law, lab.law. | auf die schwarze Liste setzen | mettre à l'index |
gen. | auf die Tagesordnung des Parlaments setzen | inscrire à l'ordre du jour du Parlement |
gen. | auf die Tagesordnung setzen | inscrire a l'ordre du jour |
law | auf freien Fuss setzen | mettre en liberté |
transp. | auf Grund setzen | se mettre à sec |
transp. | auf Grund setzen | se mettre au plein |
transp. | auf Helling setzen | mettre à sec |
transp. | auf Helling setzen | passer sur slip |
transp. | auf Helling setzen | faire monter sur slip |
fin., IT | auf Null setzen | abrogation |
met. | Auf setz Vorrichtung | taquets |
law | ausser Besitz setzen | déposséder |
mater.sc., mech.eng. | ausser betrieb setzen | déclencher |
IT, mech.eng. | ausser Betrieb setzen | mettre hors d'usage |
coal. | ausser Betrieb setzen | mettre hors service |
IT, mech.eng. | ausser Betrieb setzen | mettre hors de service |
mater.sc., mech.eng. | ausser betrieb setzen | arrêter |
fin. | ausser Kurs setzen | retirer de la circulation |
law, fin. | ausser Kurs setzen | démonétiser |
gear.tr. | außer Eingriff setzten | désengrener |
comp. | außer Kraft setzen | mettre hors effet (eine Regel oder Begrenzung) |
comp., MS | außer Kraft setzen | mettre hors service |
med. | außer Kraft setzen | invalider |
comp. | außer Kraft setzen | passer (eine Regel oder Begrenzung, en ignorant) |
comp., MS | außer Kraft setzen, überschreiben | remplacer |
IT, dat.proc. | beidseitig setzen | composition recto-verso |
kayak. | Boot auf's Wasser setzen | pousser le bateau à l'eau |
transp., mech.eng. | Bremse in Bereitschaft setzen | armer un frein |
construct. | das Eis setzt sich fest | la glace se soude |
agric. | das Heu in Diemen setzen | mettre le foin en meules |
agric. | das Heu in Haufen setzen | mettre le foin entas |
agric. | das Heu in Haufen setzen | mettre le foin en moyettes |
health., nat.sc. | das nef-Gen außer Kraft setzen | inactiver le gène inhibiteur nef |
law | das neuere Gesetz setzt das ältere ausser Kraft | lex posterior derogat priori |
law | den Hahn in Ruhe setzen | désarmer un fusil |
law, econ. | den Mechanismus der gleitenden Lohnskala in Gang setzen | déclencher l'échelle mobile des salaires |
fin. | den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen | mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures |
law | den Namen eines Kandidaten mehrmals auf die Liste setzen | cumuler |
cultur. | der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird | appareil utilisé en composition et en clicherie |
gen. | der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest | le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération |
law | die Aufhebung dieser Beschraenkungen setzt die Koordinierung von...voraus | la libération de ces restrictions sera subordonnée à la coordination de... |
industr., construct. | die die Typen setzt | machine de composition et de clicherie qui compose les caractères |
coal., chem. | die Einsatzkohle setzt sich aus verschiedenen Feinkohlesorten zusammen | à partir de diverses fines à coke on compose la pâte à coke |
med. | die Forscher setzen das Transplantat bestimmten physikalischen Einwirkungen aus | les chercheurs soumettent le greffon à certains agents physiques |
transp., mech.eng. | die Lokomotive unter Dampf setzen | mettre la locomotive sous pression |
fin. | die Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in Kraft | les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit |
gen. | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen | les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action |
met. | die Umwandlung in der Zwischenstufe setzt gegenueber der in der Perlitstufe spaeter ein | la transformation bainitique commence plus tard que la transformation perlitique |
transp. | die Verstaerker in Betrieb setzen | attaquer les amplificateurs |
law | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf | la signification d'un acte judiciaire fait courir les délais |
gen. | Ein Beispiel setzen: Menschenrechtsagenda für die Europäische Union für das Jahr 2000 | Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000 |
transp. | ein Boot auf Strand setzen | échouer une embarcation |
gen. | ein Gerücht in Umlauf setzen | donner cours à une opinion |
