Subject | German | French |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Italien über gewisse Luftverkehrslinien des Nicht-Linienverkehrs | Accord entre la Confédération suisse et la République italienne concernant certains services aériens hors des lignes |
gen. | ablassbarer nicht ausfliegbarer Kraftstoff | capacite non utilisable |
law | Abrede,ohne welche ein Rechtsgeschäft nichtig ist | clause irritante |
gen. | Abstellanlagen, nicht aus Metall, für Fahrräder | installations pour parquer des bicyclettes non métalliques |
transp. | "Alles oder Nichts"-Verkehrsumlegung | affectation par tout-ou-rien |
fin. | Alles-oder-Nichts | tout ou rien |
med. | Alles-oder-Nichts-Atmung | respiration agonique |
med. | Alles-oder-Nichts-Gesetz | loi du tout ou rien |
fin. | Alles-oder-Nichts Order | ordre tout ou rien |
gen. | am ... nicht gebundene Mittel | crédit inutilisé à la date du ... |
gen. | anderweitig nicht angeführt | non spécifié ailleurs |
gen. | anderweitig nicht angeführt | non mentionné ailleurs |
gen. | anderweitig nicht angeführt | non dénommé ailleurs |
gen. | anderweitig nicht angeführt | non compris ailleurs |
gen. | anderweitig nicht genannt | non spécifié ailleurs |
gen. | anderweitig nicht genannt | non dénommé ailleurs |
gen. | anderweitig nicht genannt | non compris ailleurs |
law, busin., labor.org. | anfechtbare, nichtige oder relativ unwirksame Rechtshandlungen | actes juridiques annulables, nuls ou inopposables aux créanciers |
transp., avia. | Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichen | Consignes "Attachez vos ceintures" et "Défense de fumer" |
gen. | Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall | armatures pour la construction non métalliques |
gen. | Armierungen, nicht aus Metall, für Druckluftleitungen | armatures pour conduites d'air comprimé non métalliques |
gen. | Aufdeckung nicht gemeldeter Bewegungen durch optische Überwachung/Monitoring | détection de mouvements non déclarés par surveillance/contrôle optiques |
gen. | Ausfallzeit für nicht aktive Instandsetzung | duree d'immobilisation d'entretien non-actif |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation |
gen. | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité Textiles régime autonome |
gen. | Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallen | Comité des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I |
law | Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidung | suspension des effets de la décision annulée |
gen. | Baumaterialien, nicht aus Metall | matériaux à bâtir non métalliques |
gen. | Baumaterialien, nicht aus Metall | matériaux de construction non métalliques |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE |
gen. | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern | Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE |
gen. | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage |
gen. | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage |
social.sc. | Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung | attestation de non-remariage |
gen. | Besenstiele, nicht aus Metall | manches à balais non métalliques |
gen. | Besenstiele, nicht aus Metall | manches à balais non métalliques |
gen. | Blumenübertöpfe, nicht aus Papier | cache-pot non en papier |
gen. | Bolzen, nicht aus Metall | boulons non métalliques |
gen. | Brauchwasser, das nicht die Beschaffenheit von Trinkwasser hat | eau qualitativement non assimilable à l'eau destinée à la consommation humaine |
gen. | Bänder, nicht aus Metall | liens non métalliques |
gen. | Bänder zum Binden, nicht aus Metall | bandes à lier non métalliques |
gen. | Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke | peaux chamoisées autres que pour le nettoyage |
gen. | darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | conserver hors de portée des enfants |
gen. | darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2 |
law | das beweist nichts | cela ne conclut rien |
gen. | das beweist nichts | cela ne prouve rien |
law | den Vertrag fuer nichtig erklaeren | annuler le contrat |
gen. | der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement |
industr., construct. | die Bescheinigungen fuer nichtig erklaeren | annuler les attestations |
law | die Bestimmungen fuer nichtig erklaeren | déclarer caduques les dispositions |
gen. | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden | la decision ne peut être opposée |
gen. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur. |
law | die Gemeinschaftsmarke wird für nichtig erklärt | la nullité de la marque communautaire est déclarée |
econ., fin., social.sc. | die Kosten des Nicht-Europas | le coût de la non-Europe |
gen. | die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine |
gen. | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo. |
gen. | diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden | ces disponibilités peuvent être placées |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
