DictionaryForumContacts

Terms containing NICHT | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Italien über gewisse Luftverkehrslinien des Nicht-LinienverkehrsAccord entre la Confédération suisse et la République italienne concernant certains services aériens hors des lignes
gen.ablassbarer nicht ausfliegbarer Kraftstoffcapacite non utilisable
lawAbrede,ohne welche ein Rechtsgeschäft nichtig istclause irritante
gen.Abstellanlagen, nicht aus Metall, für Fahrräderinstallations pour parquer des bicyclettes non métalliques
transp."Alles oder Nichts"-Verkehrsumlegungaffectation par tout-ou-rien
fin.Alles-oder-Nichtstout ou rien
med.Alles-oder-Nichts-Atmungrespiration agonique
med.Alles-oder-Nichts-Gesetzloi du tout ou rien
fin.Alles-oder-Nichts Orderordre tout ou rien
gen.am ... nicht gebundene Mittelcrédit inutilisé à la date du ...
gen.anderweitig nicht angeführtnon spécifié ailleurs
gen.anderweitig nicht angeführtnon mentionné ailleurs
gen.anderweitig nicht angeführtnon dénommé ailleurs
gen.anderweitig nicht angeführtnon compris ailleurs
gen.anderweitig nicht genanntnon spécifié ailleurs
gen.anderweitig nicht genanntnon dénommé ailleurs
gen.anderweitig nicht genanntnon compris ailleurs
law, busin., labor.org.anfechtbare, nichtige oder relativ unwirksame Rechtshandlungenactes juridiques annulables, nuls ou inopposables aux créanciers
transp., avia.Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-ZeichenConsignes "Attachez vos ceintures" et "Défense de fumer"
gen.Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metallarmatures pour la construction non métalliques
gen.Armierungen, nicht aus Metall, für Druckluftleitungenarmatures pour conduites d'air comprimé non métalliques
gen.Aufdeckung nicht gemeldeter Bewegungen durch optische Überwachung/Monitoringdétection de mouvements non déclarés par surveillance/contrôle optiques
gen.Ausfallzeit für nicht aktive Instandsetzungduree d'immobilisation d'entretien non-actif
gen.Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation
gen.Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallenComité Textiles régime autonome
gen.Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenComité des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I
lawAussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidungsuspension des effets de la décision annulée
gen.Baumaterialien, nicht aus Metallmatériaux à bâtir non métalliques
gen.Baumaterialien, nicht aus Metallmatériaux de construction non métalliques
gen.Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden LändernComité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE
gen.Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden LändernComité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE
gen.Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage
gen.Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage
social.sc.Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratungattestation de non-remariage
gen.Besenstiele, nicht aus Metallmanches à balais non métalliques
gen.Besenstiele, nicht aus Metallmanches à balais non métalliques
gen.Blumenübertöpfe, nicht aus Papiercache-pot non en papier
gen.Bolzen, nicht aus Metallboulons non métalliques
gen.Brauchwasser, das nicht die Beschaffenheit von Trinkwasser hateau qualitativement non assimilable à l'eau destinée à la consommation humaine
gen.Bänder, nicht aus Metallliens non métalliques
gen.Bänder zum Binden, nicht aus Metallbandes à lier non métalliques
gen.Chamoisleder, nicht für Reinigungszweckepeaux chamoisées autres que pour le nettoyage
gen.darf nicht in die Hände von Kindern gelangenconserver hors de portée des enfants
gen.darf nicht in die Hände von Kindern gelangenS2
lawdas beweist nichtscela ne conclut rien
gen.das beweist nichtscela ne prouve rien
lawden Vertrag fuer nichtig erklaerenannuler le contrat
gen.der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennenle Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
industr., construct.die Bescheinigungen fuer nichtig erklaerenannuler les attestations
lawdie Bestimmungen fuer nichtig erklaerendéclarer caduques les dispositions
gen.die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werdenla decision ne peut être opposée
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
lawdie Gemeinschaftsmarke wird für nichtig erklärtla nullité de la marque communautaire est déclarée
econ., fin., social.sc.die Kosten des Nicht-Europasle coût de la non-Europe
gen.die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenla durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine
gen.die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreitenla durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine
gen.Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.