law | ein Gerücht in Umlauf setzen | donner cours à un bruit |
gen. | ein Gerücht in Umlauf setzen | faire courir un bruit |
law | ein Gesetz ausser Kraft setzen | abroger une loi |
law | ein Gesetz außer Kraft setzen | abroger une loi |
law | ein Gesetz außer Kraft setzen | invalider une loi |
law | ein Gesetz außer Kraft setzen | abolir une loi |
law | ein Rundschreiben in Umlauf setzen | lancer une circulaire |
law | eine angemessene Frist setzen | fixer un délai raisonnable |
law | eine angemessene Frist setzen | fixer un délai convenable |
law | eine angemessene Nachfrist setzen | accorder une prolongation convenable du délai |
gen. | eine Frage auf die Tagesordnung setzen | inscrire une question à l'ordre du jour |
law | eine Frist in Lauf setzen | faire courir un délai |
law | eine Frist setzen | déterminer un délai |
law | eine Frist setzen | impartir un délai |
gen. | eine Frist setzen | fixer un délai |
law | eine Frist setzen für | impartir un délai pour |
law | eine Frist setzen für | fixer un délai pour |
law | eine Frist zur Ausreise setzen | impartir un délai pour le départ |
mech.eng. | eine Maschine in Gang setzen | faire démarrer une machine |
mech.eng. | eine Maschine in Gang setzen | démarrer une machine |
law | eine Münze ausser Kurs setzen | retirer une monnaie de la circulation |
law | eine Partei in den vorigen Stand setzen | restituer un délai à une partie |
construct. | eine Säge setzen | contourner une scie |
law | eine Tatsache ausser Zweifel setzen | établir un fait |
gen. | eine Vereinbarung ausser Kraft setzen | mettre fin à un accord |
patents. | 1. eine Vereinbarung ausser Kraft setzen, von einer Vereinbarung zurücktreten | résilier un accord |
law | eine Widerspruchsabteilung setzt sich aus drei Mitgliedern zusammen | une division d'opposition se compose de trois membres |
IT, dat.proc. | eine Zeile kompreß setzen | serrer une ligne |
law | einen Gefangenen in strengen Arrest setzen | mettre un prisonnier au cachot |
law | einen Grenzstein setzen | planter une borne |
met. | einen Kern auf Sandbett setzen | caler un noyau |
met. | einen Schacht in Produktion setzen | commencer l'exploitation d'un puits |
IT, dat.proc. | einen Titel breit setzen | étaler un titre |
transp. | einen Wagen außer Betrieb setzen | réformer un wagon |
construct. | einreihiges Setzen | enfournement en une seule couche |
construct. | einreihiges Setzen | charge en une seule couche |
gen. | erstmaliges Setzen des Haupthangenden | premier affaissement du toit principal |
paraglid. | "Flugzeug setzt auf" | "avion touche le sol" (se pose, prend contact avec la terre) |
polit., law | Frist zur Stellungnahme setzen | impartir un délai pour répondre |
gen. | Gerüchte in Umlauf setzen | faire courir des bruits |
comp. | Haltepunkt setzen | mettre un point d’arrêt |
agric. | Heu in Diemen setzen | mettre le foin en meules |
agric. | Heu in Haufen setzen | mettre le foin en tas |
agric. | Heu in Haufen setzen | mettre le foin en moyettes |
law | in Arrest setzen | mettre aux arrêts |
mater.sc., mech.eng. | in betrieb setzen | faire marcher |
IT | in Betrieb setzen | mise en service |
mater.sc., mech.eng. | in betrieb setzen | mettre en marche |
mater.sc., mech.eng. | in betrieb setzen | faire fonctionner |
comp. | in Betrieb setzen | activer |
gen. | in Betrieb setzen | mettre en service |
mater.sc., mech.eng. | in betrieb setzen | faire démarrer |
earth.sc., mech.eng. | in Betrieb setzen | actionner |
mater.sc., mech.eng. | in betrieb setzen | faire aller |
gen. | in Betrieb setzen | mettre en marche |
gen. | in Bewegung setzen | mettre en service |
sport. | in Bewegung setzen | actionner |
gen. | in Bewegung setzen | mettre en marche |
law | in den Genuss setzen | mettre au bénéfice de |
law | in die Lotterie setzen | mettre à la loterie |
law | in Freiheit setzen | élargir |
law | in Freiheit setzen | mettre en liberté |
chem. | in freiheit setzen | mettre en liberté |
chem. | in freiheit setzen | libérer |
gen. | in Fühlung setzen | mettre en communication |
transp. | in Gang setzen | mettre en marche |
mater.sc., mech.eng. | in gang setzen | faire aller |
IT, lab.law., tech. | in Gang setzen | implémenter |