gen. | Drainagerohre, nicht aus Metall | tuyaux de drainage non métalliques |
gen. | Dübel Wanddübel, nicht aus Metall | tampons chevilles non métalliques |
gen. | Dübel Verbindungsdübel, Stifte, nicht aus Metall | chevilles non métalliques |
law | eidliche Versicherung nichts zu schulden | serment de crédulité |
law | eidliche Versicherung nichts zu schulden | serment de crédibilité |
gen. | Eierbecher, nicht aus Edelmetall | coquetiers non en métaux précieux |
law | eine Gesellschaft kann für nichtig erklärt werden | annulabilité d'une société |
chem. | Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. | Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d'être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb. |
gen. | Entladungsröhren elektrisch, nicht für Beleuchtungszwecke | tubes à décharges électriques autres que pour l'éclairage |
patents. | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird | décision constatant la nullité de la marque communautaire |
gen. | er kümmert sich nicht darum | il n'en a cure |
gen. | Erreger, die nicht immer krankheitserregend sind | normal qui devient pathogène (micro-organisme-) |
gen. | Evakuierungsoperation für Nicht-Kombattanten | opération d'évacuation de non-combattants |
gen. | Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall | serrures pour véhicules non métalliques |
gen. | Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall | serrures pour véhicules non métalliques |
gen. | Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cercles pour tonneaux non métalliques |
gen. | Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cercles pour tonneaux non métalliques |
gen. | Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerceaux pour barils non métalliques |
gen. | Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metall | cerceaux pour barils non métalliques |
gen. | FaßHähne, nicht aus Metall | robinets de tonneaux non métalliques |
gen. | FaßHähne, nicht aus Metall | cannelles de tonneaux non métalliques |
gen. | Faßhähne, nicht aus Metall | robinets de tonneaux non métalliques |
gen. | Faßhähne, nicht aus Metall | cannelles de tonneaux non métalliques |
gen. | Faßhähne, nicht aus Metall | cannelles de tonneaux non métalliques |
gen. | FaßHähne, nicht aus Metall | cannelles de tonneaux non métalliques |
gen. | Faßreifen, nicht aus Metall | cerceaux pour barils non métalliques |
gen. | Faßreifen, nicht aus Metall | cercles pour tonneaux non métalliques |
gen. | Faßreifen, nicht aus Metall | cerceaux pour barils non métalliques |
gen. | Fenster, nicht aus Metall | fenêtres non métalliques |
gen. | Fenster-, Türstürze, nicht aus Metall | linteaux non métalliques |
gen. | Fensterbeschläge, nicht aus Metall | garnitures de fenêtres non métalliques |
gen. | Fensterbeschläge, nicht aus Metall | garnitures de fenêtres non métalliques |
gen. | Fensterläden, nicht aus Metall | volets non métalliques |
gen. | Fensterrahmen, nicht aus Metall | cadres de fenêtres non métalliques |
gen. | Fensterrahmen, nicht aus Metall | châssis de fenêtres non métalliques |
gen. | Fensterrahmen, nicht aus Metall | châssis de fenêtres non métalliques |
gen. | Fensterrahmen, nicht aus Metall | cadres de fenêtres non métalliques |
gen. | Flakons, nicht aus Edelmetall | flacons non en métaux précieux |
gen. | Flaschenkappen, nicht aus Metall | capsules de bouteilles non métalliques |
gen. | Flaschenkappen, nicht aus Metall | capsules de bouteilles non métalliques |
gen. | Fliesenbeläge, nicht aus Metall | carrelages non métalliques |
gen. | Forschung ueber Substitutionsprodukte fuer biologisch nicht abbaubare Substanzen | recherches sur les produits de remplacement des substances non biodégradables |
gen. | Futtermittelzusätze, nicht für medizinische Zwecke | additifs pour fourrages non à usage médical |
gen. | Fußböden, nicht aus Metall | planchers non métalliques |
law | für nichtig erklärte Entscheidung | décision mise à néant |
law | für nichtig erklärte Marke | nullité de la marque |
gen. | Gangways, nicht aus Metall | échelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques |
gen. | Gangways, nicht aus Metall | échelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques |
gen. | Gardinenhalter, nicht aus textilem Material | embrasses non en matières textiles |
gen. | Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben | ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant |
gen. | Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben | S23 |
comp., MS | Gefällt nicht | moche |
gen. | Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche | récipients pour le ménage ou la cuisine non en métaux précieux |
gen. | Geldbörsen, nicht aus Edelmetall | porte-monnaie non en métaux précieux |
gen. | Gemeinde- oder Genossenschaftsweiden oder nicht aufgeteilte Allmende | pâturages communaux ou de coopératives |
gen. | Gerüste Baugerüste, nicht aus Metall | échafaudages non métalliques |
gen. | Gerüste, nicht aus Metall Tragkonstruktionen für Bauten | charpentes non métalliques |
