Subject | German | French |
fin. | Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften ueber die periodische Meldepflicht der Kreditinstitute gegenueber den Aufsichtsbehoerden " | Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle " |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bestimmungen über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse |
law | der Meldepflicht unterliegen | être tenu de déclarer un étranger |
law | der Meldepflicht unterliegen | être tenu d'annoncer l'arrivée d'une étrangère |
law | der Meldepflicht unterliegen | être tenu de déclarer une étrangère |
law | der Meldepflicht unterliegen | être tenu d'annoncer l'arrivée d'un étranger |
law | der Meldepflicht unterstehen | être tenu de déclarer une étrangère |
law | der Meldepflicht unterstehen | être tenu d'annoncer l'arrivée d'une étrangère |
law | der Meldepflicht unterstehen | être tenu de déclarer un étranger |
law | der Meldepflicht unterstehen | être tenu d'annoncer l'arrivée d'un étranger |
fin. | Meldepflicht an die Schweizerische Nationalbank | obligation de renseigner la Banque nationale suisse |
insur., social.sc. | Meldepflicht der Arbeitgeber | obligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetur... |
insur., social.sc. | Meldepflicht der Arbeitgeber | déclaration obligatoire pour les employeurs |
insur., social.sc. | Meldepflicht der Arbeitgeber bei Entlassungen und Betriebsschließungen | obligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetur... |
insur., social.sc. | Meldepflicht der Arbeitgeber bei Entlassungen und Betriebsschließungen | déclaration obligatoire pour les employeurs |
gen. | Meldepflicht fuer Auslaender | formalités d'enregistrement des étrangers |
gen. | Meldepflicht für Ausländer | formalités d'enregistrement des étrangeres |
fin. | Meldepflicht für sämtliche Transaktionen | obligation d'annoncer toutes les transactions |
fin. | Meldepflicht für sämtliche Transaktionen | obligation de fournir des informations |
fin. | System von Meldepflichten für einzelne Kapitalexportgeschäfte | système de déclaration de certaines opérations d'exportation de capitaux |
law, fin. | tägliche Meldepflicht der Banken für Devisentransaktionen | obligation des banques d'annoncer quotidiennement leurs opérations sur devises |
econ., fin. | Untergrenzen für die Meldepflicht | existence de seuils minimaux pour l'enregistrement |
law | Verfügung des EPD über die Meldepflicht von Verstössen im gebundenen Finanzzahlungsverkehr | Ordonnance du DPF concernant l'obligation de signaler les irrégularités dans le service réglementé des paiements financiers |
law, insur. | Verletzung der Meldepflicht | violation d'une obligation de faire rapport |
law, insur. | Verletzung der Meldepflicht | violation de l'obligation d'annoncer |
law, insur. | Verletzung der Meldepflicht | violation de l'obligation de déclarer |
law, insur. | Verletzung der Meldepflicht | infraction à l'obligation de notifier |
law | Verordnung des EDI über die Meldepflicht bei Sanierungsarbeiten an asbesthaltigen Spritzbelägen | Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer des travaux d'assainissement de flocage à l'amiante |
law | Verordnung des EDI über die Meldepflicht bei Tunnel-und Stollenbau sowie bei Felsabtragungen im Freien | Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer les travaux à exécuter dans la construction de tunnels et de galeries ainsi que l'abattage de roches à ciel ouvert |
law, cultur. | Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Meldepflichten für den Filmverleih | Ordonnance du 14 décembre 1992 sur l'obligation d'informer incombant aux distributeurs de films |
law | Verordnung über die Meldepflicht für öffentliche Emissionen | Ordonnance instituant l'obligation d'annoncer les émissions publiques de titres |