gen.diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werdences disponibilités peuvent être placées
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
gen.Drainagerohre, nicht aus Metalltuyaux de drainage non métalliques
gen.Dübel Wanddübel, nicht aus Metalltampons chevilles non métalliques
gen.Dübel Verbindungsdübel, Stifte, nicht aus Metallchevilles non métalliques
laweidliche Versicherung nichts zu schuldenserment de crédulité
laweidliche Versicherung nichts zu schuldenserment de crédibilité
gen.Eierbecher, nicht aus Edelmetallcoquetiers non en métaux précieux
laweine Gesellschaft kann für nichtig erklärt werdenannulabilité d'une société
chem.Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d'être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb.
gen.Entladungsröhren elektrisch, nicht für Beleuchtungszwecketubes à décharges électriques autres que pour l'éclairage
patents.Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wirddécision constatant la nullité de la marque communautaire
gen.er kümmert sich nicht darumil n'en a cure
gen.Erreger, die nicht immer krankheitserregend sindnormal qui devient pathogène (micro-organisme-)
gen.Evakuierungsoperation für Nicht-Kombattantenopération d'évacuation de non-combattants
gen.Fahrzeugschlösser, nicht aus Metallserrures pour véhicules non métalliques
gen.Fahrzeugschlösser, nicht aus Metallserrures pour véhicules non métalliques
gen.Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
gen.Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
gen.Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
gen.Faß-, Tonnenreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
gen.FaßHähne, nicht aus Metallrobinets de tonneaux non métalliques
gen.FaßHähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
gen.Faßhähne, nicht aus Metallrobinets de tonneaux non métalliques
gen.Faßhähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
gen.Faßhähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
gen.FaßHähne, nicht aus Metallcannelles de tonneaux non métalliques
gen.Faßreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
gen.Faßreifen, nicht aus Metallcercles pour tonneaux non métalliques
gen.Faßreifen, nicht aus Metallcerceaux pour barils non métalliques
gen.Fenster, nicht aus Metallfenêtres non métalliques
gen.Fenster-, Türstürze, nicht aus Metalllinteaux non métalliques
gen.Fensterbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de fenêtres non métalliques
gen.Fensterbeschläge, nicht aus Metallgarnitures de fenêtres non métalliques
gen.Fensterläden, nicht aus Metallvolets non métalliques
gen.Fensterrahmen, nicht aus Metallcadres de fenêtres non métalliques
gen.Fensterrahmen, nicht aus Metallchâssis de fenêtres non métalliques
gen.Fensterrahmen, nicht aus Metallchâssis de fenêtres non métalliques
gen.Fensterrahmen, nicht aus Metallcadres de fenêtres non métalliques
gen.Flakons, nicht aus Edelmetallflacons non en métaux précieux
gen.Flaschenkappen, nicht aus Metallcapsules de bouteilles non métalliques
gen.Flaschenkappen, nicht aus Metallcapsules de bouteilles non métalliques
gen.Fliesenbeläge, nicht aus Metallcarrelages non métalliques
gen.Forschung ueber Substitutionsprodukte fuer biologisch nicht abbaubare Substanzenrecherches sur les produits de remplacement des substances non biodégradables
gen.Futtermittelzusätze, nicht für medizinische Zweckeadditifs pour fourrages non à usage médical
gen.Fußböden, nicht aus Metallplanchers non métalliques
lawfür nichtig erklärte Entscheidungdécision mise à néant
lawfür nichtig erklärte Markenullité de la marque
gen.Gangways, nicht aus Metalléchelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques
gen.Gangways, nicht aus Metalléchelles mobiles pour l'embarquement des passagers non métalliques
gen.Gardinenhalter, nicht aus textilem Materialembrasses non en matières textiles
gen.Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugebenne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant
gen.Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugebenS23
comp., MSGefällt nichtmoche
gen.Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherécipients pour le ménage ou la cuisine non en métaux précieux
gen.Geldbörsen, nicht aus Edelmetallporte-monnaie non en métaux précieux
gen.Gemeinde- oder Genossenschaftsweiden oder nicht aufgeteilte Allmendepâturages communaux ou de coopératives
gen.Gerüste Baugerüste, nicht aus Metalléchafaudages non métalliques
gen.Gerüste, nicht aus Metall Tragkonstruktionen für Bautencharpentes non métalliques
gen.geschlechtsreife, nicht kastrierte männliche Tieremâles adultes non castrés
gen.Gesellschaft kann für nichtig erklärt werdenannulabilité de la société
gen.Gesetz über die nicht ärztlichen MedizinalberufeLoi sur les Professions paramédicales
gen.Gesimse, nicht aus Metallcorniches non métalliques
gen.Glasfäden, nicht für Textilzweckefils de verre non à usage textile
gen.Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren"Groupe "Marchandises hors annexe I"
gen.Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren"Groupe "Produits hors annexe II"
gen.Handtuchhalter, nicht aus Edelmetallporte-serviettes non en métaux précieux
gen.Identitätsschilder, nicht aus Metallplaques d'identité non métalliques
gen.Im Hinblick auf das nicht abschliessende Diskussionsergebnis ...Etant donné que la discussion n'a abouti à aucune conclusion ...