gen. | geschlechtsreife, nicht kastrierte männliche Tiere | mâles adultes non castrés |
gen. | Gesellschaft kann für nichtig erklärt werden | annulabilité de la société |
gen. | Gesetz über die nicht ärztlichen Medizinalberufe | Loi sur les Professions paramédicales |
gen. | Gesimse, nicht aus Metall | corniches non métalliques |
gen. | Glasfäden, nicht für Textilzwecke | fils de verre non à usage textile |
gen. | Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren" | Groupe "Marchandises hors annexe I" |
gen. | Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren" | Groupe "Produits hors annexe II" |
gen. | Handtuchhalter, nicht aus Edelmetall | porte-serviettes non en métaux précieux |
gen. | Identitätsschilder, nicht aus Metall | plaques d'identité non métalliques |
gen. | Im Hinblick auf das nicht abschliessende Diskussionsergebnis ... | Etant donné que la discussion n'a abouti à aucune conclusion ... |
gen. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
gen. | Kabaretts Servierplatten, nicht aus Edelmetall | cabarets plateaux à servir non en métaux précieux |
gen. | Kabel, nicht aus Metall | câbles non métalliques |
gen. | Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke | carreaux pour la construction non métalliques |
gen. | Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metall | plaques minéralogiques non métalliques |
gen. | Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metall | plaques d'immatriculation non métalliques |
gen. | Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | plaques d'immatriculation non métalliques |
gen. | Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge | plaques minéralogiques non métalliques |
gen. | Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff | clapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff | clapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff | clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff | clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre | clapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre | clapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen | clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen | clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques |
gen. | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach | si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision |
gen. | Kunststoffasern, nicht für Textilzwecke | fibres en matières plastiques non à usage textile |
gen. | Kunststofffasern, nicht für Textilzwecke | fibres en matières plastiques non à usage textile |
gen. | Kunststoffgarne, nicht für Textilzwecke | fils en matières plastiques non à usage textile |
gen. | Kästen, Kisten, nicht aus Metall | coffrets meubles |
gen. | Kästen, Kisten, nicht aus Metall | coffres non métalliques |
gen. | Kästen, Kisten, nicht aus Metall | caisses non métalliques |
gen. | Kästen, Kisten, nicht aus Metall | huches non métalliques |
gen. | Kästen, Kisten, nicht aus Metall | bahuts coffres non métalliques |
gen. | Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt | corbeilles à usage domestique non en métaux précieux |
gen. | Körbe mit Henkel, nicht aus Metall | paniers non métalliques |
gen. | Körbe, nicht aus Metall | corbeilles non métalliques |
gen. | Küchengeräte, nicht aus Edelmetall | ustensiles de cuisine non en métaux précieux |
gen. | Ladepaletten, nicht aus Metall | plateaux palettes de chargement non métalliques |
gen. | Ladepaletten, nicht aus Metall | palettes plateaux de chargement non métalliques |
gen. | landwirtschaftliche Geräte, nicht handbetätigt | instruments agricoles autres qu'à main |
gen. | Leistung der Einlage bei noch nicht voll eingezahlten Aktien | libération des actions non entièrement libérées |
gen. | Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen | glissières de sécurité pour routes non métalliques |
gen. | Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen | glissières de sécurité pour routes non métalliques |
gen. | lichtempfindliche Filem, nicht belichtet, gelocht | pellicules sensibilisées, non impressionnées, perforées |
gen. | luftgefüllte Kopfkissen, nicht für medizinische Zwecke | oreillers à air non à usage médical |
gen. | Masten, nicht aus Metall | mâts poteaux non métalliques |
gen. | mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfen | aides incompatibles avec le Marché Commun |
gen. | mit seinem Guthaben nicht gedeckt sein | demeurer à découvert |
gen. | mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernen | rincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtements |
gen. | Mörtelmischtröge, nicht aus Metall | auges à mortier non métalliques |
gen. | Namenschilder, nicht aus Metall | plaques d'identité non métalliques |
gen. | nicht abdingbare Rechtsvorschriften | dispositions réglementaires auxquelles il ne peut être dérogé |
transp., tech. | nicht abgefedertes Gewicht | masse non suspendue |
agric. | nicht an die Bodenbewirtschaftung gebundene Tierhaltung | élevage hors sol |
med. | nicht an typischer Stelle liegend | ectopique |