mater.sc., mech.eng. | in gang setzen | faire fonctionner |
mater.sc., mech.eng. | in gang setzen | faire marcher |
mater.sc., mech.eng. | in gang setzen | mettre en marche |
mater.sc., mech.eng. | in gang setzen | faire démarrer |
gen. | in Gang setzen | mettre en service |
law | in Haft setzen | incarcérer |
met. | in Haufen setzen | agglomérer |
met. | in Haufen setzen | tasser |
comp. | in Kasten setzen | boxer |
law | in Kenntnis setzen | informer |
law | in Kraft setzen | mettre en vigueur |
law | in Nachteil setzen | défavoriser |
met. | in Produktion setzen | mettre en production |
law | in Schrecken setzen | effrayer |
law | in Umlauf setzen | faire circuler |
law | in Umlauf setzen | mettre en circulation |
law | in Unkosten setzen | mettre en dépense |
gen. | in Verbindung setzen | mettre en communication |
grass.hock. | ins Spiel setzen | mettre en jeu |
law | jemanden gefangen setzen | constituer quelqu'un prisonnier |
law | jemanden in Verzug setzen | mettre quelqu'un en demeure |
law | jemanden in Verzug setzen | constituer quelqu'un en demeure |
transp. | Lichter setzen | allumer les feux |
law | Mechanismus, der - in Gang setzt | mécanisme déclencheur |
sport. | mit Anschub in Betrieb setzen | allumer le moteur en le poussant |
law | Mitgliedstaat in Verzug setzen | mettre l'Etat membre en demeure |
transp., construct. | natuerliches Setzen des Bodens | terrassement naturel du sol |
law | Normen setzen | édicter des règles de droit |
law | Normen setzen | édicter des normes |
commun. | Perforator fuer das Setzen | perforatrice à composer |
agric., construct. | Rasenflecken setzen | revêtement avec mottes de gazon dispersées |
law | rückwirkend in Kraft setzen | donner un effet rétroactif |
sail. | Segel setzen | enverguer la voile |
sail. | Segel setzen | hisser la voile |
el. | Setz-Funktion | fonction de remise à 1 |
comp. | Setz-Rücksetz-Flipflop | basculeur de service |
comp. | Setz-Rücksetz-Flipflop | basculeur R-S |
comp. | Setz-Rücksetz-Flipflop | basculeur asymétrique |
met. | Setzen auf das Sandbett | mise sur couche |
agric., industr., construct. | Setzen der Biegeteile | fixage |
transp., construct. | Setzen des Zwischenbaus | tassement de l'infrastructure |
construct. | Setzen in Fischgrätenform | enfournement en épi |
law | Setzen von Grenzsteinen | abornement |
lab.law. | Setzer-Aufräumer | compositrice typographe |
lab.law. | Setzer-Aufräumer | compositeur typographe |
gymn. | "setzt euch!" | "asseyez vous!" |
chess.term. | sich in Bewegung setzen | se mettre en mouvement |
gen. | sich mit jemandem ins Benehmen setzen | consulter quelqu'un |
gen. | sich mit jemandem ins Benehmen setzen | entrer en pourparlers avec quelqu'un |
gen. | sich mit jemandem ins Benehmen setzen | entrer en contact avec quelqu'un |
gen. | sich mit jemandem ins Benehmen setzen | entrer en communication avec quelqu'un |
construct. | sich setzen | tassement |
construct. | sich setzen | faire des rideaux |
construct. | sich setzen | se tasser |
construct. | sich setzen | s'affaisser |
construct. | sich setzen | faire le ventre |
comp. | Trap-Setzen | création de trappes |
earth.sc. | unter Spannung setzen | mettre sous tension |
law | Vertrauen in jemanden setzen | avoir croyance en quelqu'un |
patents. | Waren in Verkehr setzen | mettre des produits sur le marché |
patents. | Waren in Verkehr setzen | commercialiser des produits |
patents. | Waren in Verkehr setzen | mettre des produits en circulation |
law | Wertpapiere in Umlauf setzen | émettre des papiers-valeurs |
law | wieder in Freiheit setzen | rendre à la liberté |
law | wieder in Kraft setzen | remettre en vigueur |
mech.eng. | Zange zum Setzen oder Ausziehen von Stiften und Duebeln | pince à poser ou enlever les goupilles et les goujons |
commun. | Zeilen-Setz-und-Giessmaschine | machine à composer et à fondre en lignes-blocs |
law | zu Pfand setzen | grever d'un gage |
law | zu Pfand setzen | donner en gage |
law | zu Pfand setzen | engager |
law | zu Pfand setzen | grever d'un droit de gage |
law | zu Pfand setzen | constituer en gage |
law | zu Pfand setzen | grever de gage |
comp., MS | überschreiben, außer Kraft setzen | substituer |
comp., MS | überschreiben, außer Kraft setzen | écraser |