gen.Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
gen.Kabaretts Servierplatten, nicht aus Edelmetallcabarets plateaux à servir non en métaux précieux
gen.Kabel, nicht aus Metallcâbles non métalliques
gen.Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzweckecarreaux pour la construction non métalliques
gen.Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metallplaques minéralogiques non métalliques
gen.Kennzeichenschilder für Fahrzeuge, nicht aus Metallplaques d'immatriculation non métalliques
gen.Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeugeplaques d'immatriculation non métalliques
gen.Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeugeplaques minéralogiques non métalliques
gen.Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreclapets de tuyaux de drainage ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
gen.Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenclapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques
gen.kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nachsi l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision
gen.Kunststoffasern, nicht für Textilzweckefibres en matières plastiques non à usage textile
gen.Kunststofffasern, nicht für Textilzweckefibres en matières plastiques non à usage textile
gen.Kunststoffgarne, nicht für Textilzweckefils en matières plastiques non à usage textile
gen.Kästen, Kisten, nicht aus Metallcoffrets meubles
gen.Kästen, Kisten, nicht aus Metallcoffres non métalliques
gen.Kästen, Kisten, nicht aus Metallcaisses non métalliques
gen.Kästen, Kisten, nicht aus Metallhuches non métalliques
gen.Kästen, Kisten, nicht aus Metallbahuts coffres non métalliques
gen.Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushaltcorbeilles à usage domestique non en métaux précieux
gen.Körbe mit Henkel, nicht aus Metallpaniers non métalliques
gen.Körbe, nicht aus Metallcorbeilles non métalliques
gen.Küchengeräte, nicht aus Edelmetallustensiles de cuisine non en métaux précieux
gen.Ladepaletten, nicht aus Metallplateaux palettes de chargement non métalliques
gen.Ladepaletten, nicht aus Metallpalettes plateaux de chargement non métalliques
gen.landwirtschaftliche Geräte, nicht handbetätigtinstruments agricoles autres qu'à main
gen.Leistung der Einlage bei noch nicht voll eingezahlten Aktienlibération des actions non entièrement libérées
gen.Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßenglissières de sécurité pour routes non métalliques
gen.Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßenglissières de sécurité pour routes non métalliques
gen.lichtempfindliche Filem, nicht belichtet, gelochtpellicules sensibilisées, non impressionnées, perforées
gen.luftgefüllte Kopfkissen, nicht für medizinische Zweckeoreillers à air non à usage médical
gen.Masten, nicht aus Metallmâts poteaux non métalliques
gen.mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfenaides incompatibles avec le Marché Commun
gen.mit seinem Guthaben nicht gedeckt seindemeurer à découvert
gen.mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernenrincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtements
gen.Mörtelmischtröge, nicht aus Metallauges à mortier non métalliques
gen.Namenschilder, nicht aus Metallplaques d'identité non métalliques
gen.nicht abdingbare Rechtsvorschriftendispositions réglementaires auxquelles il ne peut être dérogé
transp., tech.nicht abgefedertes Gewichtmasse non suspendue
agric.nicht an die Bodenbewirtschaftung gebundene Tierhaltungélevage hors sol
med.nicht an typischer Stelle liegendectopique
gen.nicht an typischer Stelle liegendrelatif à la situation anormale d'un organe
stat.nicht anderweitig genanntnon désigné ailleurs
fin., polit., fish.farm.nicht anderweitig genanntnon compris ailleurs
gen.dem Ausschuss nicht angehörende Sachverständigecompétences techniques externes
social.sc., empl.nicht angemeldete Erwerbstätigkeittravail non déclaré
social.sc., empl.nicht angemeldete Erwerbstätigkeittravail illégal
social.sc., empl.nicht angemeldete Erwerbstätigkeittravail au noir
lawnicht anstossendnon contigu
gen.Nicht-Artikel-5-Operationopération non article V
industr., construct., met.nicht ausgeblasenMAL soufflé
industr., construct., met.nicht ausgeblasennon moulé
industr., construct., met.nicht ausgeblasenMAL rendu
industr., construct., met.nicht ausgeblasenMAL rempli