gen. | nicht an typischer Stelle liegend | relatif à la situation anormale d'un organe |
stat. | nicht anderweitig genannt | non désigné ailleurs |
fin., polit., fish.farm. | nicht anderweitig genannt | non compris ailleurs |
gen. | dem Ausschuss nicht angehörende Sachverständige | compétences techniques externes |
social.sc., empl. | nicht angemeldete Erwerbstätigkeit | travail non déclaré |
social.sc., empl. | nicht angemeldete Erwerbstätigkeit | travail illégal |
social.sc., empl. | nicht angemeldete Erwerbstätigkeit | travail au noir |
law | nicht anstossend | non contigu |
gen. | Nicht-Artikel-5-Operation | opération non article V |
industr., construct., met. | nicht ausgeblasen | MAL soufflé |
industr., construct., met. | nicht ausgeblasen | non moulé |
industr., construct., met. | nicht ausgeblasen | MAL rendu |
industr., construct., met. | nicht ausgeblasen | MAL rempli |
industr., construct., chem. | nicht ausgepresstes Werkstück | aspiration |
industr., construct., chem. | nicht ausgepresstes Werkstück | affaissement |
med. | nicht ausgereift | prématuré |
gen. | nicht ausgereift | enfant né avant terme |
gen. | nicht aussonderbares Teil | element non-rebutable |
law | nicht auszubeuten | inexploitable |
gen. | nicht beeinträchtigte Werte | valeurs constantes |
gen. | nicht beglaubigte Abschrift | copie informe |
gen. | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben | S47 |
insur., lab.law. | nicht beitragspflichtiger Arbeitgeber | employeur qui n'est pas tenu de payer des cotisations |
gen. | nicht berücksichtigter Bieter | soumissionnaire écarté |
gen. | nicht berücksichtigter Bieter | soumissionnaire qui n'a pas été retenu |
gen. | nicht berücksichtigter Bieter | soumissionnaire non retenu |
gen. | nicht bestätigter Ausbau | depose non confirmee |
transp., avia. | nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionen | défaut |
gen. | nicht bevorrechtigter Gläubiger | créancier chirographaire |
fin. | nicht bevorrechtigter Konkursglaeubiger | créancier chirographaire |
gen. | nicht bodengebundener Erzeuger | producteur "hors sol" |
agric. | nicht bodengebundener Gartenbau | culture sur substrat |
fin. | nicht börsengehandeltes Derivat | instrument dérivé du hors cote |
fin. | nicht börsengehandeltes Derivat | instrument hors bourse |
fin. | nicht börsengehandeltes Derivat | instrument dérivé de gré à gré |
IT | nicht chronologisches Backtracking | retour arrière sélectif |
IT | nicht chronologisches Backtracking | retour en arrière guidé par les dépendances |
IT | nicht chronologisches Backtracking | retour arrière dirigé par les dépendances |
IT | nicht chronologisches Backtracking | backtracking dirigé |
IT | nicht chronologisches Backtracking | backtrack guidé par les dépendances |
gen. | nicht detektierbare Antipersonenmine | mine anti-personnel non détectable |
gen. | nicht detektierbare Antipersonenmine | mine antipersonnel non détectable |
nat.sc., environ., industr. | nicht dispersiver Infrarotabsorptionsanalysator | analyseur du type non dispersif à absorption dans l'infrarouge |
lab.law. | nicht disziplinarische Beendigung | cessation des fonctions administrative |
econ., account. | nicht entnommener Gewinn | bénéfice non distribué |
gen. | nicht entzündbar | ininflammable |
gen. | nicht entzündbar | non inflammable |
gen. | nicht entzündbar | ignifuge |
commun. | nicht erfolgreicher Anruf | appel infructueux |
gen. | nicht erfolgreicher Bieter | soumissionnaire qui n'a pas été retenu |
gen. | nicht erfolgreicher Bieter | soumissionnaire non retenu |
proced.law. | nicht ermittelbarer Familienstand | filiation inconnue |
law | nicht erschienene Partei | défaillant |
gen. | nicht erschöpfende Liste | liste non exhaustive |
gen. | nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten | partie non remboursée des frais réels |
unions. | nicht erwerbsaktive Bevölkerung | population non active |
unions. | nicht erwerbsaktive Bevölkerung | population inactive |
unions. | nicht erwerbstätige Bevölkerung | population non active |
unions. | nicht erwerbstätige Bevölkerung | population inactive |
econ., stat. | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion | rapport de dépendance économique |
econ., stat. | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion | rapport de dépendance en fonction de l'âge économique |
econ., stat. | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion | rapport de dépendance en fonction de l'âge |
econ., stat. | Nicht-Erwerbstätigen-Proportion | proportion de dépendants dans la population |
law | nicht erwerbstätiger Ausländer | étranger n'exerçant pas d'activité lucrative |
gen. | nicht existenzfähiges Frequenzband | bande au dessus de la fréquence de coupure |
transp. | nicht festanliegende Weiche | aiguille décollée |
IT, dat.proc. | nicht flüchtiger Speicher | mémoire non volatile |
ed. | nicht formales Lernen | apprentissage non formel |
IT | nicht formatiert | en vrac |
IT | nicht formatiert | non structuré |
IT | nicht formatiert | non mis en forme |
IT | nicht formatiert | brut |
gen. | nicht fristgerechte Umsetzung | non-transposition dans le délai prescrit |
earth.sc., mech.eng. | nicht gefrierende Fluessigkeit | liquide incongelable |
tech., R&D. | nicht gegenständlicher Technologietransfer | transfert de technologie intangible |
food.ind. | nicht gekocht | saucisson à tartiner |
food.ind. | nicht gekocht | saucisse sèche |
food.ind. | nicht gekocht | saucisse à tartiner |
food.ind. | nicht gekocht | saucisse |
gen. | Nicht-Gemeinschaftslaender | les pays autres que ceux de la Communauté |
gen. | nicht genehmigter Unternehmertarif | tarif sans homologation |
interntl.trade. | nicht gerösteter Kaffee | café non torréfié |
gen. | nicht geschichtete Oberflächengrenzregion | région limite non stratifiée |
gen. | nicht geschlossene Liste | liste non exhaustive |
mech.eng. | nicht gleitende Passfeder | clavette parallèle |
gen. | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden | S52 |
fin. | nicht hereinbringliche Schuld | dette irrécouvrable |
commun. | nicht hergestellter Anruf | appel téléphonique infructueux |
gen. | nicht im Vertrag vorgesehene Befugnisse | "pouvoirs résiduaires" |
chem. | Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. | Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. |
gen. | nicht in die Kanalisation gelangen lassen | S29 |
gen. | nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | S56 |
chem. | nicht ionische grenzflächenaktive Substanz | agent de surface non-ionique |
chem. | nicht ionisches Tensid | agent de surface non-ionique |
agric. | nicht koernige Struktur | non granuleuse |
fin. | nicht konsolidierte Zweckgesellschaft | instrument hors bilan |
gen. | nicht landwirtschaftliche Nebentätigkeiten | activités secondaires non agricoles et non sylvicoles |
commun., IT | Nicht-Leugnung | non répudiation |
commun. | nicht-linearer audiovisueller Mediendienst | service de médias audiovisuels non linéaire |
commun. | nicht-linearer Dienst | service de médias audiovisuels non linéaire |
gen. | nicht mehr bewirtschaftete Flächen | superficies dont la culture a été abandonnée |
med. | nicht mendelnde Vererbung | héritage extra-nucléaire |
med. | nicht mendelnde Vererbung | héritage cytoplasmique |
gen. | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben | S50 |
gen. | nicht moderierter Reaktor | réacteur non-modéré |
gen. | nicht nach Grösse sortiert | non calibré |
chem. | Nicht-Newtonsche-Flüssigkeit | fluide non Newtonien |
fin. | nicht notiertes Wertpapier | titre non coté |
math. | Nicht-Nullhypothese | hypothèse alternative |
math. | Nicht-Nullhypothese | alternative |
gen. | nicht näher bestimmt | non compris ailleurs |
gen. | nicht näher bestimmt | non dénommé ailleurs |
gen. | nicht näher bestimmt | non mentionné ailleurs |
gen. | nicht näher bestimmt | non spécifié ailleurs |
gen. | nicht näher bestimmt | non inclus ailleurs |
gen. | nicht näher bestimmt | non classé ailleurs |
gen. | nicht offenbarte Informationen | informations à ne pas divulguer |
gen. | nicht offenbarte Informationen | informations non divulguées |
fin. | nicht organisierter Kapitalmarkt | système de financement non structuré |
fin. | nicht organisierter Kapitalmarkt | système de financement non institutionnel |
gen. | nicht ortsfester Reaktor | pile mobile |
chem. | Nicht-Phase-in-Stoff | substance ne bénéficiant pas d'un régime transitoire |
gen. | nicht praeferenzielles Abkommen | accord non préférentiel |
IT | nicht prozedurale Sprache | langage non impératif |
transp., chem. | nicht radioaktiv | non-radioactif |
transp., chem. | nicht radioaktiv | froid |
gen. | nicht radioaktiver Bereich | région de peu de radioactivité |
industr., construct. | nicht reagglomeriert | caoutchouc naturel en poudre ou en miettes non réagglomérées |
pharma. | nicht rezeptpflichtiges Arzneimittel | médicament en vente libre |
industr., construct. | nicht rutschend | anti-dérapant |
med. | nicht rückgängig zu machen | irréversible |
fin. | nicht rückzahlbare Rente | obligation de rente |
fin. | nicht rückzahlbare Rente | obligation perpétuelle |
fin. | nicht rückzahlbare Rente | obligation d'annuité |
agric., chem. | nicht selektives Herbizid | herbicide non sélectif |
agric., chem. | nicht selektives Herbizid | désherbant total |
law, social.sc. | nicht sorgeberechtigter Elternteil | parent n'ayant pas la garde de l'enfant |
gen. | Nicht/spital/bedürftige | patients dont l'état de santé n'exige pas une hospitalisation |
med. | nicht stabil | labile |
gen. | nicht stabil | peu stable |
stat., demogr. | nicht-standardisierte Sterberate | taux brut annuel de mortalité |
el. | nicht stationärer Satellit | satellite non synchrone |
el. | nicht stationärer Satellit | satellite non géostationnaire |
el. | nicht stationärer Satellit | satellite non stationnaire |
el. | nicht stationärer Satellit | satellite défilant |
pharma. | nicht-steroidale entzündungshemmende Mittel | anti-inflammatoires non stéroïdiens |
tax. | nicht steuerbar | non imposable |