industr., construct., chem.nicht ausgepresstes Werkstückaspiration
industr., construct., chem.nicht ausgepresstes Werkstückaffaissement
med.nicht ausgereiftprématuré
gen.nicht ausgereiftenfant né avant terme
gen.nicht aussonderbares Teilelement non-rebutable
lawnicht auszubeuteninexploitable
gen.nicht beeinträchtigte Wertevaleurs constantes
gen.nicht beglaubigte Abschriftcopie informe
gen.nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugebenS47
insur., lab.law.nicht beitragspflichtiger Arbeitgeberemployeur qui n'est pas tenu de payer des cotisations
gen.nicht berücksichtigter Bietersoumissionnaire écarté
gen.nicht berücksichtigter Bietersoumissionnaire qui n'a pas été retenu
gen.nicht berücksichtigter Bietersoumissionnaire non retenu
gen.nicht bestätigter Ausbaudepose non confirmee
transp., avia.nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionendéfaut
gen.nicht bevorrechtigter Gläubigercréancier chirographaire
fin.nicht bevorrechtigter Konkursglaeubigercréancier chirographaire
gen.nicht bodengebundener Erzeugerproducteur "hors sol"
agric.nicht bodengebundener Gartenbauculture sur substrat
fin.nicht börsengehandeltes Derivatinstrument dérivé du hors cote
fin.nicht börsengehandeltes Derivatinstrument hors bourse
fin.nicht börsengehandeltes Derivatinstrument dérivé de gré à gré
ITnicht chronologisches Backtrackingretour arrière sélectif
ITnicht chronologisches Backtrackingretour en arrière guidé par les dépendances
ITnicht chronologisches Backtrackingretour arrière dirigé par les dépendances
ITnicht chronologisches Backtrackingbacktracking dirigé
ITnicht chronologisches Backtrackingbacktrack guidé par les dépendances
gen.nicht detektierbare Antipersonenminemine anti-personnel non détectable
gen.nicht detektierbare Antipersonenminemine antipersonnel non détectable
nat.sc., environ., industr.nicht dispersiver Infrarotabsorptionsanalysatoranalyseur du type non dispersif à absorption dans l'infrarouge
lab.law.nicht disziplinarische Beendigungcessation des fonctions administrative
econ., account.nicht entnommener Gewinnbénéfice non distribué
gen.nicht entzündbarininflammable
gen.nicht entzündbarnon inflammable
gen.nicht entzündbarignifuge
commun.nicht erfolgreicher Anrufappel infructueux
gen.nicht erfolgreicher Bietersoumissionnaire qui n'a pas été retenu
gen.nicht erfolgreicher Bietersoumissionnaire non retenu
proced.law.nicht ermittelbarer Familienstandfiliation inconnue
lawnicht erschienene Parteidéfaillant
gen.nicht erschöpfende Listeliste non exhaustive
gen.nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kostenpartie non remboursée des frais réels
unions.nicht erwerbsaktive Bevölkerungpopulation non active
unions.nicht erwerbsaktive Bevölkerungpopulation inactive
unions.nicht erwerbstätige Bevölkerungpopulation non active
unions.nicht erwerbstätige Bevölkerungpopulation inactive
econ., stat.Nicht-Erwerbstätigen-Proportionrapport de dépendance économique
econ., stat.Nicht-Erwerbstätigen-Proportionrapport de dépendance en fonction de l'âge économique
econ., stat.Nicht-Erwerbstätigen-Proportionrapport de dépendance en fonction de l'âge
econ., stat.Nicht-Erwerbstätigen-Proportionproportion de dépendants dans la population
lawnicht erwerbstätiger Ausländerétranger n'exerçant pas d'activité lucrative
gen.nicht existenzfähiges Frequenzbandbande au dessus de la fréquence de coupure
transp.nicht festanliegende Weicheaiguille décollée
IT, dat.proc.nicht flüchtiger Speichermémoire non volatile
ed.nicht formales Lernenapprentissage non formel
ITnicht formatierten vrac
ITnicht formatiertnon structuré
ITnicht formatiertnon mis en forme
ITnicht formatiertbrut
gen.nicht fristgerechte Umsetzungnon-transposition dans le délai prescrit
earth.sc., mech.eng.nicht gefrierende Fluessigkeitliquide incongelable
tech., R&D.nicht gegenständlicher Technologietransfertransfert de technologie intangible
food.ind.nicht gekochtsaucisson à tartiner
food.ind.nicht gekochtsaucisse sèche
food.ind.nicht gekochtsaucisse à tartiner
food.ind.nicht gekochtsaucisse
gen.Nicht-Gemeinschaftslaenderles pays autres que ceux de la Communauté
gen.nicht genehmigter Unternehmertariftarif sans homologation
interntl.trade.nicht gerösteter Kaffeecafé non torréfié
gen.nicht geschichtete Oberflächengrenzregionrégion limite non stratifiée
gen.nicht geschlossene Listeliste non exhaustive
mech.eng.nicht gleitende Passfederclavette parallèle