transp., avia. | nicht steuernder Pilot | pilote non aux commandes |
tax. | nicht steuerpflichtig | non imposable |
transp., mil., grnd.forc. | nicht strassengebundenes Fahrzeug | véhicule hors route |
law | nicht streitige Gerichtsbarkeit | juridiction gracieuse |
lab.law. | nicht ständiger Mitarbeiter | agente auxiliaire |
lab.law. | nicht ständiger Mitarbeiter | agent public auxiliaire |
lab.law. | nicht ständiger Mitarbeiter | agent auxiliaire |
comp., MS | Nicht stören | Ne pas déranger |
gen. | nicht teilnehmende Mittelmeerstaaten | Etats méditerranéens non participants |
industr. | nicht texturiertes Garn | fil lisse |
gen. | nicht-themengebundene Vorträge | séance de communications libres |
gen. | nicht-themengebundener Vortrag | communication libre |
agric. | nicht trächtige Kuh | vache non portante |
agric. | nicht trächtige Kuh | vache non-portante |
med. | nicht typisch | atypique |
gen. | nicht typisch | qui diffère du type normal |
gen. | nicht tödliche Waffe | arme non létale |
law, fin. | nicht uebertragbar | non cessible |
industr., construct., chem. | nicht ummantelte Aerosolflasche | aérosol non protégé |
industr., construct., chem. | nicht ummantelte Aerosolflasche | aérosol non plastifié |
transp. | nicht unterbrochene Linie | ligne de sécurité |
transp. | nicht unterbrochene Linie | ligne de guidage continue |
IT | nicht verfahrensorientierte Sprache | langage non impératif |
proced.law. | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | réserve |
proced.law. | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | réserve héréditaire |
proced.law. | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | part non disponible de l'héritage |
IT, dat.proc. | nicht verknüpftes Projekt | projet isolé |
pharma. | nicht verschreibungspflichtiges Arzneimittel | médicament en vente libre |
gen. | nicht verschultes Pflanzgut | plants non repiqués |
fin. | nicht verteilter Gewinn | report à nouveau |
fin. | nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice | bureau de recherche non confidentielle de partenaires |
agric., industr., construct. | nicht verwachsener Ast | noeud mort |
industr., construct., met. | nicht voll | MAL soufflé |
industr., construct., met. | nicht voll | non moulé |
industr., construct., met. | nicht voll | MAL rendu |
industr., construct., met. | nicht voll | MAL rempli |
industr., construct., met. | nicht voll ausgefüllt | non moulé |
industr., construct., met. | nicht voll ausgefüllt | MAL rendu |
industr., construct., met. | nicht voll ausgefüllt | MAL soufflé |
industr., construct., met. | nicht voll ausgefüllt | MAL rempli |
fin. | nicht voll eingezahlte Aktie | action non entièrement libérée |
law, fin. | nicht voll liberierte Aktie | action non entièrement libérée |
gen. | nicht vollständige Liste | liste non exhaustive |
gen. | nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen( | ne pas s'arrêter complètement au signal Stop |
gen. | nicht von der Stelle weichen | ne pas désemparer |
gen. | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafel | ne pas apposer conformément aux prescriptions le disque indiquant la vitesse maximale |
gen. | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilder | ne pas apposer les plaques de contrôle conformément aux prescriptions |
health., med., pharma. | nicht vorschriftsmäßige Verwendung | prescription hors RCP |
gen. | nicht-wettbewerbliche Vergabe | passation non concurrentielle d'un marché |
commer., industr. | nicht wieder verwendbare Verpackung | emballage perdu |
commer., industr. | nicht wieder verwendbare Verpackung | emballage non réutilisable |
commer., industr. | nicht wieder verwendbare Verpackung | emballage non recyclable |
law | nicht wirtschaftlicher Verein | association sans but lucratif |
gen. | nicht zu beseitigende Undurchsichtigkeit | opacité irréductible |
med. | nicht zu operieren | inopérable |
gen. | nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | produit du tabac sans fumée |
gen. | nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | tabac sans fumée |
gen. | nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | produit du tabac sans combustion |
gen. | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | munition non explosée |
gen. | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | engin non explosé |
fin. | nicht zurückgezahlte Aktie | action non amortie |
law, immigr., transp. | nicht zuzulassende Person | personne indésirable |
law, immigr., transp. | nicht zuzulassende Person | personne inadmissible |
IMF. | Nicht-Öl-Land des Nahen Ostens | pays non pétrolier du Moyen-Orient |
insur. | Nicht-Übertragbarkeit | intransmissibilité |
gen. | nicht überzogen Neubleche | tôles neuves non recouvertes |
proced.law. | nichtig erklärte Ehe | mariage annulé |
busin., labor.org. | nichtig oder anfechtbar | nul ou annulable |
law, tech., mech.eng. | nichtige Bedingung | condition nulle |
law | nichtige Ehe | mariage nul |
insur. | nichtige Verfügung | décision nulle |
law | nichtiges Rechtsgeschäft | acte nul |
law | nichtiges Rechtsgeschäft | acte frappé de nullité |
law | nichts anrühren | laisser les choses en l'état |
transp., environ. | nichts darauf stellen | ne rien poser dessus |
law | nichts ändern | laisser les choses en l'état |
gen. | Nieten, nicht aus Metall | rivets non métalliques |
law | null und nichtig | nul et non avenu |
law | null und nichtig | entaché de nullité |
gen. | Oberlichter Fensterklappen, nicht aus Metall | vasistas non métalliques |
gen. | Oberschwellen, nicht aus Metall | linteaux non métalliques |
gen. | organoleptisch nicht nachweisbar | non détectable organoleptiquement |
gen. | ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metall | distributeurs fixes de serviettes non métalliques |
gen. | ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metall | distributeurs fixes de serviettes non métalliques |
gen. | Pflastersteine, nicht aus Metall | pavés non métalliques |
gen. | Pfosten, nicht aus Metall | poteaux non métalliques |
gen. | Pfähle, nicht aus Metall | poteaux non métalliques |
gen. | Plattenbeläge, nicht aus Metall | carrelages non métalliques |
gen. | Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946 |
gen. | Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten | les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz |
gen. | Räucherapparate, nicht für medizinische Zwecke | appareils pour fumigations non à usage médical |
gen. | Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle | provisions pour sinistres à régler |
gen. | Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle | provision pour sinistres |
gen. | sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetall | vases sacrés non en métaux précieux |
gen. | Salatschüsseln, nicht aus Edelmetall | saladiers non en métaux précieux |
gen. | Schlösser ausgenommen elektrische, nicht aus Metall | serrures autres qu'électriques, non métalliques |
gen. | Schornsteinröhren, nicht aus Metall | tuyaux de cheminées, non métalliques |
gen. | Schornsteinröhren, nicht aus Metall | tuyaux de cheminées non métalliques |
gen. | Schraubenmuttern, nicht aus Metall | écrous non métalliques |
gen. | Schraubstockbänke, nicht aus Metall | étaux-établis non métalliques |
gen. | Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lasten | bretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques |
gen. | Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lasten | bretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques |
gen. | Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffen | quais flottants pour l'amarrage des bateaux, non métalliques |
gen. | Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffen | quais flottants pour l'amarrage des bateaux non métalliques |
gen. | Schüsseln, nicht aus Edelmetall | plats non en métaux précieux |
gen. | sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissen | en être aux expédients |
gen. | sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissen | se voir obligé de recourir aux expédients |
gen. | sich nicht nennen | garder l'anonymat |
gen. | Siebe, nicht aus Edelmetall | passoires non en métaux précieux |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall | signalisation non lumineuse et non mécanique non métallique |
gen. | Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall | signalisation non lumineuse et non mécanique métallique |
gen. | Silos, nicht aus Metall | silos non métalliques |
law | sofern die Vorlage nichts anderes bestimmt | à moins que le projet n'en dispose autrement |
polit. | sofern...nichts anderes beschliesst | sauf décision contraire |
law | sofern sich aus den Umständen nichts anderes ergibt | à moins que le contraire ne résulte des circonstances |
gen. | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136 |
law | soweit das Bundesrecht nichts anderes bestimmt | sauf disposition contraire |
gen. | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt | sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9 |
law | soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt | dans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement |
law | soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt | sauf disposition contraire |
gen. | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sous réserve des dispositions du présent traité |
gen. | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | sauf si le présent traité en dispose autrement |
gen. | soweit in dieser Verordnung nicht anders geregelt | sous réserve de dispositions contraires du présent règlement |
gen. | soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist | sauf disposition expresse contraire |
gen. | Sparbüchsen, nicht aus Metall | tirelires non métalliques |
gen. | Sprungbretter, nicht aus Metall | plongeoirs non métalliques |
gen. | Stangen, nicht aus Metall | perches non métalliques |
gen. | Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetall | boîtes à allumettes non en métaux précieux |
gen. | Streichholzständer, nicht aus Edelmetall | porte-allumettes non en métaux précieux |