gen.nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwendenS52
fin.nicht hereinbringliche Schulddette irrécouvrable
commun.nicht hergestellter Anrufappel téléphonique infructueux
gen.nicht im Vertrag vorgesehene Befugnisse"pouvoirs résiduaires"
chem.Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
gen.nicht in die Kanalisation gelangen lassenS29
gen.nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenS56
chem.nicht ionische grenzflächenaktive Substanzagent de surface non-ionique
chem.nicht ionisches Tensidagent de surface non-ionique
agric.nicht koernige Strukturnon granuleuse
fin.nicht konsolidierte Zweckgesellschaftinstrument hors bilan
gen.nicht landwirtschaftliche Nebentätigkeitenactivités secondaires non agricoles et non sylvicoles
commun., ITNicht-Leugnungnon répudiation
commun.nicht-linearer audiovisueller Mediendienstservice de médias audiovisuels non linéaire
commun.nicht-linearer Dienstservice de médias audiovisuels non linéaire
gen.nicht mehr bewirtschaftete Flächensuperficies dont la culture a été abandonnée
med.nicht mendelnde Vererbunghéritage extra-nucléaire
med.nicht mendelnde Vererbunghéritage cytoplasmique
gen.nicht mischen mitvom Hersteller anzugebenS50
gen.nicht moderierter Reaktorréacteur non-modéré
gen.nicht nach Grösse sortiertnon calibré
chem.Nicht-Newtonsche-Flüssigkeitfluide non Newtonien
fin.nicht notiertes Wertpapiertitre non coté
math.Nicht-Nullhypothesehypothèse alternative
math.Nicht-Nullhypothesealternative
gen.nicht näher bestimmtnon compris ailleurs
gen.nicht näher bestimmtnon dénommé ailleurs
gen.nicht näher bestimmtnon mentionné ailleurs
gen.nicht näher bestimmtnon spécifié ailleurs
gen.nicht näher bestimmtnon inclus ailleurs
gen.nicht näher bestimmtnon classé ailleurs
gen.nicht offenbarte Informationeninformations à ne pas divulguer
gen.nicht offenbarte Informationeninformations non divulguées
fin.nicht organisierter Kapitalmarktsystème de financement non structuré
fin.nicht organisierter Kapitalmarktsystème de financement non institutionnel
gen.nicht ortsfester Reaktorpile mobile
chem.Nicht-Phase-in-Stoffsubstance ne bénéficiant pas d'un régime transitoire
gen.nicht praeferenzielles Abkommenaccord non préférentiel
ITnicht prozedurale Sprachelangage non impératif
transp., chem.nicht radioaktivnon-radioactif
transp., chem.nicht radioaktivfroid
gen.nicht radioaktiver Bereichrégion de peu de radioactivité
industr., construct.nicht reagglomeriertcaoutchouc naturel en poudre ou en miettes non réagglomérées
pharma.nicht rezeptpflichtiges Arzneimittelmédicament en vente libre
industr., construct.nicht rutschendanti-dérapant
med.nicht rückgängig zu machenirréversible
fin.nicht rückzahlbare Renteobligation de rente
fin.nicht rückzahlbare Renteobligation perpétuelle
fin.nicht rückzahlbare Renteobligation d'annuité
agric., chem.nicht selektives Herbizidherbicide non sélectif
agric., chem.nicht selektives Herbiziddésherbant total
law, social.sc.nicht sorgeberechtigter Elternteilparent n'ayant pas la garde de l'enfant
gen.Nicht/spital/bedürftigepatients dont l'état de santé n'exige pas une hospitalisation
med.nicht stabillabile
gen.nicht stabilpeu stable
stat., demogr.nicht-standardisierte Sterberatetaux brut annuel de mortalité
el.nicht stationärer Satellitsatellite non synchrone
el.nicht stationärer Satellitsatellite non géostationnaire
el.nicht stationärer Satellitsatellite non stationnaire
el.nicht stationärer Satellitsatellite défilant
pharma.nicht-steroidale entzündungshemmende Mittelanti-inflammatoires non stéroïdiens
tax.nicht steuerbarnon imposable
transp., avia.nicht steuernder Pilotpilote non aux commandes
tax.nicht steuerpflichtignon imposable
transp., mil., grnd.forc.nicht strassengebundenes Fahrzeugvéhicule hors route
lawnicht streitige Gerichtsbarkeitjuridiction gracieuse
lab.law.nicht ständiger Mitarbeiteragente auxiliaire
lab.law.nicht ständiger Mitarbeiteragent public auxiliaire
lab.law.nicht ständiger Mitarbeiteragent auxiliaire
comp., MSNicht störenNe pas déranger
gen.nicht teilnehmende MittelmeerstaatenEtats méditerranéens non participants
industr.nicht texturiertes Garnfil lisse
gen.nicht-themengebundene Vorträgeséance de communications libres
gen.nicht-themengebundener Vortragcommunication libre
agric.nicht trächtige Kuhvache non portante
agric.nicht trächtige Kuhvache non-portante
med.nicht typischatypique