gen. | Stützen Streben, nicht aus Metall | étançons non métalliques |
gen. | Stützen Streben, nicht aus Metall | étrésillons |
gen. | Stützen Streben, nicht aus Metall | étais non métalliques |
commer., polit. | System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder COMPEX-System | Système de compensation des pertes de recettes d'exportation en faveur des pays les moins avancés non signataires de la convention de Lomé |
gen. | Tabakdosen, nicht aus Edelmetall | pots à tabac non en métaux précieux |
gen. | Tabakdosen, nicht aus Edelmetall | pots à tabac non en métaux précieux |
gen. | Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt | plateaux à usage domestique non en métaux précieux |
gen. | Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metall | récipients pour combustibles liquides non métalliques |
gen. | Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metall | récipients pour combustibles liquides non métalliques |
gen. | Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstoffe | récipients pour combustibles liquides non métalliques |
gen. | Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstoffe | récipients pour combustibles liquides non métalliques |
gen. | Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk | réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie |
gen. | Tee-Eier, nicht aus Edelmetall | boules à thé non en métaux précieux |
gen. | Tee-Eier, nicht aus Edelmetall | boules à thé non en métaux précieux |
gen. | Teller, nicht aus Edelmetall | assiettes non en métaux précieux |
gen. | Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | fûts tonneaux, non métalliques |
gen. | Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | barriques non métalliques |
gen. | Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | futailles |
gen. | Tonnen, Fässer, nicht aus Metall | tonneaux non métalliques |
gen. | Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metall | charpentes non métalliques |
gen. | transportable Bauten, nicht aus Metall | constructions transportables non métalliques |
gen. | Transportpaletten, nicht aus Metall | palettes de transport non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | châssis de portes non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | huisseries non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | cadres de portes non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | cadres de portes non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | châssis de portes non métalliques |
gen. | Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall | armatures de portes non métalliques |
gen. | Türriegel, nicht aus Metall | loquets non métalliques |
gen. | UND NICHT- Schaltung | porte à l'EXCEPTION DE |
gen. | UND NICHT- Tor | porte à l'EXCEPTION DE |
agric. | Untergruppe " Nicht geniessbare tierische Erzeugnisse Hoerner, Klauen, Haeute, Wolle usw. soweit sie gegebenenfalls Traeger von ansteckenden Krankheiten sind " | Sous-groupe " Produits animaux non comestibles cornes, ongles, peaux, laines etc. en tant que vecteurs éventuels de maladies infectieuses " |
gen. | Untersuchungskommission für nicht ausexerzierte Rekruten | commission de visite sanitaire pour les recrues non instruites |
gen. | Urnen, nicht aus Edelmetall | urnes non en métaux précieux |
gen. | Verbliebenenkurs wegen nicht erreichter Punktzahl bei der obligatorischen Schiessübung | cours destinés aux tireurs restés qui n'ont pas obtenu le nombre de points requis lors de l'exercice de tir obligatoire |
gen. | Verschalungselemente, nicht aus Metall | coffrages pour le béton non métalliques |
gen. | Volieren transportable Bauten, nicht aus Metall | volières constructions non métalliques |
chem. | Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen. | Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer. |
gen. | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen | conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer |
gen. | von Zündquellen fernhalten-nicht rauchen | conserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumer |
gen. | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen | S16 |
gen. | vorläufig eingesetzte, nicht gebundene Mittel | crédits provisionnels non affectés |
gen. | Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke | lits hydrostatiques, non à usage médical |
gen. | Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke | lits hydrostatiques non à usage médical |
law | Wirkungen der für nichtig erklärten Verordnung | effets d'un règlement annulé |
law | wo der Gebrauch nichts anderes bestimmt | sauf usage contraire |
gen. | Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerke | minuteries à l'exception de celles pour l'horlogerie |
gen. | Zuckerdosen, nicht aus Edelmetall | sucriers non en métaux précieux |
gen. | Zäune, nicht aus Metall | clôtures non métalliques |
gen. | Überwachung der Bewegungen von nicht nachgewiesenen Spaltstoffen | contrôle des mouvements de matières non confirmés |