gen.nicht typischqui diffère du type normal
gen.nicht tödliche Waffearme non létale
law, fin.nicht uebertragbarnon cessible
industr., construct., chem.nicht ummantelte Aerosolflascheaérosol non protégé
industr., construct., chem.nicht ummantelte Aerosolflascheaérosol non plastifié
transp.nicht unterbrochene Linieligne de sécurité
transp.nicht unterbrochene Linieligne de guidage continue
ITnicht verfahrensorientierte Sprachelangage non impératif
proced.law.nicht verfügbarer Teil der Erbschaftréserve
proced.law.nicht verfügbarer Teil der Erbschaftréserve héréditaire
proced.law.nicht verfügbarer Teil der Erbschaftpart non disponible de l'héritage
IT, dat.proc.nicht verknüpftes Projektprojet isolé
pharma.nicht verschreibungspflichtiges Arzneimittelmédicament en vente libre
gen.nicht verschultes Pflanzgutplants non repiqués
fin.nicht verteilter Gewinnreport à nouveau
fin.nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservicebureau de recherche non confidentielle de partenaires
agric., industr., construct.nicht verwachsener Astnoeud mort
industr., construct., met.nicht vollMAL soufflé
industr., construct., met.nicht vollnon moulé
industr., construct., met.nicht vollMAL rendu
industr., construct., met.nicht vollMAL rempli
industr., construct., met.nicht voll ausgefülltnon moulé
industr., construct., met.nicht voll ausgefülltMAL rendu
industr., construct., met.nicht voll ausgefülltMAL soufflé
industr., construct., met.nicht voll ausgefülltMAL rempli
fin.nicht voll eingezahlte Aktieaction non entièrement libérée
law, fin.nicht voll liberierte Aktieaction non entièrement libérée
gen.nicht vollständige Listeliste non exhaustive
gen.nicht vollständiges Anhalten bei Stop-Signalen(ne pas s'arrêter complètement au signal Stop
gen.nicht von der Stelle weichenne pas désemparer
gen.nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafelne pas apposer conformément aux prescriptions le disque indiquant la vitesse maximale
gen.nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilderne pas apposer les plaques de contrôle conformément aux prescriptions
health., med., pharma.nicht vorschriftsmäßige Verwendungprescription hors RCP
gen.nicht-wettbewerbliche Vergabepassation non concurrentielle d'un marché
commer., industr.nicht wieder verwendbare Verpackungemballage perdu
commer., industr.nicht wieder verwendbare Verpackungemballage non réutilisable
commer., industr.nicht wieder verwendbare Verpackungemballage non recyclable
lawnicht wirtschaftlicher Vereinassociation sans but lucratif
gen.nicht zu beseitigende Undurchsichtigkeitopacité irréductible
med.nicht zu operiereninopérable
gen.nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnisproduit du tabac sans fumée
gen.nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnistabac sans fumée
gen.nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnisproduit du tabac sans combustion
gen.nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittelmunition non explosée
gen.nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittelengin non explosé
fin.nicht zurückgezahlte Aktieaction non amortie
law, immigr., transp.nicht zuzulassende Personpersonne indésirable
law, immigr., transp.nicht zuzulassende Personpersonne inadmissible
IMF.Nicht-Öl-Land des Nahen Ostenspays non pétrolier du Moyen-Orient
insur.Nicht-Übertragbarkeitintransmissibilité
gen.nicht überzogen Neublechetôles neuves non recouvertes
proced.law.nichtig erklärte Ehemariage annulé
busin., labor.org.nichtig oder anfechtbarnul ou annulable
law, tech., mech.eng.nichtige Bedingungcondition nulle
lawnichtige Ehemariage nul
insur.nichtige Verfügungdécision nulle
lawnichtiges Rechtsgeschäftacte nul
lawnichtiges Rechtsgeschäftacte frappé de nullité
lawnichts anrührenlaisser les choses en l'état
transp., environ.nichts darauf stellenne rien poser dessus
lawnichts ändernlaisser les choses en l'état
gen.Nieten, nicht aus Metallrivets non métalliques
lawnull und nichtignul et non avenu
lawnull und nichtigentaché de nullité
gen.Oberlichter Fensterklappen, nicht aus Metallvasistas non métalliques
gen.Oberschwellen, nicht aus Metalllinteaux non métalliques
gen.organoleptisch nicht nachweisbarnon détectable organoleptiquement
gen.ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metalldistributeurs fixes de serviettes non métalliques
gen.ortsfeste Handtuchspender, nicht aus Metalldistributeurs fixes de serviettes non métalliques
gen.Pflastersteine, nicht aus Metallpavés non métalliques
gen.Pfosten, nicht aus Metallpoteaux non métalliques
gen.Pfähle, nicht aus Metallpoteaux non métalliques
gen.Plattenbeläge, nicht aus Metallcarrelages non métalliques
gen.Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werdenProtocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
gen.Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenles canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
gen.Räucherapparate, nicht für medizinische Zweckeappareils pour fumigations non à usage médical
gen.Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälleprovisions pour sinistres à régler
gen.Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälleprovision pour sinistres
gen.sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetallvases sacrés non en métaux précieux
gen.Salatschüsseln, nicht aus Edelmetallsaladiers non en métaux précieux
gen.Schlösser ausgenommen elektrische, nicht aus Metallserrures autres qu'électriques, non métalliques
gen.Schornsteinröhren, nicht aus Metalltuyaux de cheminées, non métalliques
gen.Schornsteinröhren, nicht aus Metalltuyaux de cheminées non métalliques
gen.Schraubenmuttern, nicht aus Metallécrous non métalliques
gen.Schraubstockbänke, nicht aus Metallétaux-établis non métalliques
gen.Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lastenbretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques
gen.Schultergurte, nicht aus Metall, zum Tragen von Lastenbretelles pour la manutention de fardeaux non métalliques
gen.Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffenquais flottants pour l'amarrage des bateaux, non métalliques
gen.Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffenquais flottants pour l'amarrage des bateaux non métalliques
gen.Schüsseln, nicht aus Edelmetallplats non en métaux précieux
gen.sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissenen être aux expédients
gen.sich nicht mehr anders als durch verzweifelte Mittel zu helfen wissense voir obligé de recourir aux expédients
gen.sich nicht nennengarder l'anonymat
gen.Siebe, nicht aus Edelmetallpassoires non en métaux précieux
gen.Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metallsignalisation non lumineuse et non mécanique non métallique
gen.Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metallsignalisation non lumineuse et non mécanique métallique
gen.Silos, nicht aus Metallsilos non métalliques
lawsofern die Vorlage nichts anderes bestimmtà moins que le projet n'en dispose autrement
polit.sofern...nichts anderes beschliesstsauf décision contraire
lawsofern sich aus den Umständen nichts anderes ergibtà moins que le contraire ne résulte des circonstances
gen.soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werdensous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136
lawsoweit das Bundesrecht nichts anderes bestimmtsauf disposition contraire
gen.soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmtsauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9
lawsoweit dieser Titel nichts anderes bestimmtdans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement
lawsoweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmtsauf disposition contraire
gen.soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt istsous réserve des dispositions du présent traité
gen.soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt istsauf si le présent traité en dispose autrement
gen.soweit in dieser Verordnung nicht anders geregeltsous réserve de dispositions contraires du présent règlement
gen.soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt istsauf disposition expresse contraire
gen.Sparbüchsen, nicht aus Metalltirelires non métalliques
gen.Sprungbretter, nicht aus Metallplongeoirs non métalliques
gen.Stangen, nicht aus Metallperches non métalliques
gen.Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetallboîtes à allumettes non en métaux précieux
gen.Streichholzständer, nicht aus Edelmetallporte-allumettes non en métaux précieux
gen.Stützen Streben, nicht aus Metallétançons non métalliques
gen.Stützen Streben, nicht aus Metallétrésillons
gen.Stützen Streben, nicht aus Metallétais non métalliques
commer., polit.System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder COMPEX-SystemSystème de compensation des pertes de recettes d'exportation en faveur des pays les moins avancés non signataires de la convention de Lomé
gen.Tabakdosen, nicht aus Edelmetallpots à tabac non en métaux précieux
gen.Tabakdosen, nicht aus Edelmetallpots à tabac non en métaux précieux
gen.Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den Haushaltplateaux à usage domestique non en métaux précieux
gen.Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metallrécipients pour combustibles liquides non métalliques
gen.Tanks für flüssige Brennstoffe, nicht aus Metallrécipients pour combustibles liquides non métalliques
gen.Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstofferécipients pour combustibles liquides non métalliques
gen.Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstofferécipients pour combustibles liquides non métalliques
gen.Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerkréservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
gen.Tee-Eier, nicht aus Edelmetallboules à thé non en métaux précieux
gen.Tee-Eier, nicht aus Edelmetallboules à thé non en métaux précieux
gen.Teller, nicht aus Edelmetallassiettes non en métaux précieux
gen.Tonnen, Fässer, nicht aus Metallfûts tonneaux, non métalliques
gen.Tonnen, Fässer, nicht aus Metallbarriques non métalliques
gen.Tonnen, Fässer, nicht aus Metallfutailles
gen.Tonnen, Fässer, nicht aus Metalltonneaux non métalliques
gen.Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metallcharpentes non métalliques
gen.transportable Bauten, nicht aus Metallconstructions transportables non métalliques
gen.Transportpaletten, nicht aus Metallpalettes de transport non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallchâssis de portes non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallhuisseries non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallcadres de portes non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallcadres de portes non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallchâssis de portes non métalliques
gen.Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metallarmatures de portes non métalliques
gen.Türriegel, nicht aus Metallloquets non métalliques
gen.UND NICHT- Schaltungporte à l'EXCEPTION DE
gen.UND NICHT- Torporte à l'EXCEPTION DE
agric.Untergruppe " Nicht geniessbare tierische Erzeugnisse Hoerner, Klauen, Haeute, Wolle usw. soweit sie gegebenenfalls Traeger von ansteckenden Krankheiten sind "Sous-groupe " Produits animaux non comestibles cornes, ongles, peaux, laines etc. en tant que vecteurs éventuels de maladies infectieuses "
gen.Untersuchungskommission für nicht ausexerzierte Rekrutencommission de visite sanitaire pour les recrues non instruites
gen.Urnen, nicht aus Edelmetallurnes non en métaux précieux
gen.Verbliebenenkurs wegen nicht erreichter Punktzahl bei der obligatorischen Schiessübungcours destinés aux tireurs restés qui n'ont pas obtenu le nombre de points requis lors de l'exercice de tir obligatoire
gen.Verschalungselemente, nicht aus Metallcoffrages pour le béton non métalliques
gen.Volieren transportable Bauten, nicht aus Metallvolières constructions non métalliques
chem.Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. Nicht rauchen.Tenir à l'écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer.
gen.von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchenconserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer
gen.von Zündquellen fernhalten-nicht rauchenconserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumer
gen.von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchenS16
gen.vorläufig eingesetzte, nicht gebundene Mittelcrédits provisionnels non affectés
gen.Wasserbetten, nicht für medizinische Zweckelits hydrostatiques, non à usage médical
gen.Wasserbetten, nicht für medizinische Zweckelits hydrostatiques non à usage médical
lawWirkungen der für nichtig erklärten Verordnungeffets d'un règlement annulé
lawwo der Gebrauch nichts anderes bestimmtsauf usage contraire
gen.Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerkeminuteries à l'exception de celles pour l'horlogerie
gen.Zuckerdosen, nicht aus Edelmetallsucriers non en métaux précieux
gen.Zäune, nicht aus Metallclôtures non métalliques
gen.Überwachung der Bewegungen von nicht nachgewiesenen Spaltstoffencontrôle des mouvements de matières non confirmés
Showing first 500 phrases

Get short URL